Ответ на пост «К реформе русского языка и запрете иностранных слов»
Стоит задуматься, чем отличается слово, которое пришло из немецкого, скажем, несколько сотен лет назад, и слово из латыни, пришедшее пару тысяч лет назад. Народ просто не понимает, что русский алфавит ваще практически калька с греческого, что старославянскую азбуку и церковнославянский создали греки (Кирилл и Мефодий), что циферки у нас арабские, что вся медицина (включая фармакологию) и половина юриспруденции, - это латынь, что морское дело, - это всё голландский и немецкий, что половина дипломатии, - французский, музыкальные термины - практически всё - итальянский, и так далее и так далее.
В русском языке есть заимствования из десятков языков, причём усвоены ещё во времена древнерусского языка, поэтому вопрос только в том, до когда разматывать, и почему одна мини-группа (не академики, а банда по сути дебилов с купленными дипломами) людей должна определять для целой многомиллионной страны, эти рамки?