Перевод восьмой книги "Гарри Поттер и проклятое дитя" (читабельный)) ч. 8
АКТ ПЕРВЫЙ, СЦЕНА СЕМНАДЦАТАЯ
МИНИСТЕРСТВО МАГИИ, КОМНАТА ПЕРЕГОВОРОВ
Гарри, Гермиона, Джинни и Драко нервно ходят по комнате.
Драко: Они тщательно обыскали все вокруг, но не нашли никаких следов...
Гарри: Мой отдел сделал все возможное и мы будем продолжать поиски.
Драко: А ведьма-торговка, она рассказала что-то полезное?
Гермиона: Она в ярости. Она без перерыва рассказывает про Оталинна Гембелла, который взял ее на работу. И о том, как она гордится тем, скольких учеников она поймала, когда они пытались сбежать.
Джинни: Есть ли сообщения от магглов? Поступали ли данные о незаконном колдовстве?
Гермиона: Нет до сих пор. Я поставила в известность премьер-министра магглов, он сказал, что их будут искать, как без вести пропавших.
Драко: Значит, теперь мы должны рассчитывать на магглов? Может быть о шраме Гарри, Вы им тоже рассказали?
Гермиона: Мы просто попросили их о помощи. И кто знает, что стоит за болью в шраме Гарри, я отношусь к этому более чем серьезно. Это важно. Наши авроры сейчас проверяют всех, кто был уличен в использовании темной магии...
Драко: Это не связано с Пожирателями Смерти.
Гермиона: Я не могу быть в этом уверена.
Драко: Я не уверен в этом, я знаю, что я прав... Те кретины, которые ранее занимались темной магией, они не посмели бы тронуть моего сына.
Гарри: Все меняется...
Джинни: Я согласна с Драко. Я поняла бы, если был бы похищен только Альбус... Но, чтобы похитить их обоих...
Гарри и Джинни переглянулись, он понял, что она имела ввиду.
Драко: Скорпиус ведомый, а не лидер, хотя я и пытался привить ему это качество, так что, несомненно, с подачи Альбуса, они сошли с поезда, вопрос в том, куда он увел моего сына?
Джинни: Гарри, они сами убежали, мы оба знаем это.
Драко раздраженно следит за их переглядыванием.
Драко: Значит, Вы знали об этом, так? Почему же не поделились своими соображениями?
Молчание.
Драко: Выкладывайте все, что знаете.
Гарри: У Альбуса была причина сбежать... Это случилось за день до отъезда.
Драко: Ну, и?
Гарри смутился, но собрав все свои силы твердо посмотрел в глаза Малфоя.
Гарри: Я сказал ему, что иногда сожалею о том, что он мой сын.
Вновь тишина. Тишина более напряженная и гнетущая, чем прежде. Драко идет к Гарри, в его глазах угроза.
Драко: Если что-нибудь случится со Скорпиусом...
Джинни успевает встрять между ними.
Джинни: Не стоит угрожать, Драко, прошу тебя.
Драко (взревел): Мой сын пропал!
Джинни (крича еще громче): Так же, как и мой!
Они сталкиваются взглядами, оба полны огня.
Драко (в данный момент, очень походит на своего отца): Если вам нужно золото... У нас, Малфоев, много золота... Он мой наследник... Он моя семья... Единственный кто у меня остался...
Гермиона: У Министерства хорошее финансирование, спасибо, Драко.
Драко идет к выходу, он останавливается пристально глядя Гарри в глаза.
Драко: Мне все равно, что ты сделал и скольких людей ты спас... Ты проклятье моей семьи, Гарри Поттер.
АКТ ПЕРВЫЙ, СЦЕНА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
МИНИСТЕРСТВО МАГИИ, КОРИДОР
Скорпиус / Гарри: Вы уверены, что нам туда?
Охранник проходит мимо них. Скорпиус/Гарри и Дельфи/Гермиона пытаются вести серьезную дискуссию.
Скорпиус / Гарри: Да, Министр, я уверен, что для Министерства это важно, нужно это тщательно обдумать.
Охранник (с поклоном): Министр.
Дельфи / Гермиона: Давайте обдумаем вместе.
Охранник проходит мимо них, не выказывая подозрений, дети облегченно вздыхают.
Дельфи / Гермиона: Это была идея моего дяди, использовать Сыворотку Правды, мы проникли в Министерство, пришли, как гости к чиновнику и подлили ему сыворотку в напиток. Он рассказал нам, что Маховик времени сберегли и даже сказал, где его хранят - в Канцелярии Министра Магии.
Она указывает на дверь. Внезапно они слышат знакомые голоса.
Гермиона (голос доносится издали) : Гарри... Нам нужно об этом поговорить...
Гарри(голос доносится издали): Здесь не о чем говорить.
Дельфи / Гермиона: О, нет.
Альбус / Рон: Гермиона. И папа.
Их охватывает паника.
Скорпиус / Гарри: Спокойно. Нам нужно спрятаться... Кажется, нам негде спрятаться. Кто-нибудь владеет чарами невидимости?
Дельфи / Гермиона: Может... пойдем в ее кабинет?
Альбус / Рон: Она обязательно в него зайдет.
Дельфи / Гермиона: У нас нет других вариантов.
Она дергает дверь, она не поддается, он пытается снова, но результат тот же.
Гермиона (голос доносится издали): Ты не хочешь обсудить это с Джинни или со мной?
Скорипиус / Гарри: Отойди. Алохомора!
Он прикасается кончиком своей волшебной палочки к замку. Дверь распахивается. Он выглядит довольным.
Скорпиус / Гарри: Альбус. Не пускай ее сюда. Это должен сделать ты.
Гарри (голос доносится издали): Что я должен с вами обсудить?
Альбус / Рон: Я? Почему?
Дельфи / Гермиона: Ну, хотя бы потому, что мы это они!
Гермиона (голос доносится издали): То что ты говорил - в корне не верно - но - есть много других важных факторов...
Альбус / Рон: Но я не могу... Я не могу...
Происходит небольшая потасовка в ходе которой, Дельфи и Скорпиус захлопывают дверь, а Альбус / Рон - остается в коридоре, глядя на приближающихся Гарри и Гермиону.
Гарри: Гермиона, я благодарен за твою заботу, но нет никакой необходимости...
Гермиона: Рон?
Альбус / Рон: Сюрприз !!!
Гермиона: Что ты здесь делаешь?
Альбус / Рон: Неужели твоему мужу нужно искать предлог, чтобы увидеть тебя?
Он твердо целует Гермиону.
Гарри: Я должен идти...
Гермиона: Гарри. Моя точка зрения такова: неважно, что говорит Драко, то что ты сказал Альбусу... Мне кажется, что никому не станет лучше оттого, что ты на этом зациклишься.
Альбус / Рон: О, вы говорите о том, как Гарри сказал, что иногда он хочет не быть моим ( быстро исправляется), тоесть отцом Альбуса.
Гермиона: Рон!
Альбус / Рон: Всегда нужно говорить, то, что думаешь, я всегда так делаю.
Гермиона: Он должен понять... Мы все иногда срываемся и говорим совсем не то, что у нас на уме.
Альбус / Рон: Но что, если мы иногда срываемся и, впервые, говорим то, о чем мы думаем по-настоящему.
Гермиона: Рон, это не лучшее время для разговора, серьезно.
Альбус / Рон: Конечно, я понимаю. До свидания, дорогая.
Альбус / Рон следит за ней, в надежде, что она не пойдет в свой кабинет, но, конечно, его ожидания не оправдываются. Он бежит следом за ней и преграждает ей путь, прежде, чем она входит.
Гермиона: Почему ты не даешь мне войти?
Альбус / Рон: Я. Даю. Войти.
Она тянет руку к двери и Альбус / Рон, качнув бедром, вновь помешал ей.
Гермиона: Эй. Позволь мне войти в кабинет, Рон.
Альбус / Рон: Давай заведем еще одного ребенка.
Гермиона пытается проскользнуть мимо него.
Гермиона: Что?
Альбус / Рон: Ну, если ты не хочешь, давай хотя бы устроим праздник? Я хочу ребенка или отпуск, я на этом настаиваю. Обсудим это позже, дорогая?
Гермиона пытается попасть в комнату в последний раз, Альбус / Рон останавливает ее поцелуем. Завязывается небольшая борьба у двери.
Альбус / Рон: Думаю, мы обсудим это за бокальчиком чего-нибудь в Дырявом Котле, м? Люблю тебя.
Гермиона (смягчившись): Если в их напитках, снова будет этот вонючий осадок, то сам Мерлин тебя не спасет. Что же, у магллов сегодня все равно выходной...
Она уходит вместе с Гарри.
Альбус / Рон поворачивается к двери. Вновь появляется Гермиона, она одна.
Гермиона: Ребенок - или - праздник? Иногда, кажется, что ты сходишь с ума, масштаб твоих идей...
Альбус / Рон: Поэтому ты вышла за меня замуж, так ведь? У меня отличное чувство юмора.
Она снова уходит. Альбус / Рон снова поворачивается к двери, пытаясь ее открыть, но Гермиона вновь возвращается.
Гермиона: Знаешь, я хочу попробовать рыбу, хотя я и сказала вам, держаться подальше от тех крабовых палочек.
Альбус / Рон: Отличная идея.
Она завершает свою работу и удаляется. Альбус / Рон проверяет точно ли она ушла, чувствуя, что из него выжаты все соки. Он наконец открывает дверь.
АКТ ПЕРВЫЙ, СЦЕНА ДЕВЯТНАДЦАТЬ
МИНИСТЕРСТВО МАГИИ, КАБИНЕТ ГЕРМИОНЫ
Скорпиус / Гарри и Дельфи / Гермиона ждут друга, сидя в кабинете Гермионы, входит Альбус / Рон - он обессиленно опускается на пол и выглядит бледным.
Альбус / Рон: Это все слишком странно.
Дельфи / Гермиона : Ты - это НЕЧТО! Отлично справился!
Скорпиус / Гарри : Я не знаю, смогу ли я поставить тебе пятерку за исполнение роли, ведь ты целовался со своей теткой пять сотен раз!
Альбус / Рон : Рон ласковый парень. Я пытался отвлечь ее, Скорпиус. Я сделал все для этого .
Скорпиус / Гарри : А то, что сказал твой отец...
Дельфи / Гермиона : Мальчики ... Она вернется - у нас мало времени.
Альбус / Рон ( Скорпиусу / Гарри ) : Что же ты успел услышать ?
Дельфи / Гермиона : Где бы Гермиона могла спрятать Маховик? (Она оглядывает комнату, ее взгляд останавливается на книжных шкафах) Нам нужно обыскать книжные шкафчики.
Они принимаются за поиски Маховика Времени. Скорпиус / Гарри с беспокойством смотрит на Альбус/ Рона.
Скорпиус / Гарри : Почему ты мне не сказал ?
Альбус / Рон: Мой папа сказал мне, что не хочет, чтобы я был его сыном. Тебе наверное кажется, что именно это стало для меня пусковым механизмом, так?
Скорпиус/ Гарри пытается подобрать нужные слова..
Скорпиус / Гарри: Ты знаешь - разговоры про меня - ну, и Волан-де-Морта - это бред, вот, но, иногда мне кажется, что мой отец, глядя на меня, думает, - "Как я мог породить это?"
Альбус / Рон: Все равно, лучше чем у меня с моим папой. Я просто уверен, что большую часть времени он думает : " Как мне вернуть его обратно, в утробу".
Дельфи /Гермиона пытается оттащить Скорпиуса / Гарри в сторону книжных полок.
Дельфи / Гермиона: Может быть, нам стоит обратить внимание на насущные проблемы, м?
Скорпиус / Гарри: Я думаю так - есть причина нашей дружбе, мы похожи, и мы нашли друг в друге... Ого!
Взгляд Скорпиуса привлекает книга на одной из полок, он хмурится.
Скорпиус / Гарри: Вы обратили внимание на книги, на этих полках? Это очень серьезные книги. Запрещенные книги. Проклятые книги.
Альбус / Рон: Как отвлечь Скорпиуса от сложных эмоциональных проблем? - Возьмите его в библиотеку.
Скорпиус / Гарри: Все книги из Запретной секции, и еще другие. Темная магия. Изверги. Сонеты колдуна - такие вещи даже не переступили бы порог Хогвартса.
Альбус / Рон: Тени и ДУхи. Руководство по некромантии.
Дельфи / Гермиона: Да уж...это что-то...
Альбус / Рон: Истинная История Опалового Огня. Проклятие Империус и Как им Злоупотреблять.
Скорпиус / Гарри: Глянь сюда. Вау. Пророческий взгляд или Как Видеть Прошлое от Сибиллы Трелони. Книга по предсказаниям. Гермиона Грейнджер ненавидит Предсказания это все знают! Удивительно... Занятная находка.
Он тянет с полки книгу. Она падает на пол и открывается. (дальше идут загадки-стишки, перевод не дословный, для сохранения стиля пьесы)
Книга: Один из четырех, накличу я беду, коль буду рядом я, всю радость отниму.
Скорпиус / Гарри: Отлично. Книга, которая говорит. Это немного странно.
Книга: Второй, я полный зла, я смерть преодолел, но смерть была хитра, я выжить не сумел.
Альбус / Рон: Это загадка. Она загадывает нам загадки!
Книга: Я третий - твой близнец , я по пятам иду, но видишь ты меня, когда сам на свету.
Дельфи / Гермиона: Что вы наделали?
Скорпиус / Гарри: Я, э-э, я открыл книгу. Знаешь, за все свои годы, пока я был увлечен чтением, мне казалось, что это самая безопасная вещь в мире - открывать книги.
Книги неожиданно пытаются схватить Альбуса / Рона. Он уклоняется.
Альбус / Рон: Что происходит?
Дельфи / Гермиона: Она заколдовала их. Она заколдовала защитными чарами библиотеку, Маховик точно где-то здесь! Если разгадать загадки - мы найдем его.
Альбус / Рон: Один из четырех, накличу я беду, коль буду рядом я, всю радость отниму.
Книги достигли Дельфи, их магия затягивает ее внутрь книжного шкафа.
Скорпиус / Гарри: Второй, я полный зла, я смерть преодолел, но смерть была хитра, я выжить не сумел.
Дельфи / Гермиона (крича): Де...Демен...торы. Нам нужно найти книгу про дементоров. (Книжный шкаф с силой тянет ее к себе)
Альбус/ Рон: Дельфи! Держись!
Скорпиус / Гарри: Сконцентрируйся, Альбус. Делай то, что она сказала, найди книгу про дементоров, только осторожнее.
Альбус / Рон: Здесь. Дементоры: Истинная История Азкабана.
Книга распахивается, опасно кренясь в сторону Скорпиуса / Гарри, он уклоняется. Книга, с громким шлепком, падает подле книжного шкафа.
Книга: Второй, я полный зла, я смерть преодолел, но смерть была хитра, я выжить не сумел.
Альбус / Рон: Волан-де-Морт.
Дельфи вплотную приблизилась к шкафу.
Дельфи: Ищите быстрее!
Шкаф всасывает ее в свои недра, оставляя в ловушке. Она истошно кричит, прежде чем исчезнуть без следа.
Альбус / Рон: Дельфи! Дельфи!
Он бросается к ней, но поздно.
Скорпиус / Гарри: Она снова стала собой - ты заметил?
Альбус / Рон: Нет! Потому что я больше волновался о том, чтобы ее не съел книжный шкаф! Ищи. Что-нибудь. Что-нибудь про него.
Он находит книгу.
Альбус / Рон: Наследник Слизерина? Как думаешь?
Он тянет с полки книгу, а книга тянет его к себе, Альбус / Рон проваливается в шкаф.
Скорпиус / Гарри: Альбус? Альбус !!!
Но его уже нет.
Скорпиус / Гарри: Хорошо. Мы ошиблись. Волан-де-морт. Волан-де-морт. Волан-де-морт.
Он пробегается по корешкам книг глазами.
Скорпиус / Гарри: Марволо: Истина, вот она!
Он тянет ее с полки и снова отшатывается прочь, избегая ее нападения. Книга озаряется светом и голос, более низкий и глубокий, чем прежний - повторил.
Книга: Я третий - твой близнец , я по пятам иду, но видишь ты меня, когда сам на свету.
Альбус на миг показывается из шкафа. Он снова стал самим собой.
Скорпиус / Гарри: Альбус...
Он пытается схватить его.
Альбус: Нет, не трогай. Просто - Дуууууууумааааааай.
Альбус вновь исчезает в шкафу.
Скорпиус / Гарри: Но я не могу ... Я третий - твой близнец, кто это может быть? Черт, единственное, что я делаю лучше других это думаю, но сейчас у меня ничего не получается.
Его неумолимо тянет к шкафу, он бессилен против него. Вдруг все затихло...
Бум! Книги вылетели из шкафчика и набросились на Скорпиуса. Он яростно отмахивается от них.
Скорпиус: Нет! Так нельзя! Сибилла Трелони. Нет !!!!
Он оглядывается. Он почти утонул в этих книгах, но силы неожиданно вернулись к нему вместе с решимостью.
Скорпиус: Это все неправильно. Альбус? Ты меня слышишь? Я делаю это ради твоего гребаного Маховика. Думай, Скорпиус. Думай.
Книги пытаются схватить его.
Скорпиус: Твой близнец , я по пятам иду, но видишь ты меня, когда сам на свету. Черт, как я мог не понять. Тень. Это тень. Тени и ДУхи. Вот она...
Скорпиус пробирается к шкафчику и хватает последнюю книгу с полки. Неожиданно - вокруг все стихает.
С треском из шкафа вылетают Альбус и Дельфи.
Скорпиус : Мы победили ее. Победили библиотеку.
Альбус: Дельфи, как ты?
Дельфи: Нормально.
Альбус замечает, что Скорпиус продолжает держать в руках книгу, прижимая ее к себе.
Альбус: Это она, Скорпиус? Что внутри?
Дельфи: Я думаю, нам нужно взглянуть, правда?
Скорпиус открывает книгу. В углублении книги, посреди страниц, находится Маховик Времени.
Скорпиус: Мы нашли Маховик, я даже не думал, что у нас получится.
Альбус: Дружище, наша следующая остановка - спасение Седрика. Все только начинается.
Скорпиус: Только начинается, а мы уже едва все не погибли. Ладно. Надеюсь, что больше это не повторится.
Вокруг поднимается рев и все погружается во тьму...
КОНЕЦ ПЕРВОГО АКТА
P.S. Передаю привет моим подписчикам, спасибо, что читаете.