Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Регистрируясь, я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Начните с маленькой подводной лодки: устанавливайте бомбы, избавляйтесь от врагов и старайтесь не попадаться на глаза своим плавучим врагам. Вас ждет еще несколько игровых вселенных, много уникальных сюжетов и интересных загадок.

Пикабомбер

Аркады, Пиксельная, 2D

Играть

Топ прошлой недели

  • Oskanov Oskanov 9 постов
  • Animalrescueed Animalrescueed 46 постов
  • AlexKud AlexKud 33 поста
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая «Подписаться», я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
62
charomutie
charomutie
6 лет назад
Наука | Научпоп

И задом-наперёд, совсем наоборот!⁠⁠

Иногда ИПРЯ (Институт [Порчи] Русского Языка) ну такое выдадут, что просто "отвал башки".

И вроде уже привык к их изворотам, к ижицам и фитам, и кси и прочему. И к банкам-кабачкам тоже. Но внезапно попадается что-то радикально иное. Такое, например:

Вот как хочешь, так с этим теперь и живи. Ребята, а давайте вы лучше дальше про поля и реки, про моря и горы, а? Потому что ну так уже совсем нельзя. Такому у вас даже распоследний безмозглый хомячок не поверит. Хотя, не стоит недооценивать непредсказуемость тупизны.


Итак, что тут у нас в составе мозговой китайской пиротехники? Чтение рандомного набора букв как другой рандомной буквы, если вдруг у слов совпадает хвостик. Многие в детском садике так развлекались, придумывая обидные прозвища, рифмующиеся с именами. Антошка-картошка там и прочее.


А тут всё серьёзно. Без шуток. ФундаЦементально.


Ну, забыли в творческом порыве, что фундаменты бывают вообще без включения цемента или бетона, что вы хотите от городских детей? Да они дома, отличного от человейника в 10+ этажей и не видали никогда. Это они только для виду себя селянами называют, на самом деле для них выход из городской зоны комфорта это невозможное дело. Даже лужок и лесок, где они, в рамках Единения с Природой и Предками (входной билет 2000р) должны провести ночь на Ивана Купалу, должен быть протравлен от клещей. Иначе единения не получится. Предки не придут, наверное.

Вот и с языком они  так же обращаются, как с природой. Дикий, стихийный Русский язык, полный как собственных слов, так и заимствований из языков существующих и бывших соседей - для них слишком непонятен и полон опасностей. Им хочется его выхолостить, чтобы пользоваться стало им УДОБНЕНЬКО.


Борьбу с синонимами и омонимами они уже начали. Ну как сказать борьбу. Они просто сказали, что синонимов не существует, это всё просто разные чтения одного и того же слова. Осталось только выбросить все остальные варианты слова, кроме главного.


Это уже было, "неуважи" вы мои. В книжке, представляете? Такой маленькой, прямоугольной. Из бумаги. Давно уже было, почти семьдесят лет назад.


- Это прекрасно - уничтожать слова. Главный мусор скопился, конечно, в глаголах и прилагательных, но и среди существительных – сотни и сотни лишних. Не только синонимов: есть ведь и антонимы. Ну скажите, для чего нужно слово, которое есть полная противоположность другому? Слово само содержит свою противоположность. Возьмем, например, “голод”. Если есть слово “голод”, зачем вам “сытость”? “Неголод” ничем не хуже, даже лучше, потому что оно прямая противоположность, а “сытость”- нет. Или оттенки и степени прилагательных. “Хороший”- для кого хороший? А “плюсовой” исключает субъективность. Опять же, если вам нужно что-то сильнее “плюсового”, какой смысл иметь целый набор расплывчатых бесполезных слов – “великолепный”, “отличный” и так далее? “Плюс плюсовой” охватывает те же значения, а если нужно еще сильнее – “плюсплюс плюсовой”. Конечно, мы и сейчас уже пользуемся этими формами, но в окончательном варианте новояза других просто не останется. В итоге все понятия плохого и хорошего будут описываться только шестью словами, а по сути, двумя. Вы чувствуете, какая стройность?

Конечно, до миниправды им в ИПРЯ ещё далеко. Но если бы их пустили, если бы им дали такую власть... Они бы такого наворотили, что Оруэллу в страшном сне бы не приснилось.


А по теме, с которой я начал: так, для повышения общей эрудиции:


ЦЕМЕНТ: происходит от лат. caementum «тёсаный камень», далее из caedere «сечь, рубить; убивать», из праиндоевр. *kae-id- «ударять, бить». Русск. цемент — начиная с Уст. морск. (1724 г.); заимств. через нем. Zement.


ФУНДАМЕНТ: происходит от лат. fundamentum «фундамент, основание», далее из fundāre «снабжать основанием или дном; основывать», далее из fundus «дно, основание» (восходит к праиндоевр. *bhu(n)d- «дно»).


Оба слова, разумеется, заимствованы довольно недавно - лет двести-триста назад.


НЕМЕЦ: собственно население Германии это слово стало означать тоже не сразу. Праславянское слово *němьсь «чужестранец» образовано от *němъ «немой, неспособный говорить на понятном языке».


"Гильдейские дела", распространямые чохом, на всю нацию - это тоже выдумка ИПРЯ. Конечно, опредённые народы тяготели к какому-то делу: голландцы и англичане, например, были превосходными моряками. Но сводить всю роль Германии только к строительству всего из бетона? Ребята, да вы Германию-то видали? Отличительный стиль домов в немецком стиле, самый такой лубочно-открыточный, чтобы ну сразу ясно стало: "о, октоберфест, йа-йа, натюрлихь" - какой?

Правильно, фахверк. Каркасники, если по-современному. Причём у них и фундамент-то как таковой появился не сразу. Поначалу несущие брусья просто вкапывали, потом стали под каждую стойку подкладывать булыжники покрупнее. Это сейчас везде "шведская плита" и прочие бетонные технологии.


И за что ИПРЯ отказали немцам в умении применить себя в механике (швейцарские часы, немецкие автомобили)? Пиво немецкое знаменитое, опять же.

Но нет. Немец? Твоё гильдейское занятие - лить бетон. Сиди и лей бетон, и не выпендривайся. И так для всех европейских этносов. А к русским это неприменимо, русские - это не гильдейские народы. У русских, по суждениям ИПРЯ, особое положение, одновременно и постыдное - "потеряли свой Храм" и великое.

Показать полностью 2
[моё] Ипря Альтернативный русский Русский язык Лингвофрики Научпоп Длиннопост
4
154
charomutie
charomutie
6 лет назад
Наука | Научпоп

Как по Волге ходит одинокий бурлак⁠⁠

Вышла сегодня у ИПРЯ (Института [Порчи] Русского Языка) новая статеечка. Как я понял, это у них КОНОПЪДЖА, выделенная на изучение лодок, не вся закончилась. Хватило ещё на пару мыслишек. Кого-то осенило: мужики, а ведь по рекам не только лодки ходят! Есть же ещё и БАРЖИ! И понеслось...

Как по Волге ходит одинокий бурлак

Интернет пестрит различными ра-дно-верских азбуками. Много их на свете выдумано, всех этих сраных табличек то 7 на 7, то 8 на 8, то вовсе заявляющих, что букв (простите, Боугъвъ) у древних АРиев было 1024.


Но даже в 1024-буквенной азбуке, я считаю, не найдётся места на все выдумки ИПРЯ. Теперь вот у них ижица как "Л" читаться началась. А "а" у них стало "оу" по велению левого полупопия , простите, левой банки. Дожили.


И всё это только для того, чтобы появилось на свет слово "БАРЖАК". Ну, "трожак" у них уже был, это палец такой. А теперь вот баржак. Тот, кто тянет баржу.


И ведь знают, откуда слово "бурлак" берётся. Даже в статье об этом написали. Но даже понимая это, они всё равно дуют в свою дуду, читают ижицу как "л" и раскладывают мир "по Ясне".


Драконом у них называется всё, что состоит из мелких частей. Пчёлы, саранча, вот теперь это бар с его "множеством мелких". Дракон у них связан с цифрой числом "10". Находится по кругу солнца в начале ночи. Поэтому там бар. Это и прочее подобное они втирают на своём супер-мега-важном-для-жизни платном курсе.


Ладно, шутки в сторону, а откуда же всё-таки слово БУРЛАК взялось?


К счастью, самый прямой предок слова у ИПРЯ даже приведён. Это слово "бурло" в значении грубого, распущенного, шумно ведущего себя человека.

У слова "бурло" есть, кроме этого почти переносного значения, ещё и прямой смысл. Этот смысл, это прямое значение - "грязь".


Слово бурло точно так же, как и слово берлога является производным от *bьrlati/ bьrliti "пачкать, загрязнять". Судя по соответствиям в славянских языках, этот глагол мог употребляться еще и в значениях "шуметь, брызгать, бурлить, урчать". "Живёте тут, как свиньи в берлоге" - вот это как раз тот смысл.


Вот и человек, перебивающийся самой грязной, неблагодарной работой, либо ведущий себя грязно, разнузданно - бурлак. И никаких тебе БАРЖА-БАРЛА-БОУРЛА.


Ну, и конечно же, ни БАРКА, ни БЕЧЕВА, ни БУКСИР от БУРЛАКА не происходят.


БАРКА - появляется в 17 веке, заимствовано Петром у его любимых голландцев, там через всю Европу происходит из греческого, означает примерно "египетская лодка".


То же и с БУКСИРом. В голладнском boegseren - тянуть одним кораблём другой, слово-бумажник из португальского puxar (тянуть) и boeg (нос корабля)


БЕЧЕВА - древнее русское слово со спорной этимологией. С одной стороны, есть сходное тюркскское слово бек (шнур, верёвка), но эта версия отвергается Фасмером. С другой стороны, есть русское слово "бич", тоже "верёвочного" смысла.


И я так чувствую, что ИПРЯ не зря выбрали это слово. У них-то оно якобы объяснено. И поэтому дискуссия с человеком, противящимся их "этимологиям" сведётся к тому же, о чём сетует Плунгян в следующей цитате:

«Спроси специалиста об этрусском языке, он и заведёт: «Вы знаете, существует несколько версий, ни одна не является достаточно достоверной…» И тут приходит другой человек, который всё знает: «Этрусский — это русский».


Что скажет слушатель? «Вот человек знает, его и будем слушать, а ты иди отсюда».

Вот и с бечевой, бурлаком, и огромным множеством других слов, затронутых в ИПРЯ получается похоже. Официальная наука либо затрудняется с происхождением слова, либо вовсе не имеет ясной версии. Зато у ИПРЯ эта версия наготове. Парус происходит у них от слова Пар, а Пар у них значит Бык. Бурлак у них Баржак. А баржа у них просто песчаная отмель на реке.


Но даже когда у слова есть бесспорная и ясная версия происхождения, им не стыдно и не совестно взять да и смешать его с каким-то только им ведомым, зачастую грязным, смыслом.

Они сделали это с со словами "колокол", "юбка", "бить", и многими другими.


Я вот не хочу, чтобы им верили. И чем больше я тут разберу их нелепиц, их притягиваний тёплого к мягкому, их придумывания новых букв и звуков, тем больше, надеюсь, будет здравых людей, проверяющих льющуюся дрянь изо всех щелей.

Показать полностью 1
[моё] Ипря Русский язык Альтернативный русский Лингвофрики Научпоп Длиннопост
22
50
charomutie
charomutie
6 лет назад
Наука | Научпоп

На речке, на речке, на том бережочке, КУ[п] Марусенька белые Ы!?⁠⁠

Происхождение слова "товарищ" мы уже тут рассматривали.

По-ИПРЯшному (Институт [Порчи] Русского Языка) "слово Товарищ есть полное название Воды Между Берегами реки".

И, разумеется, тявкнув про товарища, они не остановились и пошли дальше курочить и баламутить всё, мимо чего случайно прошли.

Например, созвучное "товарищу" слово "товар":

А что на самом деле?

ТОРГОВАТЬ


Греческое – «площадь, собрание».

Старославянское – тръгь, тръговьнь, тръговиште.

В русском языке известно с древнерусского варианта «търг».


Существуют предположения, что слово произошло от тюркского torga (шелк) или древнетюркского turku (стоянка). Однако убедительных доказательств такого происхождения не найдено.

Торговать – продавать что-либо.


Родственными являются:


Украинское – торг.

Болгарское – търг.

Польское – targ (торг).

Чешское – trh (торг).


Производные: торговец, торговля.

И напоминаю про слово "товарищ":


Товарищ – старинное русское слово, образованное от товар, которое в свою очередь, заимствовано от тюркского тавар. Товар означало скот, а затем вообще все товары. В старорусском языке слово товар употреблялось, кроме основного своего значения, также в смысле имущество, состояние, с одной стороны, и транспорт, обоз, стан – с другой. Так, о князе Владимире повествуется в летописи, что он «приде в товары и посла бирючи (по есть послал вестников) по товарам». В том же значении стан, становище существовало и слово товарище. Летопись сообщает например о попытке князя Изяслава спасти становища: «Изяслав же все, вседше на конь, гна до товарищь их, и види товарища горяща, и воротися опять». В некоторых славянских языках товарин означает вьючное животное.


Следовательно, товарищ первоначально означает человека того же стана, соучастника похода или торгового путешествия, а затем спутника. В старинных документах часто встречается выражение: «такой-то боярин со товарищи», то есть с подчиненными ему людьми, помощниками. В этой линии развития слово товарищ вошло и в должностную терминологию. До самой революции существовали должности товарища прокурора, товарища министра, товарища председателя.


Б. В. Казанский, «Приключения слов»

Никакого общего происхождения. И тем более, никакого "сокращения" слова, особенно если "читать через Г".


Так что, товарищ Розенталь, пустите уже товарища Фасмера, пусть донесёт до ИПРЯ немного мощи русской этимологии. Как в школе принято, всей книжной весомостью да на то место, которым они читают "через Г".


А то вон что городят:

Занятный экскурс в выдуманную историю. В их ИПРЯшном воображаемом мирке вообще хватает таких вот лубочных зарисовок. Торговцы у них только из города, только с высокого, а купцы у них - только с низкого, и вообще в их мире только одна речка и мир их она делит ровно напополам - на правый и левый.

Реальный мир, конечно же, устроен иначе. И слова в реальном мире тоже строятся иначе.

Уж точно не так:

Я, кажется, понял, чем они там с низкого берега торгуют. Если в слове "КОНОПЪДЖА" букву "ижица" прочитать как слабое "ля", то как раз получится то, что вызывает столько вдохновения для уродования слов!

А в нормальном, реальном мире заимствованный корень "коопер" собран из приставки "ко" и "операции", что можно перевести как "сотрудничество", "совместные действия".


КОПИРОВАТЬ - слово "копия" восходит к латинскому co- от cum (варианты co-, com-, con-) «с, вместе» + ops, opis «могущество, сила; защита».


КУПИРОВАТЬ - заимствовано из немецкого, там происходит от слова coup «удар».


КУПЕЦ - если "торг" в нашем языке было практически изначально, либо имеет корни восточные, то "купец" в наш язык "пришёл" с запада. Готское kаuрōn = "промышлять торговлей" или из *kaupjan; (ср. древне-англ. су́раn) Из этого же источника происходит др.-прусск. kāupiskan "торговля", фин. kаuрра "mercatura". Германское слова заимствованы из латинского: саuрō "лавочник, трактирщик".


КОПИТЬ - буквально: "складывать в кучку". Родственные слова: копна. Праславянская основа *kopā (6 десятков), от которой происходят различные славянские "меры в 60 хлебных стогов" и широко известное в узких кругах "копное право".


Но у них ещё не закончилась КОНОПЪДЖА. Что же ещё по их мнению происходит от основы "товарищ"?

Слова "вахруш" я вообще не нашёл. Фамилия Вахрушев - есть. Топоним Вахруши - тоже есть.

А вот слова "вахруш" нет. В Корпусе тоже не встречается. Имя Вахруша - есть, только в документе 2010 года. Сомнительный "исторический" источник.


Я поискал и по фамилии тоже. Нашёл вот что:

Основой фамилии Вахрушев послужило мирское имя Вахруша. Фамилия Вахрушев произошла от имени Варфоломей, которое в переводе с греческого означает «сын вспаханной земли», «сын полей». Возможно, что Варфоломей восходит и к арамейскому Бар-Телеми, заимствованному православной церковью из Византии. У других народов Европы оно принято в форме Бартоломе. Само имя в русском языке имело множество производных, в том числе и Вахруша, ставшее основой фамилии. Существовала такая присказка: «Вахрамей, разумей: кого корят, а тебе в глаза говорят». Вахруша, со временем получил фамилию Вахрушев.

Слово "скряга" не имеет ничего общего ни с "товарищем", ни с Вахрушей.

Английское Scrooge и правда происходит сходным образом с русским "скряга" - от глагола "сжимать, давить" - scrouge. И значение слова сходное - прижимистый, скупой.

При чём тут Вахруша, и тем более товарищ? Втиснуть в повествование знакомый диснеевский образ, и тем самым создать во взбаламученном сознании слушателя островок спокойствия?

Наверное, именно так. Потому что сразу за Скруджем начинается поглаживание в слушателе гордыньки от принадлежности к великому народу, который безо всяких там Латинских и любых других слов вон сколько своих наклепал.


Как я уже показал выше, это опять случай так называемого ВРАНЬЯ. Есть в нашем языке место и латинским, и французским, и немецким словам, и от их наличия он ничуть не становится менее Русским. Своих собственных древних основ у нас тоже хватает. И в других языках, кстати, полно славянских заимствований. Незачем городить огород и врать про "исконно русское происхождение всех на свете слов", мы и без этого великий народ. Нам не надо унижаться подобным образом, опускаться до такого.

А если возникает нужда чем-то резко погордиться - не сиди, выдумывая себе славных предков, сделай что-то правильное сам уже сегодня. Тогда будет чем гордиться. А предки у нас и без КОНОПЪДЖИ славные.

Показать полностью 6
[моё] Ипря Лингвофрики Альтернативный русский Русский язык Научпоп Длиннопост
13
70
charomutie
charomutie
6 лет назад
Наука | Научпоп

На дырявой лодке далеко не уедешь⁠⁠

Доброе утро, дорогие мои читатели! На повестке дня снова статейка за авторством неведомого копирайтера ИПРЯ (Института [Порчи] Русского Языка).

Статейка задумана как рассмотрение реки и её окружения как частей некоей абстрактной лодки.

Берега реки это её борта, гладь воды - её дно, и так далее. Это, чтобы не перегружать вас картинками с ИПРЯ-текстом. Там его слишком много. А я вычленю самое упоротое. Ранее они уже соотносили части корабля с частями тела человека. Далее ещё кусочек бреда:

У пацанов тут вопрос возник.

"Чё? Какие такие картошки? А чё семок нет?" Простите, ребята, семки ушли кощея убивать.


Не хотелось бы раздражать ровных пацанов, но придётся позанудствовать:


КОРТОЧКИ - от слова "короткий", основа kоrtъкъ.

КАРТОШКА - от слова "картофель", по-немецки Kartoffel, которое, в свою очередь, произошло от итал. tartufo, tartufolo — трюфель.


Так что наши пятки это не картошки.


И задняя лодыжка БАНКОЙ не называется нигде, кроме как в воображении ИПРЯ-автора. Причём только в этой статье. В одной из предыдущих, где были поимённо названы: внешняя, внутренняя стороны стопы и линия "резинки от носков", заднюю поверхность пятки никак не обозвали.


Ранее, кстати, автора уже заносило в баночно-бутылочную сферу, и БУТЫЛКОЙ была названа ИКРА НОГИ.

Теперь вот под бутылкой выросла банка. Ну а чо, правильно - надо же в чём-то огурчики на закусь держать.

А если нет своей банки с огурцами, можно на речку в БАНК пойти.

Ишь, лихо завернули! Каков полёт мысли! Какая глубина философии! Без денег жизнь останавливается у них. Ну-ну. Очередной случай так называемого ВРАНЬЯ!


А что тут действительно "кстати", так это происхождение слова "банк" от "скамейки". В итальянском banco - скамья. На скамью менялы выкладывали монеты, от этого появилось и слово "банк" в значении "финансово-кредитная организация". Никаких кораблей жизни, севших на банку-мель.

В Русском схожее явление произошло со словом "лавка" - это и предмет мебели, и магазинчик.


Про лодку рассказали, а про то, как она плавает, ещё не рассказали. Заходят, как это у них водится, издалека. Запутывают.

Про иву всё верно: и тальник, и ракита, и ветла это всё её названия. А вот про вёсла неверно.


Весло́. Образовано от везти с помощью суффикса -сло; везсло > весло (ср. аналогичное по структуре масло). Буквально — «то, с помощью чего двигаются» (по воде).


Путаницу с основами "висеть" и "весло" я встречаю довольно часто. Она меня огорчает. И котика шотландского вислоухого тоже.

А про уключину это не я так придумал. Они сами так написали, и про пассивную руку, и про активную. И вроде всё про греблю, но воспринимается уже по привычке как-то про другое.

И замыкание-отмыкание после таких пассажей тоже звучит как-то... неоднозначно.

Видимо, есть у автора там некоторая напряжённость в вопросах продолжения рода. Постоянно на эту тему скатывается, то явно, то вот так исподволь.

Показать полностью 6
[моё] Ипря Научпоп Лингвофрики Альтернативный русский Русский язык Гифка Длиннопост
9
39
charomutie
charomutie
6 лет назад
Наука | Научпоп

Что же они там смолят-шмалят?⁠⁠

Когда я рассматривал псевдо-объяснения ИПРЯ (Института [Порчи] Русского Языка) насчёт собак, сидящих в кутузках, я незаслуженно оставил в стороне ещё один чудесный в своей неадекватности опус.

В нём нам обещают рассказать, откуда взялось на Руси слово "шмолять". Я вот такого слова не знаю. Ближайшее по звучанию слово пишется через "а", и это жаргонизм для "курить" и "стрелять".


А ИПРЯ начинают весьма издалека. Опять с собак.

КУТАТЬ происходит от *kǫtъ: «угол, укрытие». В русском от этой основы с исходным смыслом есть слово "закуток". В белорусском слово "кут" в значении "угол" так и осталось неизменным.


"Кутия" это придуманное ИПРЯ слово. В нашем языке есть "кутья" - ритуальное кушанье. Есть глагол "кутить" - гулять, шуметь, буянить. Переносное значение "кутить" ярче всего выступало в поговорочном выражении кутит и мутит, которое употреблялось и по отношению к метели, и по отношению к вздорным и буйным людям.

Вот слово "Контуза" очень хорошо подходит для описания многих ИПРЯ-этимологий.


Во-первых, они не поясняют, почему вдруг эти звукосочетания якобы применялись для называния частей тела.


Во-вторых, они умудряются путаться в собственной лапше. Правый сапог умудряется сменить своё наименование трижды на протяжении повествования. Я вот совершенно не понял этой чехарды с кутузами-кутузками. Кручу-верчу-запутать-хочу, так, что-ли?


А запутав, они по своему обыкновению, припечатывают враньё обиходной фразой.

Нога в обуви хорошо сидит. Тоже мне доказательство! Обувь на ноге сидит, а не нога в обуви!


Уж коли фантазировать на тему сапог-темниц, так можно было бы сказать, что в тесном сапоге нога томится, как в тюрьме-кутузке. Но даже на это не хватило воображения. А дальше ещё хлеще.

Ствол дерева от корней до первых веток называется ШТАМБ. По-немецки der Stamm - "ствол, племя, род, клан, тип, штамм".


Ни по каким правилам Русского языка буква "г" как звук "м" не читается. Из "сголени" никак не получится "смолень" по правилам Русского языка. По правилам ИПРЯ можно что хочешь в любую сторону читать, у них Совести нет. А по нормальным правилам так не получается.


По нормальным и разумным правилам и законам слово СМОЛА родственно лтш. smel̨i мн. "смолистые поленья", лит. smė̃lа "тлеет", smelà "смола", smil̃kti, smilkstù "слегка дымить", smilkýti, smilkaũ "курить благовониями", нж.-нем. smelen "гореть долго и дымно", ср.-англ. smolder "дым" (Фасмер)


С деревянными пушками тоже неправда вышла. То есть они, конечно, были. Но позже своих металлических, и даже литых собратьев. И то, их оковывали стальными полосами, обжимали сыромятной кожей, обвязывали верёвками, иногда даже канал из железной трубы в них делали. Всё ради того, чтобы пушка при выстреле не сделала вот так:

И я опять не понял, из каких утверждений "стрелять измазанными камнями" вдруг называется "шмалять", тем более через "о". И за что досталось Смоленску?

О происхождении названия Смоленска можно долго рассуждать, но самой вероятной версией принимается и правда "смоляная" - вокруг города росли густые леса, и кривичи-смоляне вовсю гнали смолу для лодок и кораблей. А ещё смолой когда-то называли и нефть. Но это - тема для отдельного разговора.


Пушка на гербе Смоленска трактуется как напоминание о богатой военной истории города, его приграничном положении и сильном вооружении.


Райская птица Гамаюн, совершенно незаслуженно обозванная петухом, трактуется как символ счастья и стремления к нему; богатства, благополучия и величия; мира и возрождения после войн; стремления к высшим идеалам; «драгоценных опыта и культуры народа, позволяющих безбоязненно смотреть в будущее, предвидеть его», она предупреждает об опасности; её символика — это «и защита, и покровительство, и возрождение», «аллегория единства человеческого разума, сил природы и стихии».

И да, она может символизировать огонь, хотя гипотезы о её сродстве с птицей фениксом, олицетворяющим огонь, в источниках критикуются.

Так откуда же взялось слово "ШМАЛЯТЬ"?

Увы, всё просто до обидного. Уголовный жаргон.


ШПАЛЕР:

- ид. "шпаер", букв. "пистолет".

- значение слова сохраняется неизменным длительное время. Отсюда же "шпалять" в значении "стрелять", в русскоязычной среде трансформировавшееся в "шмалять".


Полагаю, значение "курить" прицепилось к слову через выражение "стрелять папиросы". И далее уже содержимое папирос стали называть "шмалью"-куревом.


Вот и всё. И никаких контуженных щобак.

Показать полностью 3 1
[моё] Ипря Научпоп Лингвофрики Альтернативный русский Русский язык Видео Длиннопост
15
396
charomutie
charomutie
6 лет назад
Наука | Научпоп

Во все колокола⁠⁠

Надеялся я, что приведённый в прошлом обзоре ужасно пошлый ролик про "льзя-нельзя" был в ИПРЯ (Институте [Порчи] Русского Языка) единственным. Но нет. Оказывается, есть ещё.


Тоже чудовищный в своей пошлости. Он призван рассказать нам, почему малиновый звон так называется и что такое колокола.

Занудство раз: корона, голова, талия с пояском, устье и губы есть не только у женщин, но и у мужчин. Устье (уста, устне) и губы, правда, это практически одно и то же, но это уже несущественно.


Занудство два: "е" и "ё" это буквы, а не звуки. Этому в первом классе учат.


По поводу же якобы "исконного" звучания слова "бить" - ну, что поделать, надо же как-то привлекать аудиторию и обеспечивать просмотры. Умом не взяли, с познавательностью тоже впросак попали. Приходится отрабатывать пошлостью - давний проверенный инструмент. Жаль, что на такую приманку слетаются по большей части мухи, а не пчёлы. А мухи не несут мёд. Но, может быть, ИПРЯ вовсе и не мёд нужен, и даже мухи сгодятся? Ведь звон-то продолжается!

[САРКАЗМ]

А я-то думал, что наш "русский артикль" произошёл от слова "блуд". А оно вот оно что, оказывается! А ещё "беляди" или "биляди" - это "родина" по-арабски. Смотрите, как интересно всё выходит! Ведь все мы родом "оттуда"!

Что бы я ни говорил, какую бы аргументацию ни приводил, хоть все тома словарей тут приведи, в комментариях найдутся люди, которым ИПРЯ-этимология милее. Пусть это и вызывает испанский стыд, но я продолжу. Ведь наверняка многих других людей моя аргументация наоборот, убеждает в правильном.


ЮБКА: происходит от французского jupe из итальянского giuppa «безрукавка»; восходит к арабск. جوبّة (jūbbä) «нижнее платье из хлопчатобумажной ткани».


МАЛИНА: ряд этимологов происхождение этого слова связывают с нашим корнем «мал-»: малиновая ягода состоит из многих «малых» ягодок-зернышек.

Другие видят в нем древний индоевропейский корень, означавший «синий» или «черный» (греческое «ме́лас» — «черный»), и считают, что ягода получила имя за свой темно-красный, «малиновый» цвет.


МОЛИТВА: из праслав. *molditi - просить. Первично — «говорить ритуальные слова при принесении жертвы» (когда что-либо просят) > «просить» вообще.


МОЛВА: от праслав. *mъlv-, позже др.-русск. мълва, мълвити, и до сих пор в белорусском и украинском мова это «язык».


МОЛНИЯ: от праслав. *mъlni, производное от той же основы, что и древне-прусское mealde «молния», древне-исландск. myln «огонь».


Пока приводил это всё, наткнулся на замечательный комикс. Он прекрасно иллюстрирует способ, которым ИПРЯ "доказывают" свою этимологию.

Чем больше крови прильёт к местам, краснеющим от пошлости и похоти, тем меньше пойдёт на трезвые размышления. А значит, народ будет и дальше транслировать юбки с буквы ё. Я уже на это натыкался в комментариях, думал что это народное творчество.


А тем временем весь вот этот пошлый воз продвигается как принципы Семейного Лада и воспитания детей в Славянской Традиции:

То есть завлекут тех, кому ещё хоть как-то небезразлично падение нравов, и будут их там пичкать "льзя"-"нельзя" и "малиновым звоном" под соусом "что естественно, то не безобразно".

P.S. Традиционное объяснение происхождения "малинового звона":


Словосочетание «мали́новый звон» никакого отношения к соответствующим ягоде и цвету не имеет. Происходит от названия города Мехелена, расположенного теперь во Фламандском регионе Бельгии, который по-французски называется Malines (Мали́н), где в Средневековье разработали удачный сплав для литья колоколов. Со времени появления таких колоколов в России в XVIII веке «малиновым» стали называть красивый, мелодично переливающийся звон (сочетание «мали́новый звон» имеет значение: «очень приятный, мягкий по тембру звон»).

P.P.S. Бред про гусеницу из гусят, идущих гуськом, стёрли из интернета!

То ли стыдно стало, то ли им мои обзоры показали. То ли скоро новый, переделанный выпустят.

Как думаете, почему удалили?

Показать полностью 5
[моё] Ипря Лингвофрики Научпоп Длиннопост
68
85
charomutie
charomutie
6 лет назад
Наука | Научпоп

Нельзя просто взять и...⁠⁠

ИПРЯ (Институт [Порчи] Русского Языка), ну неужели нельзя просто взять и перестать всё опошливать? Видимо, нельзя. А зря. Зря-зря-зря.

Вот знаете? Всего, наверное, от них ожидал, когда открывал этот "творчества кусок". Всё-таки маркировка 21+ ведь неспроста ставится!

Но такого я точно не ожидал. Я вот даже и не знаю, что на это можно вменяемого сказать.


Разве что обломать эти все фривольности холодным рассудительным занудством.


Фасмер: укр. не́льга, нiльга́, нельзя́; не́льга "холодная, сырая погода со снегопадом", блр. нельга́, нiльга́ "нельзя", др.-русск. нельзѣ (Изб. Святосл. 1073 г.) наряду с нельга "не дозволено", ст.-слав. льзѣ "можно".

Первоначально *lьgа, откуда дательный падеж ед.ч. lь(d)zě аналогично трѣбѣ при отрицаниях; Далее,  -льзѣ вытесняется формой льзя аналогично случаям; не ме́сто, не досу́г, не вре́мя. Исходное *lьga связано с лёгкий.


Для сравнения: глагол лезть, в дореформенной орфографии лѣзть. Происходит от праслав. *lězti, *lězǫ.


То есть никакого общего корня у "лезть" и "льзя" нет.


Вот. Так что ай-ай-ай, противные. Фу, нельзя! Отстаньте от Русского языка! Зря я что-ли тут распинаюсь?


Ой, точно! Почти забыл.

Тут с точки зрения этимологии даже верно.

Зря в значении "попусту" происходит от праслав. *зьрѧ — причастия настоящего времени от зреть (смотреть), первоначально «праздно смотря».


А вот с точки зрения смысловой нагрузки... Это такой мощный заряд дряни и пошлости, более приличествующий дворовой шпане, чем заведению, именующему себя Институтом. Тем более, Институтом Русского Языка. Ох, не зря я постоянно в это название вписываю слово "Порчи".

Показать полностью 2
[моё] Научпоп Ипря Лингвофрики Альтернативный русский Русский язык Длиннопост
26
777
klapaucjusz
klapaucjusz
6 лет назад
Наука | Научпоп
Серия Лингвофрики

Русские ли этруски?⁠⁠

Миф о том, что этруски – «это русские», а Расенна (как они сами себя называли) – это Россия, не высмеял только ленивый. Однако он поразительно живуч и всплывает регулярно:

Этрусский – это язык приблизительно девяти тысяч надписей, происходящих преимущественно с территории Апеннинского полуострова на временном интервале от примерно 700 года до н.э. до 50 года н.э. Собственно, одной этой информации достаточно, чтобы понять, что тезис «этруски – это русские» – это глупость, поскольку в районе 50 года н.э. славяне жили компактно на территории прародины и ещё только дожидались своего исторического шанса, а их деление на племена не соотносится с делением современных славян на народы (то есть, никаких русских и даже слова такого ещё просто не было).

Но вдруг фрики всё же правы, и этрусский – родственник праславянского? Давайте разбираться.


Нам повезло в том отношении, что этруски пользовались вариантом западногреческого алфавита (собственно, римляне познакомились с письменностью, по-видимому, от этрусков). Это не значит, что мы идеально знаем, как звучал этрусский, но и особых сложностей прочтение не вызывает.

Этрусское изделие с алфавитом (в том числе ненужными для этрусков буквами B, D, O):

Не повезло нам в другом: хотя корпус этрусских надписей и включает в себя свыше девяти тысяч единиц, большинство из них – краткие эпитафии на могилах. Поэтому имеющиеся сведения довольно фрагментарны. Тем не менее, у нас есть и несколько относительно пространных текстов, так что кое-какое представление об этрусском языке составить можно.


Я уже как-то писал о том, что важнейшим толчком к созданию сравнительно-исторического языкознания как науки стало открытие европейцами санскрита. Даже при поверхностном знакомстве с этим языком в глаза бросается сходство массы его слов с латинскими, греческими, славянскими и так далее. Один из разрядов слов, где это видно особенно хорошо, – числительные. Давайте сравним числительные пяти индоевропейских языков с этрусскими:

Комментарий: в санскрите ḥ = х, c = ч, ṣ = ш, ś = щ; в литовском š = ш; в этрусском θ = тх, χ = кх, φ = пх, z = ц, c = к, ś = ш.


Как видите, сходства (за исключением семёрки) не прослеживается. Теперь возьмём названия родственников:

Конечно, индоевропейские языки друг с другом тоже не до конца сходятся, например, греки придумали новое слово для брата (а старое, φράτηρ, стало обозначать члена фратрии), римляне для сына и дочери, а литовцы для отца. Однако системно сходство проглядывает. Более того, эту табличку можно расширить в два, десять, сто раз, и количество схождений соответственно вырастет. А вот в случае с этрусским никакого сходства не наблюдается, в том числе во всей остальной лексике (за исключением нескольких заимствований из латыни в этрусский). Вывод из этого однозначный: этрусский – это вообще не индоевропейский язык. Иными словами, он не родственен не только русскому, но и праславянскому, отцу русского, и даже праиндоевропейскому, его деду.


Откуда мы тогда вообще знаем, что значат этрусские надписи? Продвинуться в этом нам помогли в первую очередь билингвальные (с текстом на двух языках) надписи. Известно свыше сорока таких латинско-этрусских надписей. Но, пожалуй, самыми полезными в этом деле оказались квазибилингвальные таблички из Пирги, обнаруженные в 1964 году. Текст на них выполнен на двух языках, финикийском и этрусском. Квазибилингвой его называют потому, что этрусский текст – не точный перевод финикийского, а скорее пересказ.

По-финикийски написано следующее (гласные финикийцы не писали):


LRBT LʼŠTRT ʼŠR QDŠ / ʼZ ʼŠ PʼL WʼŠ YTN / TBRYʼ. WLNŠ MLK ʼL / KYŠRYʼ. BYRH. ZBH / ŠMŠ BMTNʼ BBT WBN / TW. KʼŠTRT. ʼRŠ. BDY / LMLKY ŠNT ŠLŠ III BY / RH KRR BYM QBR / ʼLM WŠNT LMʼŠ ʼLM / BBTY ŠNT KM HKKBM / ʼL


Финикийский – семитский язык, и надписи на нём нам несколько легче читать, потому что можно опираться на данные других семитских языков (в том числе иврита и арабского). Хотя у меня нет сомнений, что наши фрики и эту надпись смогли бы «прочитать» по-русски.


Перевод: для госпожи Астарты это святое место, которое Тиберий Велунас, царь города Каисра, построил и поместил в храме в месяц жертвоприношений Солнцу. И он построил раку, потому что Астарта попросила его об этом, на третий год его правления, в месяц KRR, в день погребения божества. И пусть столько лет приносят дары божеству в храме, сколько звёзд на небе.


Теперь возьмём этрусский текст, который рассказывает то же самое, хотя немного другими словами:


ita tmia icac heramaśva vatieχe unialastres θemiasa meχ θuta θefariei velianas sal cluvenias turuce munistas θuvas tameresca ilacve tulerase nac ci avil χurvar teśiameitale ilacve alśase nac atranes zilacal seleitala acnaśvers itanim heramve avil eniaca pulumχva


nac θefarie veliiunas θamuce cleva etunal masan tiur unias śelace vacal tmial avilχval amuce pulumχva snuiaφ.


Ну как, получается прочитать по-русски?


Во время усиления Рима Этрурия входит в состав Римской республики, и этруски постепенно ассимилируются, усваивая латинский язык и римскую культуру. На память о себе они оставили название региона – Тоскана (Tusci – этруски по-латыни), а также несколько заимствований в латыни. Вот некоторые из этих слов:

autumnus – осень. Из старофранцузского, потомка латыни, заимствовано в английский.

idus – иды, 15-й день марта, мая, июля и октября и 13-й день остальных месяцев. В историю вошли, конечно, мартовские иды.

persona – маска, личина, театральная роль, характер, личность, лицо.

satelles – телохранитель, спутник. Отсюда наш сателлит.

Saturnus – Сатурн.


Источники

Bonfante G., Bonfante L. The Etruscan Language. An Introduction, 2002.

Rix H. Etruscan // The Ancient Languages of Europe, 2008, страницы 141–164.

de Vaan M. Etymological dictionary of Latin and the other Italic languages, 2008.

Walde A., Hoffmann J. Lateinisches etymologisches Wörterbuch, 1938.

Показать полностью 6
[моё] Латынь Лингвофрики Длиннопост Финикийский язык
359
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии