Забавно, никогда не задумывался. На украинском имя пишется - Семен, а по русски читается как Сэмэн, с ударением на второй слог. Официальная транслитерация так и будет - Semen. Впрочем американцы однозначно сократят до Сэма.
Это Семыон, а не Семён. А вот Семён при транслитерации по ГОСТу для загранпаспортов становится Semen'ом, т.е. "семенем" :) Однако, насколько я знаю, при подаче заявления можно внести соответствующие исправления. Главное - не забыть это сделать.
А, я просто не знал что для загранпаспорта иначе будет, потому что вообще транслитом допустимо писать именно так как я выше написал.
Для загранов придуманы ГОСТы, приказы МВД и МИДа и прочие нормативные документы, а вот банки похоже лепят кто во что горазд, по крайней мере я не нашёл для них руководящих документов, которые все бы исполняли. Какой-то банк использует ГОСТ, другой по замшелому приказу МВД транслитерирует. Многие банки предлагают пользователю самому транслитерировать и записать в анкете, чтобы избежать недоразумений, если зарубежом будут проверять личность владельца карты по заграну.
В Израиле все фамилии используються в мужском роде, то есть и мужчина Иванов и женщина. Так вот есть такая байка(скорее всего правда,т.к. вполне реально): так вот, репатриировалась милая девушка с безобидной фамилией Кустова(например Ольга)и, её на меснтый манер переделали в Ольга Кустов, что в переводе с иврита дословно "Ольга хорошая пи*да". Попадалово однако:)))
У меня фамилия начинается на "Я". Одно время в России вместо Ya вдруг стали писать в загран паспортах Ia.. И мне повезло получить паспорт именно в это время, а потом уехать. И ты не представляешь сколько у меня уже разных доков, где фамилия писана как "La...", потому что маленькая l и большая I пишутся одинаково в английском в большинстве шрифтов и все организованно тупят, читая фамилию =.=
Вы уж простите, но нужно быть долбоебом, чтобы считать, что фамилия написана с маленькой буквы... Да и в Загранке вроде все буквы заглавные в имени и фамилии.
но нужно быть долбоебом, чтобы считать, что фамилия написана с маленькой буквы
Вообще никак не оспариваю) Но факт остаётся фактом - путают часто. Я списываю на невнимательность все-таки, а не долбоебизм. Но и решение писать я через I мне ваще никак не понятно. Всю жизнь через Y писали и это логично. Хоть бы на манер прибалтов через J писали что ли. Я ни одного слова не вспомню на иностранных языках, где ia читалось бы как Я
Вот-вот. Какие-то двойные правила. Я сама часто сталкиваюсь с буквой «ю» и её транскрипцией. В идеале это yu. Но иногда упорно пытаются написать iu, даже в официальных органах. И это жутко бесит. Как и буква «х», которая заменяется h, но иногда пишут kh. Откуда там, блин, буква k, спрашивается?
Причём в универе у нас было две группы английского и у каждого свой преподаватель. Так вот они обе говорили противоположные вещи.
Откуда там, блин, буква k, спрашивается?
Оттуда же, откуда букви t и h в английском звуке "th". За недостатком букв в алфавите отсутствующие звуки передаются диграфами.
По-польски, но я мог неправильно расслышать.
https://www.youtube.com/watch?v=wq4Gwxm-fnY&ab_channel=G...
Русский вариант самый поэтичный и тут реально есть стих) и восприятие меняется, так как Геральт заморочился со стихом, чтобы подъебать друга.
Самый каноничный английский, под него шутка и придумывалась.
Ду ю вонт а лимерик?
Ламберт, Ламберт, вот а прик.
Тут можно по-разному посмотреть. Как по мне, в русском шутка потерялась. В оригинале просто эталонная прямота и лаконичность, как раз свойственные Геральту, а у нас бестолковый матерный стишок. Там же вся соль в том, что Ламберт назвал Геральту поэтом, на что Геральт выдавал ему этот "стих", мол вот такой вот, блять, я поэт. А у нас реально целую поэму написали.
Почто Эраста обижаете? ))) При столь аристократической фамилии имя было весьма обыкновенное, но не помню какое.. Увы!
Эраст и эрарх переводятся как "любящий младший" и "любящий старший". В смысле когда наставник любил ученика)))) как только мог
Слушайте!!!! А у господина Пидорина отец и брат ещё на руководящих должностях были.... Ой не спроста это всё, не спроста....)))))
Господин Педорин тоже фамилией кичился! Может в этом что-то есть? Истина например...))))) (с)
Мама меня назвала редким именем Злата, в пубертат активно крутили рекламу с маслом Злато, как же тогда меня заебали, сил нет. Я завидовала своей сестре, которую назвали обычным именем Оля. Сейчас я свыклась с именем, тем более, что дальше меня оно не пойдёт. С фамилией повезло-она была очень трудной, чтобы к ней придумать рифму или исковеркать.
Кроме масла как то реагировали неадекватно на имя? Такое красивое и редкое, без шуток
Может это нам не благозвучно, а им аристократично. )))) Я на всякие дразнилки всегда РЖАЛА громче всех и они ко мне не прилипали. Ну знавала я семью Дураковых, говорили ,что они ДурАковы. По мне так хрен редьки не слаще, а по большому счёту- девочки поменяют фамилию, а мальчики пусть решают сами.
Имя то красивое, редкое. Не обращали бы внимания. Плевать бы надо было на все дразнилки. Злата - золотая, и пусть весь мир подождёт.
Вот прямо из-за грёбаной рекламы отравленyое детство? Не вспоминайте о плохом, что сделали вам. Вспомните какие-нибудь гадости, что сделали вы)))) И пусть это душу греет.
Мешаешь работать и Не позорь меня??? Как знакомо.
Но характер то у вас, смотрю, бойцовский. Надо было бы тому долбоёбу бутылку масла вылить на голову... Чтоб неповадно было. Но мама на страже...
Перестаньте думать о том, что прошло. Да, могло быть по другому, но уже случилось. Забудьте и не мучайте себя. Всё, что нас не убивает - делает крепче.
Но это был десантный полк, так что всё нормально. Выпускники рязанского десантного свою альма-матер называют и дуркой и фабрикой деревянных игрушек и тд. Ну и характеристика настоящего десантника - "тупой, но преданный". 😁
У нас сейчас человек с такой фамилией работает. Его так и называют: человек с лишней буквой.
А мы как-то, лет 15 назад (до запрета курения в общественных местах) гуляя по Праге, спички попросили в баре. Нас слово "спички" на бис просили раз 10 повторить.
Как потом выяснилось, píčka ("пичка"/"пича")- это "пиздёнка"...
Я когда училась в Варшаве, к нам на курс присоединилась девушка из Литвы. Фамилия у нее была Кутас. Ну вы поняли, как ей было не сладко)
И еще было пару девочек по имени Таня (tania) - тоже так себе имечко для Польши))
И что? Это приватная типа беседа? Читать нельзя, вопросы задавать нельзя?
И я женского пола. Ник как бы намекает.
Что за хамство на ровном месте? Тебя что обидело?
Что публика тебя заминусила, так за дело. Твою курву в России не знают, логику можно включить, а не гавкать от обиды.
Скриншоты комментов
56.2K поста40K подписчика
Правила сообщества
В сообществе можно размещать ЛЮБЫЕ скрины (комментов) с любого сайта!!
ПРИКРЕПИТЬ ССЫЛКУ НА КОМЕНТ ЕСЛИ ОН С Пикабу желательно, но не обязательно!!!
Если скрин не с пикабу, а со стороннего сайта( Твиттер,. Вк, Одноклассники и т.д.) то ссылка не обязательна.
Для сообщества подходит любой скрин, набранный на клавиатуре, даже если это не диалог (под вид Твита) Так же подходит скрин с картинкой и хотя бы одним комментарием под ним, с любого источника.