Отчего женщины, торгующие замороженными продуктами, такие злые? Смотрят искоса, говорят отрывисто. Малины килограмм сегодня попросила, а мне: "Килограмм?" И не просто "килограмм" в смысле "чё? я вас не пОняла", а такой "килограмм", где брезгливое [ки] переходит в шокированный [ло], поднимается к возмущенному [гра] и дрожит финальными аккордами удвоенного омерзения - [мм].
- Килограмм?! Малины?
- Малины.
- Килограмм?
- Килограмм.
- Ой... - набирает, конечно, но лучше бы к стенке поставить нас, сволочей.
За спиной - другое дело - дама, продающая мясные изделия. Все колбасницы - все, кого я видела - нежны, умильны, журчат диминутивами, непарным мягким глухим [ч] щекочут тугомясенькому покупателю ушки-варенички.
- Ой, нам такую колбасочку привезли, по акции, я попробовала, не удержалась, прямо слюнки текут. А шпикачки какие сочные! Сальце с прослоечкой, чувствуете, как пахнет? Понюхайте! Да вы понюхайте, оно через пленку даже чувствуется. С чесночком, вкуснятинка! Сарделечки отличные. Жирочек шматочками, такие кусочки сочные.
- И шпината,- говорю. - Килограмм.
За моей спиной восторженная женщина держит на манер Мадонны перетянутую веревками колбасную загогулину. Не ветчина у нее в руках - ветчиночка. На меня же смотрят, как на врага народа.
- Килограмм?
- Можно больше.
- Шпината?
В ледяном аду время течет неторопливо.