Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
#Круги добра
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Я хочу получать рассылки с лучшими постами за неделю
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
Создавая аккаунт, я соглашаюсь с правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Исследуйте яркий мир с бесконечными головоломками и разнообразными средами в каждой главе. Расширьте свои возможности с помощью захватывающих испытаний на время со специальными типами шариков, которые помогут вам в пути.

Квест Зумба

Казуальные, Три в ряд, Головоломки

Играть

Топ прошлой недели

  • SpongeGod SpongeGod 1 пост
  • Uncleyogurt007 Uncleyogurt007 9 постов
  • ZaTaS ZaTaS 3 поста
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая кнопку «Подписаться на рассылку», я соглашаюсь с Правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
5
WerdnaLinguist
WerdnaLinguist
2 месяца назад

Лошади и карьеры⁠⁠

Вы когда-нибудь задумывались о происхождении выражения "с места в карьер"? Оказалось, оно исходит из сферы коневодства, где "карьер" означает самый быстрый вид бега лошади. То бишь "от стояния до бега"👁👁

Кстати, к нам это слово попало от французского carrière [ka'ʁjɛʁ] "ипподром", восходящего через посредство других романских языков к учесению латинской фразы VIA CARRĀRIA "проезжая дорога", а дальше — к CARRVS "повозка". И удивительно, что от этого же латинского этимона происходит английское car [kʰɑː] "автомобиль"!

При чем в латинском это кельтское заимствование /сравните 🇮🇪 carr [kɑːɹ]/, исконный же потомок праиндоевропейского *ḱr̥sós "средство перемещения" — это CVRRVS "колесница". /А ещё этого же гнезда CVRSVS, источник "курса"/

Корень тут — *ḱers- "бежать". И *ḱr̥sós изначально "бегущий".

А ещё любопытно, что, поскольку в германских языках праиндоевропейское /k/ перешло в /h/, слово 🇬🇧 horse [hɔːs] "лошадь" как раз этого же корня👁👁👁


Если вам интересны индоевропейские этимологии, приглашаю вас в свой телеграмм канал: https://t.me/werdnaaboutlinguistics

[моё] Лингвистика Иностранные языки Слова Этимология Праиндоевропейский язык Латинский Английский язык Ирландский язык Французский язык
0
9
WerdnaLinguist
WerdnaLinguist
2 месяца назад

Лебеди и альбомы: этимология⁠⁠

С удивлением обнаружил, что слову "альбом", которое восходит к производному от латинского ALBVS "белый", через индоевропейское *h₂elbʰós с тем же значеним родственно наше "лебедь" 👁👁 /ну а что, птица-то белая/

Дело в том, что примерно в 8-10 вв. во всех славянских языках, но с разным исходом, произошла метатеза (перестановка звуков) в сочетаниях гласных с /l/ и /r/ перед согласными в начале слова и в середине. Вот и из праславянского *olbǭdь получилось "лебедь" (/е/, видимо, из-за влияния /b/, как в случае с "тобе" -> "тебе").

А на германской почве этот же корень дал... "Эльфа"! Английское elf более-менее закономерно восходит к прагерманскому *albiz того же индоевропейского происхождения. Сравните 🇩🇪 Alb [alp].

У кельтов потомки этого корня не дожили напрямую в кельтских языках, однако они оставили следы в европейской топонимии. Например, именно к кельтскому рефлексу пиешного *h₂elbʰós возводят поэтичное название Англии —Альбион. Чуть более спорно происхождение названия Альп от тех же кельтов. Вероятнее, изначально от римлян, но в конечном счёте часто приводят гипотезу о происхождении от этого же праиндоевропейского корня.

Также, по одной из версий, экзоним "Албания" (то бишь название страны в других странах. Сами-то албанцы называют себя shqip [ʃtʃip], а свою страну — shqipëria [ʃtʃipəˈɹiə] от корня со значением "понятно, ясно говорить") происходит от латинского названия этого балканского региона, перенятого от иллирийской формы того же *h₂elbʰós. Неточно, но интересно 👁👁


Если вам интересна этимология, приглашаю вас в свой телеграм канал, где контента больше: https://t.me/werdnaaboutlinguistics

Показать полностью
[моё] Лингвистика Язык Русский язык Иностранные языки Этимология Праиндоевропейский язык Латинский Слова
1
12
WerdnaLinguist
WerdnaLinguist
2 месяца назад

Есть ли предлог "от" в "от Кутюр"?⁠⁠

Краткий ответ: не-а.

Возможно, я удивлю вас, как в свое время удивился сам, что выражение "от кутюр" на самом деле не содержит предлога "от"!

Ведь это с французского "высокая мода", пишется haute couture [otku'tyʁ] /да, первое слово из пяти букв обозначает только два звука. Это французский, pazienza/


Теперь не могу не пройтись по этимологии 🤓

Фханцузское haut (с -е это женский род) исторически есть смешение франкского родственника английского high [ˈhaɪ] "высокий" /отсюда начальное <h>/ и латинского ALTVS тоже "высокий". /Переход /l/ в /w/ — штука нередкая, он же в формах типа "ходив" вместо "ходил"/.

Индоевропейский корень тут — *h₂el- "расти", и германцы, в отличие от римлян, осмыслили его как "взросление, старение", отсюда 🇬🇧 old и 🇩🇪 alt, оба со значением "старый".

Второе же слово происходит от народнолатинского *cōnsutūra на базе классического CŌNSVTVS [kõːˈsuːtʊs] "сшитый вместе". Латинский корень SVŌ [ˈsuoː] "шить" восходит к праиндоевропейскому корень, *syewh₁-, дал, помимо прочего, и наше "шить", и англицкое sew ['səʊ] того же значения.


Если вы хотите каждый день узнавать что-то новое из области происхождения слов, приглашаю вас в мой телеграмм канал: https://t.me/werdnaaboutlinguistics

[моё] Лингвистика Язык Русский язык Иностранные языки Слова Этимология Французский язык Латинский Праиндоевропейский язык
2
13
WerdnaLinguist
WerdnaLinguist
2 месяца назад

Этимология индоевропейских городов, садов, а ещё полей, огородов и многого другого⁠⁠

Если задуматься, можно осознать, что слова "город" и "огород" имеют один корень. Как и "огораживать", "городить", "изгородь" и всё такое. /Ещё "град", "ограждать" и прочее неполногласное, но это уже старославянизмы/

Какое общее значение вырисовается, м? Верно — "Что-то огороженное, отделенное, либо связанное с этим процессом". Посему неудивительно, что значение предка этих слов в праиндоевропейском было "окружать, отгораживать". Форму же корня восстанавливают как *gʰerdʰ-.

Такое широкое значение — залог огромного разнообразия вариантов развития. И оно случилось 🙃. У славян среди существительных это "город", "огород" и "изгородь", а как там дела в других ветвях?

Давайте посмотрим!

В латыни пиешное придыхательное /gʰ/ в начале слова переходило в простое придыхание /h/, отсюда находим слово HORTVS [ˈhɔrtʊs] со значением "огород" /а в итальянский, например, оно перешло уже в виде 🇮🇹 orto и с тем же значеним/

В германских же языках придыхание исчезло, и, например, во франкском, этот корень стал "садом" (*gardin), в виде gardīnus попал в народную латынь постимперского периода, откуда через старофранцузское посредство попал в английский. Именно таково происхождение слова 🇬🇧 garden [ˈɡɑːdən] "сад" /в современном же французском потомок gardīnis выглядит как 🇫🇷 jardin [ʒaʁ'dɛ̃], произошли палатализация, назализация и прочие радости/.

Меж тем существует и исконно аглицкий когнат этого слова — 🇬🇧 yard [jɑːd] "двор" /однако "ярд" как мера длины не этого корня/, в котором начальное /g/ палатализовалось в /j/. А по-датски родственное 🇩🇰 gård [ˈkɒˀ] это вообще "ферма"👁👁

Албанский же язык пошел по пути развития нашей "изгороди", ибо 🇦🇱 gardh [ɡaɹð] означает "забор".

У ирландских кельтов находим два слова: родное 🇮🇪 gort [ˈɡʌɹt] "поле" и германское заимствование garraí [ɡɑˈɹiː] "сад" .

На повестке дня у нас остались греческие потомки этого корня. Начальный праиндоевропейский согласный закономерно оглушился, а в остальном они узнаваемы. Их два. Один надёжно установленный — χόρτος ['kʰоrtos] "загон для скота", а второй гипотетический — χορός [kʰo'rоs]. Да-да, самый настоящий источник "хора", изначально "групповой танец", видимо, по кругу💃🕺.

И всё это разнообразие значений объединяется тем, что все эти объекты огороженные чем-либо 🤓. Ну, кроме "хора", конечно.


Больше индоевропеистики вы найдете в моем телеграм канале: https://t.me/werdnaaboutlinguistics

Показать полностью
[моё] Лингвистика Русский язык Язык Иностранные языки Этимология Индоевропейские языки Праиндоевропейский язык Английский язык Греческий язык Латинский
0
6
WerdnaLinguist
WerdnaLinguist
2 месяца назад

Здоровье деревянного Данте⁠⁠

Что общего у этих слов? Индоевропейский корень 👁👁

Начнем со "здоровья". Это праславянское образование от предка прилагательного "здоровый", *sъdòrvъ /как видите, [z] тут вторичное, появившееся после падения редуцированнных и озвончения по ассимиляции/. Оно членится на приставку *sъ с "положительным" значением /она же в "смерти" (дескать естественная смерть в противовес насильственной) и "счастье"/ и... На тот же корень, что в "дереве"🤯: праиндоевропейский *doru- "дерево, древесина".

Буквально *sъdòrvъ — "из хорошего дерева", а дальше уже метафора в "крепкость, здоровье". Сравните латинское RŌBVSTVS "крепкий, здоровый" от RŌBVS "древесина дуба".

Помимо славянского "дерева", этого же корня германские "деревья" (🇬🇧 tree [tʰɹiː], 🇩🇰 træ [ˈtsʰʁɛˀ]), кельтские "дубы" (🇮🇪 dair [daɾʲ], 🏴󠁧󠁢󠁷󠁬󠁳󠁿 derw [ˈdɛru]), а также албанское dru "дерево" и греческое δόρῠ ['dory] "древесина".

//Кстати, другой путь метафоры из "крепкости дерева" — уверенность. Дескать, так же верно, как дерево крепко. Именно такой путь прошли родственные аглицкое true [tʰɹuː] "правдивый, верный" и ирландское dearbh [ˈdʲaɹəv] "конечно".э//

Что касается Данте (🇮🇹 Dante), это имя является сокращением от Durante, восходящему к причастию от латинского DVRŌ [ˈduːroː] "закалять, твердеть" от прилагательного DVRVS "твердый", как раз таки от пие корня *deru- "быть твердым", чьей аблаутной формой и является *doru. По-видимому, изначально "дерево" получило своё название по твердости коры.

//А ещё этот же корень дал у кельтов "друидов" (галльское *druwit, с тем же вторым элементом,что в словах "ведьма" и wizard "маг") а у греков — "дриад" (Δρῠᾰς [dry'as], генитив Δρῠᾰδος [dry'ados]). Плодовитый, как дерево 🙃//


Больше любопытных этимологий в моем телеграм канале: https://t.me/werdnaaboutlinguistics

Показать полностью
[моё] Лингвистика Русский язык Иностранные языки Язык Этимология Латинский Итальянский язык Праславянский язык Праиндоевропейский язык Индоевропейские языки Английский язык Ирландский язык Греческий язык Слова Имена
2
5
WerdnaLinguist
WerdnaLinguist
2 месяца назад

Лингвоголоволомка⁠⁠

Вопрос: от какого славянского слова, происходящего от германского имени, заимствовано венгерское 🇭🇺 király [ˈkiraːj] "правитель", если известно, что диграф <ly> раньше обозначал звук [lʲ]?

Ответ: от южнославянских когнатов русского слова "король" (≈ 🇷🇸 краљ [krâːʎ]). Это славянское слово происходит от имени Карла Великого, франкского императора рубежа 8 и 9 в. н.э. Это имя имеет германские корни и дальше возводится к праиндоевропейскому корню *ǵerh₂ "стареть, взрослеть", который также является источником 🇬🇷 γέρων ['gerɔːn] "старик" /откуда, например, части слов "геронтология" или "геронтофил"/ и 🇦🇲 ծեր [tseɾ] "старый", а также, немного неожиданно, 🇷🇺 "зрелый"👁👁


Больше подобных загадок с ответами вы сможете найти в моем телеграм канале: https://t.me/werdnaaboutlinguistics

[моё] Лингвистика Русский язык Язык Иностранные языки Венгерский язык Праиндоевропейский язык Греческий язык Слова
0
10
WerdnaLinguist
WerdnaLinguist
2 месяца назад

Этимология Ольги и поцелуев⁠⁠

Как связаны слова "Ольга" и "целовать"?

На праиндоевропейском уровне — прямо👁👁

Имя "Ольга" /как и "Олег", впрочем/ позаимствовано нами у северных германцев от древнескандинавской формы Helga. Там оно образовано от прилагательного heilagr "святой", восходящего к прагерманскому *hailagaz с тем же значеним. За вычетом суффикса  получаем *hailaz, которое по закону Гримма (пие /k/ -> прагерм. /h/) происходит от пие *kóylos со значениями "целый, здоровый, важный", а отсюда уже "священный".

Акт второй.

*Кóylos на славянской почве дало *cělъ, которое  палатализовалось в "цел-" (<-цѣл) и дало в русском "целый", которое изначально имело ещё и значение "здоровый".

Между тем ещё в праславянские времена вмешалась латынь со своим SALVTĀRE "приветствовать", который есть производное от SALVS "здоровый", и по его образцу была создана /согласно Шанскому, во всяком случае/ калька "целовать" (<- цѣловати <- cělovati) с первоначальным значением "приветствовать" (ср. "здороваться", связанное с прилагательным "здоровый"). Только потом значение сместилось на прикосновения губами.

В качестве завершения, вот ещё кучка аглицких слов того же корня /пусть их количество и может смутить, я всё проверял по словарям/: health [hɛlθ] "здоровье", heal [hiːl] "лечить", hail [heɪl] "прославлять", whole ['həʊl] "целый", holy [ˈhəʊli] "священный".

А в русском среди однокоренных есть ещё "целить" и "исцелять".


Больше заметок о неожиданных этимологических связях слов вы найдете в моем телеграм канале: https://t.me/werdnaaboutlinguistics

Показать полностью
[моё] Лингвистика Иностранные языки Русский язык Слова Язык Этимология Праславянский язык Праиндоевропейский язык Латинский Английский язык
7
65
WerdnaLinguist
WerdnaLinguist
2 месяца назад

Амброзия и смерть: этимология⁠⁠

Решил я узнать происхождение армянского слова մարդ [mɑɾtʰ] "человек", и оказалось, что это буквально "смертный" от праиндоевропейской формы *mrtоs "мёртвый, смертный"!

Параллельные потомки в других языках — собственно славянское "мёртвый" (от более раннего "мьртвъ"), латинское MORTVVS [ˈmɔrtuwʊs] с тем же значеним, а также греческое βροτός [bro'tos] "смертный" с переходом /m/ -> /b/ (ну а что, оба звука губные). От этого греческого отрицательной приставкой получилось ᾰμβροτος ['ambrotos] "бессмертный", от которого уже - источник "амброзии", мифического напитка богов.

Пие корень тут — *mer- "умирать", и к нему с разными суффиксами восходят:

• 🇦🇲 մեռնել [merˈnel] "умирать";

• латинские MORIOR "умирать" и MORS "смерть", откуда, например, 🇮🇹 morire и morte;

• 🇷🇺 "умереть", "умирать", а также "смерть" (с "позитивной" приставкой "c-" , имеющейся также в "счастье" ≈ "хорошей участи". Имелась в виду не насильственная смерть в противовес убийству);

• 🇬🇧 murder [ˈmɜːdə] "убийство" с развитием как раз в насильственную смерть;

• 🇮🇪 marbh [ˈmɑɹəv] "мертвый, труп";

• 🇦🇱 mërshë ['məɹʃə] "труп";


Приглашаю тех, кому интересна индоевропеистика, в мой телеграмм канал: https://t.me/werdnaaboutlinguistics

Показать полностью
[моё] Лингвистика Русский язык Иностранные языки Язык Этимология Праиндоевропейский язык Индоевропейские языки
10
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии