Накануне дня города Ижевска в СМИ вышла публикация о том, что представители удмуртской общественности пожаловались на отсутствие в наружной рекламе информации о праздновании Дня города на удмуртском языке.
По сути, удмуртскую общественность зацепило, что в этом году на праздничных билбордах не было удмуртского языка. И вот тут захотелось мне рассказать немного про удмуртское в городе в принципе.
В Ижевске почти все названия остановок продублированы на удмуртский.
Но во многих допущены ошибки. Ошибки в названиях – это уже обыденность не только в столице, но и по всей республике.
Виновата в данном случае не безграмотность масс, не отсутствие закона об обязательном изучении удмуртского языка, а банальная халатность городских властей.
Вот, кстати, один из ярких примеров дурацких ошибок
В переводе: вместо «Великой» поздравили с «Большой» победой. Невелика разница, казалось бы)))
В противовес официальному удмуртскому в городе также живёт-поживает андеграунд
В переводе на русский – «го.но»
Уличные художники-хулиганы, к сожалению, активны в основном только в Ижевске, в районах исключительно положительный стрит-арт