user4971967

На Пикабу
поставил 1 плюс и 0 минусов
107 рейтинг 1 подписчик 0 подписок 2 поста 0 в горячем

"Мохнатые горы заслонили предзакатное солнце, и оно из последних сил золотило могучие хребты"

"Мохнатые горы заслонили предзакатное солнце, и оно из последних сил золотило могучие хребты" Самиздат, Писательство, Фэнтези, Конструктивная критика, Юмор, Ирония, Длиннопост

Случайно попался на глаза текст. Ничего не знаю ни об авторе, ни о жанре, в котором он написан. Типичная ситуация для большинства читателей, верно? Нет, извините, знаю ещё, что он рекомендован для чтения на каком-то солидном лит. сайте. Ну, раз рекомендован, начинаю читать.

Автор предварил свое творение предупреждением: «Любые совпадения в тексте с реальными людьми, событиями, организациями случайны».

Я тоже, для подстраховки, придумал нечто похожее: «Любые совпадения в моём тексте с реальными авторами, их реальными произведениями и реальными лит. площадками в интернете, на которых размещены их романы, случайны».

А теперь сам текст с моими (ехидными, злорадными, душными и т.д.) замечаниями. Обычно для самоутверждения (естественно, для чего же ещё) мне достаточно прочитать не больше одной первой, максимум - второй страницы. Наверное, я скоро перейду на формат критического обзора после прочтения одного первого предложения в тексте. Ну не привык я поглощать запоем подобные творения.

Итак, самое первое предложение в тексте: «Через сутки после начала погони они поняли, что потеряли след».

Ох уж эта пресловутая зацепка с первой фразы романа. Как рассуждает автор: дай-ка я сразу возьму читателя за интерес.

Чем-то мне не нравится такое сочетание слов в предложении. Через сутки - после - начала - они поняли, - что - потеряли....

Стоп: вот оно - «после начала». Звучит довольно бессмысленно: после начала, начала после, после начала и закончила. После начала - это важно?

Как такую фразу воспринимает мой мозг в процессе чтения (еще надо учесть, что это первая фраза, с неё начинается повествование, то есть сознание потенциального читателя девственно чисто): Через сутки (ага, понятно, но не очень. Что через сутки? Через сутки после чего?) Через сутки после начала (так, но...) Через сутки после начала погони (зачем мне запоминать это бессмысленное чередование слов?) Через сутки после начала погони они поняли (фухх... они поняли. Кто они? И что они поняли? Кто за кем гонится. Они убегают или догоняют?). Через сутки после начала погони они поняли, что потеряли след (единственное, что я понял, это то - что кто-то потерял чей-то след). Мне это интересно? Да пока не очень. Слишком много неопределенного. Автор явно переборщил с интригой. Ведь в интриге, как в анекдоте, что важно? Чувство меры.

– Вот ты критикуешь, – возразят мне раздражённые и нетерпеливые читатели такого рода произведений, – а как бы ты сам на месте автора написал?

Сам бы я на месте автора (к примеру) мог написать так:

«Через сутки они потеряли след». Такое построение легче воспринимается при чтении, не вызывает раздражения своей непробиваемой ватностью и сохраняет интригу, спрятанную в двух словах: они» и «след». Но, на своём месте, я бы вообще не начинал повествование с такой фразы, таким приёмом. Для меня она звучит как-то высокопарно, с претензией.

Вторая фраза. «Запах крови растаял в вечернем воздухе».

Автор продолжает интриговать. Причём, я бы сказал, интрига усиливается. Запах крови... Как вам такое? Вы знаете, как пахнет кровь? Конечно, каждый читатель нюхал кровь. Это же так естественно. У меня для этой фразы есть только одно оправдание - если автор ведёт своё повествование в образе какого-то хищного животного, можно собаки, еще можно кота. Кота лучше. Тогда я прощаю автору использование даже таких штампов, как «растаял в вечернем воздухе». Только не надо извращений - каннибалов, зомби, ходячих мертвецов и прочих милых созданий воспалённого воображения. Мы такое не читаем. Но ведь автор честно предупредил: совпадения в тексте с реальными людьми, событиями, организациями... Значит это не про кровожадных тварей. Но не будут же каннибалы и зомби, или кто там ещё, сражаться с реальными людьми в 100500 раз. И будет ли это вызывать интерес в 100500 раз?

Третья фраза. «Вокруг простирались безмолвные холмы, поросшие лишайниками и темным хвойным лесом».

Если не рассматривать её в контексте первых двух, продолжающих множить неопределённость (неопределённость, как признак непрофессионализма), а разбирать саму по себе, то: простирается что-то обширное, плоское, необъятное. Степь, например, или саванна, прерии (когда хочется немного экзотики). Вокруг простиралась широкая необъятная (пусть будет) степь. А холмы, обычно, возвышаются, ещё они виднеются или, на худой конец, угадываются в дымке тумана.

"Безмолвные холмы" - это хорошо. Не люблю болтливых холмов.

«...холмы, поросшие лишайниками и темным хвойным лесом».

Уже можно улыбнуться и расслабиться. Надеюсь, лицо читателя озарила такая же мимолётная эмоция, как и моё. Ну а если нет, то продолжу душнить: ставить в один ряд лишайники и тёмный хвойный лес, это, примерно, как «поросшие мхом и тёмным хвойным лесом», «поросшие крапивой, бузиной, чистотелом и тёмным хвойным лесом».

Четвертая и следующие по порядку фразы.

«Пространство на многие дни пути было безлюдным. Близилась ночь».

Стоп: многие дни пути... С первой же фразы, я это хорошо помню, автор заявляет, что «Через сутки после начала погони они поняли, что потеряли след». Как-то не стыкуется по времени. (через сутки они поняли и ...на многие дни пути...) И еще вот это: «близилась ночь». А до этого, многие дни пути, ночь не близилась? Долго думал и понял: автор, вероятно, в качестве единицы измерения расстояния, избрал "дни пути". Довольно своеобразно. Тогда, чтоб было понятнее - пространство на многие километры (дни пути) было безлюдным. Ну и для экзотики - пространство на много миль было безлюдным. Усилим драматизм: пространство на многие сотни километров было безлюдным. Пригодилось бы уточнение "вокруг", но автор уже использовал его строкой выше. Ещё бы заменить пространство на более понятное обозначение местности: лес, степь, опять же, саванна, можно пустыня. Воображению не хватает конкретики.

«Расселина, в которую они спустились, преследуя добычу, быстро заполнялась холодным сумраком».

Значение слова «расселина»: глубокая трещина, узкое ущелье в горной породе. Бывает расселина в простирающихся вокруг холмах?

«Кое-где показались белые завитки тумана. Вдыхаешь его, и холод расползается по всему телу».

Кое-где – это где? Это кое-где! Понятно? Понятно! В общем, в пространстве.

«...белые завитки тумана... Вдыхаешь его, и холод расползается по всему телу». Хочу, чтоб красиво, - вероятно думал автор. Повеяло заезженной фэнтэзийностью. Но я же помню, что «Любые совпадения в тексте с реальными людьми, событиями, организациями случайны». Автор честно предупредил читателя. Ведь честно же? Наверное, совпадения с реальностью начнутся где-то в середине романа. Но не для меня.

«Мохнатые горы заслонили предзакатное солнце, и оно из последних сил золотило могучие хребты».

Мне неудобно перед читателем, дождитесь окончания сдавленного хохота.

«За горами начиналось море, которое топило, баюкая, уставшее светило в зеленых волнах. Еще миг, и настанет ночь».

Автор, прекрати...

«Одна из сестер опустилась на колени в колючую, мокрую от росы траву и принюхалась, как гончая. Она легла на землю и с шумом втянула воздух. Тонкие ноздри нервно трепетали от натужного дыхания, ее голая, совершенно белая спина поблескивала от пота. Руки и ноги были изодраны колючками и исхлестаны ветками в кровь. Они охотились, почти не делая привалов, сутки.

Еще раз понюхав воздух, она приложила ухо к земле и прислушалась, прикрыв глаза.

— Ушел. Я больше не чую его дыхания, — бесцветным голосом произнесла она. Горло от долгого бега пересохло, и голос был похож на карканье».

«Вдруг-как-в-сказке-скрипнула-дверь,

Все мне стало ясно теперь».

Ладно, продолжу, по инерции, душнить (в последний раз). Но даже такой скомпрометированный жанр, как фэнтэзи, не даёт автору право на ляпы.

«Еще раз понюхав воздух, она приложила ухо к земле и прислушалась, прикрыв глаза. – Ушел. Я больше не чую его дыхания...»

Приложив ухо к земле – что она хотела учуять? Правильно, его дыхание. Учуять. В земле. Ну, может он закопан в земле. Что такого. Он в земле, но ушёл. Кто он? Да мне уже не важно, разбирайтесь сами. Наверное, червяк какой-то.

Если я разбудил интерес в читателе к данному произведению, пусть неведомый автор мысленно скажет мне спасибо. А читатель подпишется на мой канал в Дзен.ру. Набрать в гугле: дзен fantast2024. Там, кстати, есть и мои худ. тексты. Приглашаю поупражняться в критике).

Показать полностью 1

Пост удалён

Пост удалён
Отличная работа, все прочитано!