Радиообмен советских военморов во время учений

"Я американец, но вырос в СССР, мой отец служил военно-морским атташе при посольстве в Москве. Прожив 12 детских лет в Москве, уезжая, я говорил по-русски лучше, чем по-английски. Мои способности в русском языке были востребованы разведкой ВМС, и я служил в них с 1979 по 1984 год. По долгу службы - и для себя - я вел журнал. Казенную часть сдавал в архив, а свою - оставлял себе.

Что-то было в записи, а в основном - "живой" эфир. Я ДОЛЖЕН ПРИЗНАТЬ, ЧТО РУССКИХ НЕЛЬЗЯ ПОБЕДИТЬ ИМЕННО ИЗ-ЗА ЯЗЫКА. Самое интересное говорилось между равными по званию или друзьями, они не стеснялись в выражениях. Я пролистал всего несколько страниц своих старых записей, вот некоторые:

1

- где бревно ?

- хер его знает, говорят, на спутнике макаку чешет.

Перевод

- где капитан Деревянко ?

- не знаю, говорят, что работает по закрытому каналу связи и отслеживает американские испытания прототипа торпеды mk-48

Радиообмен советских военморов во время учений Байка, Армия, Юмор, Мат, Самолет, Военные учения, Авиация, Военная техника, СССР, США, Текст, ВМФ, Подводная лодка

Результат генерации по запросу "советский авианосец", стиль: artstation

2

- Серега, проверь. Димка передал, что канадчик в твоем тазу залупу полоскает.

Перевод :

- Сергей, Дмитрий доложил, что в вашем секторе канадский противолодочный вертолет ведет акустическое зондирование.

3

- Юго-западнее вашего пятого, плоскожопый в кашу срет, экран в снегу.

Перевод :

- (юго - западнее вашего пятого? ) военно-транспортный самолет сбрасывает акустические буйки в районе возможного расположения подлодки серии "к ", на экране радара множество мелких объектов.

4

- главный буржуин сидит под погодой, молчит .

Перевод:

- американский авианосец маскируется в штормовом районе, соблюдая радиомолчание.

5

- звездочет видит пузырь, уже с соплями.

Перевод:

- станция оптического наблюдения докладывает, что американский самолет-заправщик выпустил топливный шланг.

6

- у нас тут узкоглазый дурака включил, мол, сорри, с курса сбился, мотор сломался, а сам дрочит. Его пара сухих обошла, у них береза орала.

- гони его на х**, я за эту желтуху не хочу п***ы получать. Если надо, пусть погранцы ему в пердак завернут, а команду к нашему особисту сказку рисовать.

Перевод :

- во время учений флота южно-корейское судно подошло близко к району действий, сославшись на поломку. При облете парой су-15 сработала радиолокационная станция предупреждения "Береза".

- скажи, чтобы уходил, мне не хочется проблем из-за этого корейца. Если попытается покинуть район, лишить судно хода и отбуксировать, а команду - на допрос к сотруднику КГБ.

(Раз уж на пикабу эпоха боянов, повторов и перезаливов - не грех вспомнить одну из моих любимейших копипаст родом из нулевых, в частности, гуглится тут. Источником указан сайт "Военное обозрение", но там текст не нашёл. Исправлена "авторская" пунктуация и верхний регистр.)