Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Регистрируясь, я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Отправься в мир мышек с забегами в реальном времени! Призывай духов, собирай команду для сражений, проходи кампанию, выполняй задания, наряжай персонажа и общайся с друзьями в веселом онлайн-приключении.

Мыши: Эволюция

Аркады, Приключения, Казуальные

Играть

Топ прошлой недели

  • Oskanov Oskanov 9 постов
  • Animalrescueed Animalrescueed 44 поста
  • Antropogenez Antropogenez 18 постов
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая «Подписаться», я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Пятерочка Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Промокоды Яндекс Еда Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
10
nika1netu
nika1netu
Аниме

Mercurius⁠⁠

2 года назад
Mercurius
Показать полностью 1
Аниме Арт Anime Art Визуальная новелла Новелла Dies Irae
2
8
ResurgamResponse
ResurgamResponse
Лига метал-музыки

DIES IRAE - Ethereal [re-release] (2019) 043GD / ER-006 - GrimmDistribution⁠⁠

5 лет назад

Melodic Doom/Dark Metal мексиканского разлива, причем олдовый, и вот сейчас вынырнувший из черных глубин небытия) с помощью GrimmDistribution. Ну еще, конечно, нужно сказать, что прошедшие со дня его выпуска два десятка лет никак не способствовали тому, чтобы можно было найти эту группу в качестве непоюзанного диска.

И мне кажется, что Doom/Dark Metal никогда и не терял своих позиций, ввиду его средних тестов по агрессии, и высшим качествам по мелодизму — ну это уже по умолчанию - само собой. Другое дело, кто и какой мелодической текилы наливает... кому-то рюмаху, кому-то средне - и потом не вспомнит никто через пяток лет, другие ломят мелодик стафф и имеют особое признание фэнов.

Кста, а ведь это второй уже дисОк DIES IRAE, который решила реанимировать контора GrimmDistribution.

И кстати, сабжевый диск (1998 года) - это на самом деле первый полноформат команды, из всего трех. Это, к слову, ремастированный компакт. А я то удивляюсь чистоганному, как самогонная слеза, звуку. На выходе у нас 70 с лишним литров(зачеркнуто) минут классического звучания Doom/Dark Metal,

Однако квартет знал, что просто так - на стандартах не проскочишь. И уже с первого альбома они разматывают весьма красивую, полифоническую музыку, с несколькими чистыми вокалами, атмосферную и одновременно заточенную на непосредственное лирическое переживание слушателя - здесь и сейчас. Как в лучших образчиках мелодического рока - куда команда и отмигрировала позднее. Но это бог им судья. А здесь у нас Ethereal.

Граждане музыканты из группы с самого начала имели неслабый музыкальный опыт. Ибо уже на первом диске выдали подборку воистину радио-хитов, где-то в разделе «сумеречноe настроение», “легкая депрессия», «вечерняя паранойя». Последнее кстати отрисовывается, вероятно харшевым вокалом, который вроде и жесткий, но моментально - при необходимости - теряет острые грани и тяготеет к эпичности и вДУМчивости. Вокалист со всеми своими голосами — один, что, конечно, давно не новость, но каждый раз вынуждая заглянуть в буклет (это хорошо, что есть куда посмотреть, там еще тексты опубликованы).

Из отличительных черт этого компакта - крепкое неоклассическое начало в его композиторском подходе. Несомненно, что автор музыки получил консерваторское образование, ну и денег у ребят на студию толковую хватило. ПЕРВОЕ видно по отчетливому акцентированию и воплощению лирических форм, и распределению материала меж солирующими музыкантами (хотя лид гитарист - один), когда в итоге имеем четкий, хотя и сложный рисунок. В отличие от обозреваемого мексиканского квартета, некоторые товарищи полагают, что чем более партий они запихнут в трэк, то тем круче. Меж тем, это далеко не так, сложное музицирование требует адекватного восприятия. Примеры экстремального жанра это как раз доказывают. А ВТОРОЕ понятно оттого, что саунд-инженер свел этот melodic Doom/Dark Metal в законченное, практически идеально звучащее музыкальное произведение. Не думаю, что это было сделано на стадии ремастировании (ну если только остались записи всех партий инструментов раздельно. Маловероятно, но НЕ невозможно).

+ два бонус трэка.

Совместный релиз GrimmDistribution и Exhumed Records (фром Эквадор).

12-страничный буклет, OBI, Pit-Art CD.


http://satanath.com/distro/item/043gd.html

Показать полностью
[моё] Длиннопост Dies irae Видео
2
Nooblessboles
Nooblessboles

[AMV] - FLIRT⁠⁠

6 лет назад
[моё] AMV Аниме Видео Neffex-flirt Судный день Dies Irae Аниме-клип
4
684
Bochulaz
Bochulaz

Как работают переводчики манги⁠⁠

7 лет назад

Люди регулярно выкладывают здесь свои переводы, я же попробую немного рассказать о внутренней кухне переводчиков манги/комиксов. Много букв и картинок.

Мы (команда из двух человек) занимаемся множеством разных тайтлов, но для примера возьмем мангу "Dies irae" от Минатогавы Кадзуоми, выходящую в ежемесячном журнале Dengeki Maoh. Выбор пал на нее потому, что именно с этой мангой нам приходилось работать самым "олдскульным" методом - то есть делать перевод не с цифры, а с самого настоящего аналога, с бумажной версии.


1) Начинается все с покупки журнала через интернет. Можно, конечно, дожидаться выхода танкобонов (полных томиков манги), но это не вариант для тех команд переводчиков, которые желают радовать своих читателей новыми главами как можно скорее. Выяснив, будет ли в очередном номере новая глава (случаются и хиатусы, то есть периоды, когда новых глав не выходит - обычно о них автор предупреждает заранее, но увы, не всегда), мы покупаем его и ждем. Если повезет - доставка журнала из Японии займет дней пять. Если не повезет - ну, тут возможны варианты...

Наконец, вот он перед нами, долгожданный журнал. Вдохнув поглубже запах свежей типографской краски, мы переходим к следующему этапу.

2) Не откладывая дело в долгий ящик, мы достаём один из наших главных инструментов: утюг. Поначалу мы пробовали ослаблять клей феном, но мощности ему не хватало, поэтому изъятие страниц из журнала занимало слишком много времени. Спешка же в этом деле ведёт к печальным последствиям в виде рваных страниц - и хорошо еще, если эти дефекты придутся на белые поля, много хуже, когда на красочный разворот, ибо за такие огрехи приходится расплачиваться дополнительными минутами и часами попыток замазать их в фотошопе.

Платок на утюге нужен для того, чтобы случайно не поджечь журнал. Нет, этого ещё ни разу не происходило, но нам не очень хотелось бы рисковать.

Процесс нельзя назвать слишком сложным: включаешь утюг на максимальную мощность, проводишь по нему корешком журнала несколько раз, пробуешь вытащить заветные страницы. Если вытаскивать их становится трудно, повторяешь операцию ещё несколько раз.

3) В этот раз нам повезло: страницы буквально сами вылезали из журнала, стоило только слегка отогнуть корешок. С предыдущими номерами бывало гораздо сложнее: клея было так много, что никакой утюг не смог бы его расплавить целиком. При извлечении страницы обрывались у края, что создавало проблемы с последующей склейкой разворотов, о чем я уже упомянул. Но в этот раз Dengeki, похоже, решили на клее сэкономить. Спасибо им за это.

4) Всего каких-то десять минут монотонного труда (слабый клей всё равно не означает, что с этим можно торопиться), и глава покидает гетто обложки без заметных повреждений. Запомните эту страницу - мы к ней еще вернемся.

5) Теперь ничто не мешает нам приступить собственно к сканированию главы. Можно попробовать поискать у сканера настройки, которые сделают процесс обработки изображений легче, но делать этого мы, конечно, не будем. Напротив, одно из неписаных правил сканлейтеров, ныне уходящее в прошлое вместе с самим процессом сканирования бумажной манги, гласит: используйте исключительно дефолтные настройки.

Три подводных камня, которые следует учитывать при сканировании - поворот страницы (она должна лежать строго под прямым углом - это может показаться простым, но конечный результат все равно частенько приходится поворачивать в фотошопе на угол от 0,2 до 0,4 градуса), загибающиеся вверх углы (что может "размыть" их на скане) и, наконец, собственная прозрачность страницы. Чтобы избежать второго и третьего, крайне желательно накрыть страницу сверху чем-нибудь непрозрачным (книгой соответствующего формата, планшетом и т.п.)

6) Примерно через полчаса ещё более монотонного, чем извлечение страниц, процесса, можно приступать к самому интересному: переводу. Большей частью он проходит в голове переводчика, поэтому с технической стороны он также не отличается особой изысканностью. Блокнот и файлы только что сделанных сканов - вот всё, что для этого нужно. Да, поскольку мы говорим о Dies irae, нам потребуется также оригинальная визуальная новелла, с которой можно сверять мангу. Довольно часто именно оригинал позволяет понять, какой из вариантов перевода предпочтительнее.

7) После получения текстового файла с переводом и архива со сканами от переводчика начинается работа тайпера - того самого человека, который будет верстать странички. Обычно этим его роль в команде и заканчивается, если мы говорим о крупных объединениях сканлейтеров. У нас же тайпер по совместительству выполняет работу клинера (о чем ниже), да и подкинуть пару идей на тему улучшения текста и исправления его шероховатостей он может, выступая заодно кем-то вроде редактора. Как видим, в файле с переводом полным-полно замечаний от переводчика, которые служат для тайпера руководством к действию.

8) Берём отсканированную страницу в цифровом виде. В таком виде она немного напоминает промокший картон (в особо тяжких случаях я предпочитаю говорить "обоссанный" - да поймут меня те, кто читал JoJo's Bizarre Adventure в переводе DUWANG), но это только пока. Я несколько уменьшил исходное разрешение файла, дабы его было удобнее просматривать здесь, но не могу не отметить: сканирование бумажных страниц не в пример трудозатратнее, чем работа с цифровыми сканами, и имеет свои недостатки, но есть и преимущество - отсканированная таким образом картинка выходит куда хайрезнее и детализированнее. Потом мы все равно подгоним ее под стандартные размеры манга-читалки, но это будет уже потом.

9) Работа для клинера: зачищаем всю грязь, так называемый "муар", по возможности - мелкие изъяны самой бумаги (на толщине журналов в Японии не экономят, а вот на бумаге - очень даже). Если наловчиться, то это занимает не так уж много времени. Поскольку учились мы методом проб и ошибок и не сразу дошли до того, что с обратной стороны страницы нужно при сканировании подкладывать что-то непрозрачное, на первых порах на страницах нахально просвечивало содержание их обратных сторон. В общем, с ранними главами "Диеса" все было куда как веселее. Сейчас же это просто рутина.

10) Следующий этап, который в командах покрупнее обычно также отводят специально выделенному клинеру: затираем текст и надписи, включая фоновые (иногда можно откровенно схалтурить, наложив надписи поверх оригинала и зачистив фон под ними, но я бы не советовал. На самом деле этот этап работы может быть весьма и весьма трудоемким, иногда приходится побыть чуть ли не соавтором мангаки, дорисовывая безвозвратно утраченные элементы фона, так что я, быть может, задержусь на этом поподробнее в другой раз и расскажу с примерами, как разные команды с этим справляются - или НЕ справляются).

Нотку, о которой переводчик просил не забывать в текстовом файле, нет смысла рисовать заново, так что её мы оставим.

11) Накладываем текст и надписи из файла с переводом, сверяясь с реестром шрифтов для разных ситуаций, который тайпер для своего же удобства ведет сам (на этом этапе нам иногда приходят в голову новые идеи по улучшению отдельных моментов перевода, которые активно обсуждаются, поэтому итоговый результат может отличаться от первоначальной версии). Не забываем подогнать разрешение страницы под итоговый формат, который не порвет читателям экраны компьютеров и смартфонов при чтении. Дело сделано. Повторить с каждой страницей в архиве до полной готовности.

Ну и напоследок. Два месяца назад мы скрепя сердце отказались от бумажных сканов, так как у нас наконец появился доступ к электронным, что позволило сэкономить массу времени. К счастью, и качество, и разрешение электронной версии журнала оказались на высоте, так что жалеть почти не о чем - кроме, конечно, ностальгии по ранним денькам работы с теплым и ламповым аналогом вместо цифры.

Если тема вызовет интерес - могу в дальнейшем рассказать больше, благо всегда есть о чем.

Удачи, и читайте мангу!

Показать полностью 11
Манга Перевод Моё Dies Irae Длиннопост Аниме
106
Abdurachman
Abdurachman

Не самый...⁠⁠

8 лет назад
Не самый...
Показать полностью 1
DC Comics Барри Аллен Flash Dies Irae Вольфганг Шрайбер
13
58
Vincent.Law
Vincent.Law
Аниме[18+]

Anime Art⁠⁠

9 лет назад
Показать полностью 3
Аниме Anime Art Dies irae Sakurai kei Rusalka schwagerin Marie Mia Art Длиннопост
0
7
DiTheGrey
DiTheGrey

Основная тема HoMM 5 - Dies Irae (День Гнева)⁠⁠

11 лет назад
По моему мнению - одна из лучших основных игровых тем. Является интерпретацией католической песни Dies Irae (Судный день, День Гнева).
Герои меча и магии HOMM Dies Irae Саундтрек Видео
8
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Пятерочка Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Промокоды Яндекс Еда Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии