МЛЯ, что отмахнулся от жалоб моих соседей на то, что мой ребенок рисует мелом в нашем районе?

Примечание переводчика: пост уже удалён, остался у меня в черновиках. Из текста непонятен ни возраст, ни пол автора. Предположила, что это мужчина. Некоторые слова и фразы добавляю в оригинале, не уверена в правильности их перевода.

Я живу в районе, где все ходят в модных брюках (п/п: kind of a fancy pants neighborhood), и это довольно резко контрастирует с моей собственной личностью. У меня много татуировок, я всего добился сам + я бы сказал, что я довольно приземлённый (п/п: pretty down to earth). С другой стороны, большинство людей, живущих здесь, родились в богатых семьях и являются абсолютными снобами, за исключением парня, живущего через дорогу. Привет, Дэвид, если ты это читаешь.

Сегодня я наслаждался своим выходным, когда раздался звонок в дверь. Я открыл, и там стояли они - трое болванчиков (п/п: the three Stooges). Это соседи собрались и пришли, чтобы пожаловаться на моего ребенка.

Они были очень недовольны тем, что он рисовал мелом на улице и на стенах по периметру (он не заходил на частные территории, а просто рисовал с тротуара).

Рисовал самым обычном мелом, который можно купить в продуктовом магазине, и который очень легко смывается. Если он нанесен не густо, его можно даже просто сдуть. Один дождь и все смоется. Никаких цветных пятен, ничего не остается.

Они продолжали разглагольствовать, а я не мог сдержать смех. Обычно я довольно строгий, но это меня просто позабавило. Трое взрослых мужчин жалуются на ребенка, рисующего мелом цветы и тому подобное.

Они пригрозили вызвать полицию. Я сказал им, что с удовольствием бы посмеялся и поболтал об этих совершенно истерических жалобах с офицером. После этого я высмеял их с крыльца.

Что касается моего ребенка, я определенно не буду наказывать его за то, что он вышел на улицу и вёл себя как и положено ребёнку. Не причинял ущерба или вреда, а просто рисовал мелом какие-то очень недолговечные каракули. Мне больше грустно из-за озлобленных болванчиков (п/п: the bitter Stooges), которые не могут наслаждаться детскими рисунками. Если бы кто-нибудь из их детей рисовал хоть прямо на моем крыльце, я бы сел с ними и расспросил об их классных маленьких рисунках и послушал бы, как они объясняют мне свои маленькие миры.

Я схожу с ума? Я мудак?

Кто же мудак?
Всего голосов:

М*дак ли я?

3.4K поста8.5K подписчика

Добавить пост

Правила сообщества

1. Ребята, давайте жить дружно.

2. Тех, кто не живёт дружно, забанит модератор.


Примеры недружного поведения:

- Оскорбления

- Переход на личности

- Указания и приказы другим комментаторам

- Оскорбления героев исходных публикаций Реддита

- Спойлеры

- Спам и желание отметиться под каждым комментарием в посте


Модератор оставляет за собой право отправить пост в общую ленту, если он не соответствует духу (содержание) или букве (грамотность) сообщества.


В любом конфликте с модератором прав модератор.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
10
Автор поста оценил этот комментарий

Это можно перевести, как "пижонский" или "снобский" район, судя по описанию район богатый, т.е дитачка там, условно, не подъезды задрипанных хрущёвок разрисовывает. :) А ТС, соответственно, парень простой, бесхитростный, главное детские рисунки, а не ограды многомиллионных домов соседей. :)

раскрыть ветку (4)
3
Автор поста оценил этот комментарий

О, спасибо! «Пижонский» - отличный вариант)

А что думаете по поводу «Stooges?

раскрыть ветку (3)
1
Автор поста оценил этот комментарий

судя по определениям вот здесь

https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Stooge

можно перевести, как клоуны (в ругательном смысле) или придурки или лузеры.


тут ещё парочка значений https://www.multitran.com/m.exe?ll1=1&ll2=2&s=stooge

но они в данном случае не очень подходят, потому что они все три вместе пришли а не один+шестёрки\холуи

раскрыть ветку (2)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Спасибо!

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Предпросмотр
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку