Враги из JRPG, которых вы встретите всегда

Враги из JRPG, которых вы встретите всегда Игры, Dorkly, Комиксы, Перевод, Длиннопост, RPG, JRPG
Враги из JRPG, которых вы встретите всегда Игры, Dorkly, Комиксы, Перевод, Длиннопост, RPG, JRPG

Лига Геймеров

44.2K постов88.8K подписчика

Добавить пост

Правила сообщества

Ничто не истинно, все дозволено, кроме политоты, за нее пермач, идите на ютуб
Помни!
- Новостные/информационные публикации постим в pikabu GAMES
- Развлекательный контент в Лигу Геймеров



Нельзя:

Попрошайничать;

Рекламировать;

Оскорблять участников сообщества;

Нельзя оценивать Toki Tori ниже чем на 10 баллов из 10;

Выкладывать ваши кулвидосы с только что зареганных акков - пермач

4
Автор поста оценил этот комментарий
Опять переводы с тегом [моё]
Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
11
Автор поста оценил этот комментарий

Да блин, я когда начинал постить на пикабу, специально перерыл сайт на эту тему. Увидел, что все собственные переводы публикуют через "моё", типа мой перевод, а не просто с интернета. Тут спрашивал, люди сами не знают, как надо, одни пишут мол нужно ставить "моё", другие - что не нужно. Кто бы компетентный раз и навсегда сказал, как правильно, я бы так и делал. Но я смотрю, тут общего мнение по этому поводу как-то нет...

P.S. Перевод мой, около часа убил на нормальную закраску и перевод.

показать ответы
3
Автор поста оценил этот комментарий
Лучше не ставь, точно не прогадаешь. Отсутствие тега "моё" не повредит никому и ничему, кроме твоего ЧСВ.
раскрыть ветку (1)
5
Автор поста оценил этот комментарий

Моё ЧСВ не пострадает от отсутствие тэга :) Лишь бы потом не началось "вон, тэга "моё" нет, а вотермарки ставит!".

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

Полностью согласен, вот только не хватает ссылки на оригинал от автора, не помешало бы)

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

А тут можно оставлять прямые линки на оригинал? Если можно, то не проблема :)

показать ответы