Мужчина, лет 60-ти, объяснявшись в транспорте человеку, желавшему переставить его сумки, произнес:
— Да ведь я скоро выхожу, вот, буквально на Украине...
Осознав сказанное, мужчина замялся, переменился в лице и как можно скорее исправил себя:
— То есть на России... Или, как ее, на Руси...
Услышав последнюю фразу, я улыбнулся, осознав суть всего диалога.
Дело в том, что по тому транспортному маршруту всегда были две остановки, идущие подряд. Первая – "Россия", называвшаяся так из-за расположенного рядом торгового центра под названием, как не сложно угадать, – "Россия". За ней же следовала остановка "Украина", именуемая так из-за ближайшего кинотеатра с идентичным названием.
Так вот, во время войны этот кинотеатр перименовали в кинотеатр "Русь", неизвестно зачем нужно было это делать, ведь и при Украинской власти среди народа было немало тех, кто, мягко говоря, не любил Россию, однако, торговый центр никто и не думал переименовывать во что-нибудь эдакое Украинское.
Вот так и вышло, что сначала идет остановка "Россия", а сразу за ней – остановка "Русь". Вот и мужчина, сказав по привычке старое, "анти-народное" название, решил исправиться, но по забывчивости сказал "Россия". Позже понял что две России подряд идти не могут. Значит - "Русь", или как там ее...
Вроде бы Россия - Русь, масло - маслице, зато местным патриотам больше не мозолит глаза название ненавистной страны.