Селезень кряквы в летнем оперении
Как же мне нравится английское "in eclipse" – о селезнях в летнем одеянии... «В затмении» буквально (да, я в курсе, что можно и иначе перевести, но этот вариант мне кажется наиболее образным и романтичным 😁)
А ещё мне тут свет и тени, и отражения, и просвечивающееся на солнышке сквозь мутноватую воду дно понравились, а без этого – утка и утка себе, хоть и in eclipse 😎
"Свет и тень:Уникальность Бытия"
На изображении, подобно искре жизни, ползет мохнатая сущность — мотылек, чьи черные глазки, нежно сверкающие, словно бездонные водоемы, охраняют тайны незримого. Его крылья, замысловатые узоры красоты, раскрываются, как сказки, таящие в себе вечные вопросы бытия.
Сидит этот хрупкий созданье на белом цветке, символе чистоты и невинности, стебель которого стремится ввысь с упорством истекающего времени. Он, несомненно, свидетельствует о мужестве малых, о том, как жизнь, слагаемая из мельчайших компонентов, может вырасти до небес. Каждая щетинка стебля, выведенная в черно-белом градиенте, словно подчеркивает, что даже малое может поставить под сомнение величие всего существующего.
И вот, возникает риторический вопрос: может ли столь крошечная жизнь открыть нам тайны мироздания? И в глубине ответа, как у Достоевского, находим: именно в таких мгновениях, в созерцании красоты мимолетного, мы постигаем вечные истины. Жизнь, с ее тревогами и радостями, становится более понятной. Каждый миг — это дар, который стоит ценить.
Глаз Алтая
Фото: Станислав Аристов отсюда
Рисунок света и теней в предгорьях Алтая.





