Словесный интерес
Недавно мой муж, мастеря какую-то вещь, выдал фразу на непонятном языке! Я удивилась, поняла, что это что-то на матерном, но не родном русском и спросила перевод. Оказалось, что он сам не знает, в деревне жили две мордовки и так ругались между собой, это было давно и он был ребенком, но запомнил "звонкие фразы". Прошу помощи Пикабу для расшифровки. Прошу прощения, если там действительно мат.
Записано со слов мужа:
Мон тонь кильктя дишав паскся, Мон тонь яротань.
Уважаемые пикабушники знающие мордовский, что это может означать,?