Стивен Кинг "Волшебная Сказка" (Stephen King "Fairy Tale") любительский перевод. Глава 7-2

7

В семь часов вечера отец открыл передние ворота, которые я не потрудился закрыть – и по дорожке подошёл к крыльцу, на ступеньках которого я сидел. После раунда физиотерапии я спросил мистера Боудича, не хочет ли он перенести встречу с папой. Я почти хотел, чтобы он сказал «да», но после минутного раздумья он покачал головой. «Давай всё же устроим встречу. Успокоим твоего отца. Он вероятно хочет убедиться, что я не растлитель малолетних.»

Я ничего на это не ответил, хотя в своём нынешнем состоянии мистер Боудич не смог бы растлить и каб-скаута, не говоря уже о здоровенном увальне, отличившимся в двух видах спорта.

«Привет, Чарли.»

«Привет, пап.» Я обнял его.

Он держал в руке упаковку из шести банок колы. «Как думаешь, ему это пригодится? Я сломал ногу, когда мне было двенадцать, пил колу и никак не мог напиться.»

«Заходи и спроси его сам.»

Мистер Боудич сидел на одном из стульев, что я принёс вниз. Он попросил меня принести ему футболку с пуговицами и расчёску для волос. Как по мне, мистер Боудич выглядел вполне прилично, за исключением пижамных штанов, торчащих над фиксатором. Я переживал, не будет ли он слишком ворчлив с папой, но мне оказалось не о чем беспокоиться. Очевидно, он находился под действием лекарств, но дело было не только в них; у этого человека на самом деле были социальные навыки. Заржавевшие, но на месте. Я подумал, что такие вещи это как умение ездить на велосипеде.

«Мистер Рид,» сказал он. «Я видел вас когда-то в былые дни, но рад встретиться с вами официально.» Он протянул одну из своих больших, перевитых венами рук. «Простите за то, что не могу встать.»

Папа обменялся с ним рукопожатием. «Без проблем. Пожалуйста зовите меня Джордж.»

«Так и сделаю. А я Говард, хотя мне пришлось чертовски долго убеждать в этом вашего сына. Я хочу вам рассказать, как он добр ко мне. Бойскаут без дураков, если вас не обидит такое выражение.»

«Совсем не обидит,» сказал папа. «Я им горжусь. Как вы себя чувствуете?»

«Лучше… по крайней мере так мне говорит Королева Пыток.»

«Физическая терапия?»

«Так они это называют.»

«А вот и хорошая девочка,» сказал папа, присаживаясь на корточки рядом с Радар и хорошенько её гладя. «Мы с ней уже виделись.»

«Я слышал. Если мои глаза меня не подводят, это похоже на Кока-Колу.»

«Не подводят. Хотите выпить колы со льдом? Боюсь, они нагрелись.»

«Кола со льдом звучит приятно. Было время, когда рюмка рома добавила бы пикантности напитку.»

Я слегка напрягся, но папа только рассмеялся. «Я вас услышал.»

«Чарли? Не мог бы ты взять три высоких стакана с верхней полки и наполнить их льдом?»

«Конечно.»

«Ты можешь их предварительно ополоснуть. Некоторое время ими не пользовались.»

Пока я мыл стаканы и выковыривал лёд из старомодной формочки, я слышал разговор. Мистер Боудич выражал папе соболезнования в связи с утратой жены, рассказал, что у них было несколько встреч на Сикамор-стрит («когда я почаще выходил из дома»), и она выглядела очень милой женщиной.

«Этот чёртов мост нужно было сразу же заасфальтировать,» сказал мистер Боудич. «Её смерти можно было избежать. Я удивлён почему вы не засудили городские власти.»

Он был слишком занят выпивкой, чтобы думать о таких вещах, подумал я. Мои старые обиды почти ушли, но не совсем. Страх и потеря оставляют след.

8

Было уже темно, когда мы с папой шли по дорожке к воротам. Мистер Боудич лежал в постели, совершив перемещение со стула лишь с небольшой моей помощью, а папа за этим наблюдал.

«Он не такой, как я ожидал,» сказал папа, когда мы достигли боковой дорожки. «Не совсем такой. Я ожидал увидеть ворчуна. Может быть даже грубияна.»

«Он может быть и таким. А с тобой он был… я не знаю, как это назвать.»

Отец знал как. «Он пересилил себя. Он хотел понравиться мне, потому что ему нравишься ты. Я видел, как он на тебя смотрел, малыш. Ты для него много значишь. Не разочаруй его.»

«Если только он сам не разочаруется.»

Папа обнял меня и поцеловал в щёку, после чего зашагал вниз по склону холма. Я видел, как он появлялся в озерцах фонарного света и снова пропадал. Иногда я всё ещё сердился на него за потерянные им годы, потому что это были и мои потерянные годы. Но в большинстве случаев я радовался, что он вернулся.

«Всё прошло хорошо, правда?» спросил мистер Боудич, когда я вернулся в дом.

«Всё прошло отлично.»

«Что же мы будем делать этим вечером, Чарли?»

«У меня есть идея. Подождите минутку.»

Я скачал пару выпусков шоу Голос на ноутбук. Я поставил его на столик возле кровати, где мы оба могли его видеть.

«Святой прыгучий Иисус, ты только посмотри на картинку!» воскликнул он.

«Знаю. Неплохая, правда? И никакой рекламы.»

Мы посмотрели один выпуск. Я включил было второй, но мистер Боудич уснул через пять минут после начала. Я взял свой ноутбук наверх и прочитал про препарат Линпарза.

9

В пятницу я снова помогал Мелиссе донести спортивную сумку до её Цивика. Я закрыл багажник и повернулся к ней. «Я прочитал о Линпарзе.»

«Я думала, что ты так и поступишь.»

«Он помогает от четырёх недугов. Я знаю, что они принимает его не от рака лёгких и не от рака яичника, но от чего же тогда? Остаётся либо простата, либо ещё один вариант.» Я надеялся, что это был не рак поджелудочной железы. Отец моего отца болел им и умер меньше, чем через шесть месяцев после постановки диагноза.

«Врачебная тайна, Чарли – я не могу тебе ничего сказать.» Но её лицо говорило что-то другое.

«Ну же, Мелисса. Вы не врач. И вам кто-то же рассказал.»

«Потому что мне приходится с ним работать. Для этого я должна иметь целостную картину.»

«Я умею хранить секреты. Вы же уже это знаете, верно?» Я имел ввиду сильнодействующие обезболивающие, для хранения которых я был слишком молод.

Она вздохнула. «У него рак простаты. Абрамс – ортопед, который с ним работал – увидел его на рентгене. Довольно крупный, но без метастазов. Линпарза замедляет рост опухолей. Иногда даже уменьшает их.»

«А ему не нужно принимать какие-то ещё лекарства? Вроде химиотерапии? Или радиоактивных препаратов?»

Миссис Ричленд снова вышла из дома. Она помахала нам, и мы помахали в ответ.

Мелисса колебалась, но затем, должно быть, решила, что, зайдя так далеко, нет смысла останавливаться. «Он показался доктору Паттерсону, главе отделения онкологии в Аркадии. Тот перечислил возможно, но Боудич отверг их все кроме Линпарзы.»

«Почему?»

«Тебе придётся самому у него спросить, Чарли, но, если ты так сделаешь, не рассказывай ему о нашем разговоре. Возможно, я не потеряю работу, но технически могу. И послушай, есть доктора – и предостаточно – которые скажут, что он поступает правильно. Рак простаты замедляется в пожилом возрасте. С Линпарзой у него в запасе могут быть годы.

10

Тем вечером мы смотрели очередной эпизод Голоса. Когда он закончился, мистер Боудич встал на костыли. «Сегодня, похоже, важная ночь, Чарли. Думаю, я наконец-то смогу посрать.»

«Салюты готовы,» сказал я.

«Прибереги их для своих обязанностей по подниманию меня.» Когда я попытался последовать за ним на кухню, он повернул голову и огрызнулся, «Вернись назад и смотри в свою штуковину, во имя Господа. Если я упаду, ты сможешь меня поднять.»

Я пошёл обратно. Я слышал, как дверь в маленький туалет закрылась. Я подождал. Прошло пять минут. Потом десять. Я бросал Радар её обезьянку до тех пор, пока она не перестала приносить её и улеглась, свернувшись клубочком, на свой коврик. Наконец, я подошёл к кухонной двери и спросил, всё ли в порядке.

«Всё хорошо,» ответил он. «Но я бы мог использовать динамитную шашку. Грёбаный ОксиКонтин.»

Наконец, раздался звук туалетного смыва и когда он вышел, он был вспотевшим, но улыбался. «Орёл приземлился. Слава Христу.»

Я помог ему вернуться в постель и решил воспользоваться его хорошим расположением духа. Я показал ему пузырёк с Линпарзой. «Я прочитал про эту штуку, и вы могли бы использовать намного больше средств.»

«Правда, доктор Рид?» Но в уголках его рта была лёгкая улыбка, что обнадёжило меня достаточно чтобы я продолжил.

«В наши дни у врачей много видов оружия против рака. Я не могу понять почему вы ими не пользуетесь.»

«Всё очень просто. Ты знаешь, что мне больно. Ты знаешь, что я не могу заснуть без этих чёртовых, вызывающих запор, пилюль. Ты слышал, как я кричал на Мелиссу, которая очень милая женщина. Хотя я старался не называть её дыркой или сукой, эти слова могли выскочить в любое время. Зачем мне добавлять тошноту, рвоту и судороги к боли, от которой я уже страдаю?»

Я начал отвечать, но он приподнялся на локоть и издал шипящий звук.

«Есть ещё кое-что, молодой человек. Кое-что, что персона твоего возраста не может понять. Мне уже почти достаточно. Не совсем, но почти. Жизнь стареет. Ты можешь в это не верить, я знаю, потому что не верил сам, когда я…» он прервался. «… когда я был молод, но это правда.» Он лёг на спину, потянулся в сторону Радар, нашёл её и погладил.

«Но я не хотел оставлять её одну, понимаешь? Мы партнёры, она и я. А теперь мне не о чем беспокоиться. Если она переживёт меня, ты возьмёшь её. Ты сделаешь это?»

«Да, конечно.»

«А что касается терапии…» Его улыбка стала шире. «Сегодня я смог согнуть ногу на десять градусов, и я начал использоваться ту резиновую штуку чтобы согнуть лодыжку. Я собираюсь усердно заниматься, потому что я не хочу умереть в постели. Особенно на этом грёбаном раскладном диване.»

11

Мы не обсуждали источник золота – хотя это было как слон в комнате – но в воскресенье я осознал, какой вопрос нам придётся обсудить. Я всё ещё мог давать ему его утренние и вечерние таблетки – но что же ему делать в середине дня, когда я вернусь в школу?

«Думаю, Мелисса сможет давать их вам в понедельник, среду и пятницу, когда будет приезжать на физиотерапию, хотя у таблеток и будет слишком мало времени, чтобы начать действовать перед началом упражнений. И как насчёт вторников и четвергов?»

«Я могу попросить миссис Ричленд давать их мне. В процессе она сможет хорошенько осмотреть дом изнутри. Может быть, сделает несколько фотографий и поместит их в Фейсбук или Твиттер.»

«Очень смешно.»

«Дело ведь не только в полуденных пилюлях,» сказал он. «Есть ведь и те, что я принимаю в полночь.»

«Я буду здесь чтобы-»

«Нет, Чарли. Настало время вернуться домой. Я уверен, что папа по тебе скучает.»

«Я просто чуть выше по улице от него!»

«Да, но твоя спальня пуста. Когда он возвращается с работы домой, за столом ужинает всего одна персона. Мужчине, предоставленному самому себе, в голову иногда приходят плохие мысли. Я об этом знаю всё, поверь мне. Ты будешь оставлять мне полуденные пилюли, когда будешь приходить утром проведать меня и покормить Радар, и ты будешь оставлять мне полуночные пилюли, когда будешь уходить вечером домой.»

«Я не должен этого делать!»

Он кивнул. «Только в случае, если я тебя обману. Что будет соблазном, потому что у меня зависимость от этих чёртовых штук. Но я дам тебе слово этого не делать.» Он поднялся на оба локтя и остановил меня взглядом.

«В первый же раз как я сжульничаю, я скажу тебе и совсем откажусь от таблеток. Перейду на Тайленол. Это моё обещание, и я сдержу его. Сможешь ли ты с этим жить?»

Я обдумал это и согласился. Он протянул мне руку. Мы обменялись рукопожатием. Той ночью я научил его как получить доступ к фильмам и телевизионным шоу, скачанным на мой ноутбук. Я положил две двадцати-миллиграммовые таблетки Окси на блюдце на столик возле постели. Я надел на спину рюкзак и взял телефон.

«Если я понадоблюсь, звоните. Днём или ночью.»

«Днём или ночью,» согласился он.

Радар проводила меня до двери. Я нагнулся, погладил её, обнял. Она лизнула меня в щёку. Потом я отправился домой.

12

Он ни разу не сжульничал. Ни единого раза.

Книжная лига

23.4K поста78.9K подписчика

Правила сообщества

Мы не тоталитаристы, здесь всегда рады новым людям и обсуждениям, где соблюдаются нормы приличия и взаимоуважения.


ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА

При создании поста обязательно ставьте следующие теги:


«Ищу книгу» — если хотите найти информацию об интересующей вас книге. Если вы нашли желаемую книгу, пропишите в названии поста [Найдено], а в самом посте укажите ссылку на комментарий с ответом или укажите название книги. Это будет полезно и интересно тем, кого также заинтересовала книга;


«Посоветуйте книгу» — пикабушники с удовольствием порекомендуют вам отличные произведения известных и не очень писателей;


«Самиздат» — на ваш страх и риск можете выложить свою книгу или рассказ, но не пробы пера, а законченные произведения. Для конкретной критики советуем лучше публиковаться в тематическом сообществе «Авторские истории».


Частое несоблюдение правил может в завлечь вас в игнор-лист сообщества, будьте осторожны.


ВНИМАНИЕ. Раздача и публикация ссылок на скачивание книг запрещены по требованию Роскомнадзора.