Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
#Круги добра
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Я хочу получать рассылки с лучшими постами за неделю
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
Создавая аккаунт, я соглашаюсь с правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Испытайте захватывающие сражения Второй мировой войны: быстрые бои, огромный арсенал, настройка, танки и стратегия на разнообразных картах!

Warfare 1942 - онлайн шутер

Мультиплеер, Шутер, Мидкорные

Играть

Топ прошлой недели

  • SpongeGod SpongeGod 1 пост
  • Uncleyogurt007 Uncleyogurt007 9 постов
  • ZaTaS ZaTaS 3 поста
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая кнопку «Подписаться на рассылку», я соглашаюсь с Правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
17
figvamushka
figvamushka
11 лет назад

Русско-гастарбайский разговорник⁠⁠

Аксакал-картон – пенсионное удостоверение.
Урюк-трава – гербарий.
Дебил-бахча – школа для умственно отсталых.
«Бабай-Мазай» - известное стихотворение Некрасова.
Мигай-арба – машина с мигалкой.
Кальян-арба – паровоз.
Ишак-базар – политические прения.
Кирдык-арба – катафалк.
Мошна-басмач – налоговый инспектор.
Жиртрест-чайхана – «Макдональдс».
Сакля-бабай – домовой.
Кирдык-кино – боевик.
Арматур-батыр - Терминатор.
Саксаул-батыр - Буратино.
Интернет-баши - провайдер.
Портал-баши - модератор.
Гламур-ханум – манекенщица.
Гламур-гяур – гот.
Ик-Пук-вода – кока-кола.
Албан-базар – албанский язык.
Шайтан-сквозняк – кондиционер.
Шайтан-казан - плита.
Гламур-акын - Сергей Зверев.
Шайтан-труба – гранатомет.
Шайтан-башмак – "Гриндерсы".
Бурка-юрта - плащ-палатка.
Шампур-малай - "Мальчик со шпагой", В.Крапивин, перевод.
Шакал-арба - собачья упряжка.
Шампур-батыр - Д'Артаньян.
Бабай-ханум - Баба Яга.
Бюль-бюль-сарай - вино-водочный магазин.
Кирдык-оглы – полный песец.
Понос-сарай – ресторан.
Гуталин-малай – негритёнок.
Нибельмес-малай - Незнайка.
Аффтаген-акын - аффтар жжот.
Кирдык-сарай - морг.
Кирдык-кишлак - кладбище.
Шайтан-батыр - назгул.
Бабай-баши – Саурон.
Арматур-акын - музыкант-металлист.
Кизяк-арык – канализация.
Кирдык-кольцо – кольцо Всевластья.
Шайтан-окно – ICQ.
Сакля-бардак - вечеринка.
Кирдык-бардак - after-party.
Шайтан-халат - безвкусная одежда.
Колотун-айран - мороженое.
Колотун-кызым - Снегурочка.
Кызым-балык - русалка.
Шайтан-арба – трамвай.
Скелет-бабай - Кащей Бессмертный.

найдено на просторах ЖЖ
Разговорник Гастарбайтеры Не политика Текст
8
kanaris007
11 лет назад

Заказ столика в ресторане⁠⁠

Gibt’s hier ein gutes Restaurant in der Nähe?
Германия Разговорник Ресторан Ссылка
0
336
bareru
bareru
11 лет назад

Как познакомиться с русской девушкой. Пикап-уроки для японцев.⁠⁠

Присутствует мат, но я не виноват :)
Как познакомиться с русской девушкой. Пикап-уроки для японцев. Присутствует мат, но я не виноват :)
Показать полностью 1
[моё] Японцы Пикап-мастер Разговорник Длиннопост
43
Ingram
Ingram
11 лет назад

Жаргонно-славянский разговорник⁠⁠

Cool story bro — Хладенъ сказъ твой, бояринъ;
∙ Facepalm — Челодлань, Лицеладоніе, Ликоприкладство
∙ For great justice — Заради Страшного суда /Б/ожія
∙ GTFO — Изыди
∙ Just for lulz — Токмо смѣху ради, Единой потѣхи для
∙ LOL — СВГ (Смѣюсь вельми гласно)
∙ Sad but true — Скорбно, да истинно
∙ Tits or GTFO — Перси али изыди
∙ Анон доставляет — Невѣдомый доставляше
∙ Анонимус доставил — Незнамокто принесе
∙ Аффтар жжот — Писарь возжегаше
∙ Бан — Исторженіе во тьму внѣшнюю
∙ Банхаммер — Мечъ-кладенецъ
∙ Битард — /Б/обыль, /Б/ирюкъ
∙ Большой пиздец — Свѣтопреставленіе
∙ Бомбила — Ямщикъ
∙ Быдло — Чернь, Сбродъ, Смердъ, Холопъ
∙ Быдло детектед — Смерд явленный! Зрю чернь набѣгающу!
∙ Быстро, решительно! — Борзо, пребуйно!
∙ Ваш пост огорчает негров — Печалитъ араповъ писаніе твое
∙ Вещества — Зелья дурманныя
∙ Взять и уебать — Яти да зѣло поразити
∙ Все пидорасы, а я — д’Артаньян — Содомиты окрестъ, азъ же единъ Добрыня Никитичъ есмь
∙ Гипножаба — Лягва прельстива
∙ Гот — Отрокъ блѣдноликій
∙ Граммарнаци — Лютый писарь, Грамотей-опричникъ
∙ Задрот — Одержимецъ, рукоблудецъ
∙ Имиджборда — Срамная доска
∙ ИМХО — Нижайше полагаю
∙ Интерфейс — Междумордіе
∙ КГ/АМ — Сіе твореніе смердитъ, а писарь — охальникъ
∙ Копипаста — Канонъ
∙ Креведко - Пучинный тараканъ
∙ Малолетний долбоёб — Чадо-безтолочь, Дѣтище умомъ скудное, Недоросль
∙ Манул — Котъ-Баюнъ
∙ Маньяк — Писюкатый злодѣюка, Злыдень писюнявый
∙ Мат — Глаголы нелѣпые, словеса срамныя
∙ Моар! — Паче!
∙ Мотиватор — Сподвигатель
∙ Нанотехнологии — Чудеса диковинныя, на заморскій манеръ сотворённыя Царёмъ да боярами-слабоумцами казнокрадства ради.
∙ Например — Яко аще
∙ Ниасилил — Вельми буквицъ, не превозмогъ
∙ Ня — Любо, Премило
∙ Ололо на башорг! — Огого, в болота поганыя!
∙ Офисный планктон — Подьячий, Козявка приказная, Людишки посадскiя
∙ Пацталом — Возхохоташе подъ лавкою
∙ Реквестировать — Испрошать, Бить челомъ
∙ Респект — Исполать, Благодать во устнехъ твоихъ да будетъ!
∙ C блекджеком и шлюхами — Съ зернію и прелесницами
∙ Слоупок — Звѣрь-тугодумъ, Звѣрушка неспѣшна, Неспѣшунъ, Тварь зѣло медленная
∙ Сфейлил — Бѣсъ попуталъ
∙ Тред доставил — Нить зѣло веселяща
∙ Тролль — Лѣшій, Всеядецъ, Смутьянъ, Прелестникъ, Червословъ, Хулитель, Глумецъ, Тварь навья, Подстрекатель къ раздору
∙ Троллфейс — рожа ехидная
∙ УГ — Калъ безрадостный
∙ Хикки — Пустынникъ, Затворникъ, Нелюдимъ
∙ Холивар — Усобица ретивая, Ярое копій преломленіе, Сѣча свѦщѣна
∙ Хороший, годный — Благій, лѣпый
∙ Школота — Отроча, Дѣтва неразумная, Дите безштанное
∙ Эмо — Слезливецъ
∙ Эпично — Былинно
Показать полностью
Словарь Разговорник Славяне Текст
0
xclusive13
11 лет назад

Русско-рекламный разговорник (или опять извращения над великим и могучим)⁠⁠

Российские рекламисты создали неповторимый русско-рекламный язык, на котором с легкостью говорят во всех агентствах.
Всем известно, что в деловой среде говорят на «Рунглише», что подразумевает частое использование английских слов речи. Но хорошо об этом сказал еще Грибоедов: «Смесь французского с нижегородским».
Особенно это характерно для рекламы из-за ее направленности на запад, наследия от западных рекламистов, норм в сетевых агентствах, тщеславия и простого желания казаться умнее.
Эпик фейл
• Epic Fail — Грандиозный провал.
Пример использования: Ребята, кажется, наша идея показать ребенка вместо пепельницы — это эпик фейл.
Порешать косты
• Составить смету. Отдельно используется «Кост Эстимейт» — примерная смета расходов, которая никогда не оказывается окончательной.
Пример: Вася, завтра с утра порешай косты, умножь на два и отправь клиенту.
Топофмайнд
• От английского Top Of Mind — чуть более чем очевидный.
Дуб — дерево, Роза — цветок, Россия — наше отечество, Смерть — неизбежна, Квас — освежает. Все это хорошие бигайдии, но топоофмайндовые.
Челлендж
• От Challenge — вызов.
Используется, когда агентство не очень понимает, как это будет работать, но ему страшно интересно.
Пример: «Давайте нарядим промогелс в космтюмы шахидок и поставим у метро. Это будет хороший челлендж».
Референс
• Исходник материала в любой его форме, который можно использовать в том или ином модифицированном виде в своей рекламной идее.
Пример: Так вот откуда ты это стырил! — Нет, это был референс!
Ресёч
• Процесс поиска «референсов».
Пример: Перед брейнштормингом все пары обязаны два дня заниматься ресёчем!
Давайте пошэрим наши инсайты
• Эта фраза, ушедшая в народ, по уверениям инсайдеров, была придумана аккаунт-менеджером Wrigley Анной Глинкиной. Таким заклинанием она призывала креативщиков и всех проходящих мимо сесть в кружок и заняться мозговым штурмом, поделившись своими идеями и мнениями относительно собственно инсайтов.
Например: «Ледис и джентльмен, я пропозирую митинг через файв минут. Клиент напряжен олреди, давайте же уже пошэрим наши инсайты»
И еще из Ани Глинкиной: «Я не могу ходить и всех возбуждать!» (в смысле, сами должны работать, без стимуляции аккаунтом).
Очень дженерик
• Свидетели свидетельствуют, что это любимая фраза Игоря Лутца, когда он высказывает свое мнение о рекламной кампании, которую можно предложить и кофейне, и производителям металлопроката, и бренду средств для унитаза.
Истоки, естественно, кроются в английском слове «generic», которое именно это и обозначает — «общий, универсальный».
Например: «Горилла, играющая на барабанах — это очень дженерик»
Мы не хэппи
• Применяется к работам агентства, сотрудникам внутри, погоде, ситуации... К счастью никак не относится, обозначает сокрушение, недовольство и печаль, которые, по всей вероятности, невозможно выразить другими цензурными словами.
Например: «Мы не хэппи от этой биг айдиа»
Я тебя услышал
• Удивительно, но ни одного английского слова. Грубый, дословный перевод популярного американского выражения «I heard you». В некоторых случаях заменяет «я подумаю».
Также встречается:
Я счастлив с этим (I’m happy with that) — «Мне понравилось».
Я к вам вернусь — I will get back to you. «Я отвечу вам позже».
Это драматически увеличивает ... (Dramatically Increase) — Под словом «драматически» рекламисты часто имеют ввиду «намного».
Если вы с этим ОКЕЙ, то мы тоже! — I’m okay with this.
Консерн
• Выражать сомнение (concern). В зависимости от опыта рекламиста, ударение может ставиться как на первый, так и второй слог.
Например: «Инна, у всех нас есть консерн по поводу слогана «О, как освежает».
Поштормить
• Так для краткости называют процесс мозгового штурма. Произносится с обреченностью и некоторым равнодушием. Недавно пришедший в агентство человек с богатой фантазией при этом слове должен представлять грандиозное шоу во время которого участники этого действия изо всех своих креативных сил изображают морской шторм, но не очень сильный и продолжительный. А вот слово «штормить» без приставки вызывает уже ассоциации со штормом более существенным.
Например: «Надо бы поштормить ради приличия»
Набрать уэйс-ин
• Цель мозговых штурмов. По-русски называются «заходы» и представляют собой способы реализации идеи или даже собственно идеи, но еще ни во что неоформленные. Полученный список, просеянный групхэдом или креативным директором, представляет собой набранные уэйс-ин.
Например: «А нельзя предложить что-нибудь такое, чтобы не все набранные уэйс-ин были про „из самого сердца России“ и „от самой природы“?»
Биг Айдиа
• По нелепой случайности большинство российских креативщиков считают, что у каждой сделанной ими кампании есть биг айдиа, забывая о том, что даже второклассник из немецкой школы знает, что «биг» с английского переводится «большой». Идеи в наших рекламных кампаниях чаще всего нельзя найти даже при помощи трансмиссионного электронного микроскопа с коррекцией аберрации.
Например: «Биг айдиа нашей кампании — квас о как освежает в жаркую погоду».
Биг Пикча
• Картинка, которая, как наивно полагают рекламисты и клиенты, останется в голове у потребителя после просмотра ролика. Некоторые из них еще более наивно полагают, что это пэк-шот. Непредсказуемые потребители же или вообще ничего не запоминают или запоминают совсем не то, что было предназначено к запоминанию. В отдельных случаях «биг пикчу» стоит переименовать в «биг энд вери анноинг пикчу».
Например: «А биг энд вери анноинг пикча ролика нашей кампании — это самая милая девушка в желтом коктейльном платье на крыше здания, которого не знает 95% населения страны, отпивающая квас из алюминиевой банки».
Чипово
• То, чего нельзя допускать, когда все должно быть лахари.
Пример: Ролик за 300 тыщь это слишком чипово для нашего лахари таргета.
Искрометный копирайт
• Фраза, употребляемая чаще аккаунтами на клиентских презентациях для успокоения клиента. Применяется по отношению к тексту, который вообще ничем не выделяется. Но клиент должен быть уверен в том, что это шедевр.
Например: «Наши креаторы долго и плодотворно трудились над слоганом. „Почувствуй вкус жизни“ — это самый искрометный копирайт, который был создан в нашем агентстве».
Литвишко напишет
• Перевод фразы: «О музыке можно не волноваться».
Композитор Олег Литвишко за прошедшие 13 лет написал музыку едва ли не к 9 из 10 роликов из российского эфира. Умеет все, пишет для всех, удовлетворит любого клиента.
Рапижженный кадр
• Это не совсем приличное словосочетание обозначает «кадр, снятый в рапиде», то есть с применением технологии замедленной съемки или Slow-motion.
Перетумачить
• Слово изобрели в Leo Burnett, это своего рода перефразировка поговорки «Лучшее враг хорошего», а также обычного слова «перестараться».
Например: «Миша сказал, что вы тут сильно перетумачили с вижуалами».
Улучшайзинг
• Тоже из области «перестараться», но если «перетумачить» — это уже результат, то улучшайзинг — это еще процесс, в ходе которого кажется, что становится лучше, но на самом деле становится хуже. И если успеть это понять, то можно и не перетумачить.
Например: «Вы сейчас занимаетесь улучшайзингом. Не нужно приставлять к горилле с барабанами шимпанзе с тромбоном».
Какой у нас ризон ту билив?
• Термин, пришедший от западных маркетологов к российским аккаунтам — «причина верить». Это самый часто задаваемый вопрос креативщикам на любых стадиях неклиентских презентаций. Им можно убить любую идею, если не реагировать ни на какие аргументы.
Реплай
• Необъяснимая логически калька с английского языка. «Ответ» он и есть «ответ». На сообщения в мессенджерах и электронной почте.
Например: «Тебе пришел реплай от Иванова?»
Нот эвэйлбл
• Еще одна необъяснимая калька, переводится как «недоступен». Применяется как ответ на пример использования «реплая» или как ответ на «Ты позвонил Либерману?»
Например: «Нет, он нот эвэйлбл»
Профакапить дедлайн
• Выражение произошло от двух излюбленных рекламистами слов «факап» (что-то вроде «провала») и «дедлайн» («крайний срок»). Обозначает буквально «пропустить дедлайн». В условиях российского менталитета употребляется более чем часто. После произнесения вслух паника и суета обязательны. Доводить любое дело до дедлайна — наша национальная страсть.
Например: «Какое сегодня число? Омайгад! Мы профакапили все дедлайны!!»
Пушить
Ударение на первый слог, от PUSH — ускорять и стимулировать. Обычно прелюдия перед фачить.
Вера Мошкина, СанИнБев: Мы не должны коммуницировать эскейп, нам нужно пушить консьюмера из таргет-групп на кеш велью!
Сорри, гайз
• Дословный перевод выражения: «Идите в задницу, это не мои проблемы».
Одной строкой:
• Жопиздан (job is done) — Работа сделана (Жопиздан афта профакап дедлайн очень велл и делает всех хэпи.)
• Тудейка — То что нужно сделать сегодня
• Эдьюкировать — Объяснить потребителю, почему это хорошо/полезно
• Элаймент — взаимопонимание (У нас полный элаймент)
• Нетленочка — Мелочные проекты для нефестивальных клиентов
• Драйвить консампшн — стимулировать потребление
• Залупить момент -loop (петля) — Закольцевать (Миша, в аттаче мувик (видео) нужно на 27 секунде один момент залупить)
• Апрувить — утверждать
• Прочекать — проверить
• Отфидбэчить — дать отзыв
• Снегошиировать — провести переговоры
• Пошерить — поделиться
• Подфайнтюнить — довести до ума
• Пропитчить журиков — дать журналистам идеи для написания статей о клиенте.
• кандишынс — условия работы (обычно в офисе)
• емельнуть — отправить электронное письмо
• акцептабильные негоциаторы — приемлемые переговорщики.
• Шутинг — потому что «съемка» это как-то слишком серьезно.
• Мэйк э логэ бигэ — резюме комментариев клиента.
• Мудлайн — то же, что мудборд, но в вординге.
• Надо это эдьюкировать! (вариант: Эдуцировать консьюмера) — Объяснить потребителю, почему это хорошо и полезно
• Останемся с тем паттерном, с которым все хэппи — мы не поняли, что это значит
• Мы свичим от одной идеи к другой — Переключаемся с одного на другое
Показать полностью
Разговорник Реклама Русский язык Текст Длиннопост
4
TheAncient
TheAncient
11 лет назад

Из русско-английского разговорника для физиков.⁠⁠

Хоть расскажите, что за модель.
Из русско-английского разговорника для физиков. Хоть расскажите, что за модель.
[моё] Физика Разговорник Модели
6
18
Remax
Remax
11 лет назад

В День Пирата представляю небольшой пиратский разговорник. Йо-хо-хо!⁠⁠

Разогрев трюма - чаепитие
Загрузка трюма - приём пищи
Старый пройдоха - товарищ
Чёрная метка - объявление, извещение
Набивать трюм – есть
Промачивать горло - пить
Вешать на глаза чёрные метки - спать
Мутить шторм в трюме - напиваться
Сойтись якорями - драться
Палить изо всех пушек - ругаться
Просаливать кости - купаться
Меряться кладами - хвастаться
Идти на всех парусах - спешить
Пришвартоваться в тихой гавани - жениться
Поддать лево руля - изменять
Проглотить чёрную метку - обидеться, молчать
Сняться с якоря - уйти
Отправлять на дно - убивать
Пустить пузыри; отправиться кормить рыб - умереть
Как бом-брамсель - высокий, длинный
Как морской чёрт - хитрый
Как корабельная крыса - трусливый
Как новая посудина с золотом в трюме - красивый
Как кот в портовом трактире - толстый
Как юнга в первом плаванье - молодой, зелёный
Как пьяный боцман - болтливый
Как мертвец, охраняющий клад - молчаливый
Как бочка с ромом - пьяный
Как корабельная пушка - громкий
Как погнутая мачта - горбатый
Как пиратская посудина - дырявый
Как искатель сокровищ - смелый
Как кок на раздаче - щедрый
Торрент Пиратство Разговорник
5
Loony99
12 лет назад

Проблема разговорников.⁠⁠

А желание клиента - закон)
Проблема разговорников. А желание клиента - закон)
Разговорник Китайский
5
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии