Snatch в переводе Гоблина
ГСВГ. Расшифровывается "Группа Советских Войск в Германии". Наших войск.
В -тогда ещё- ГДР. Наши солдаты что-то крадут из немецкого магазинчика.
Приходит немецкий полицай с переводчиком и начинает расспрашивать наших офицеров. Те, конечно, ничего не знают, честь мундира всё-таки (а солдат уже на губе), но с озабоченностью
обсуждают. Переводчик вдруг спрашивает, извините, вы всё время используете
слово "спиздили", а что оно значит?
Ответ комвзвода вошёл в историю.
— "Спиздили" - это примерно то же, что и "украли". Но если просто украли,
то ещё можно найти, а вот если спиздили...
(с) Iv An
26.11.1998
Одно из зданий заброшенного комплекса зданий госпиталя Белиц Хайльштетен, полностью отобранное природой
Единственное здание комплекса, открытое для туристов (сверху проходит пешеходная дорожка - ее вижно на фото). Заброшенный комплекс находится недалеко от Берлина.
9 июня - День образования ГСВГ!
С Праздником всех причастных!
Эберсвальде 2
Бегая мелкими по територрии гарнизона мы соответственно искали приключений, и нашли. Рядом с ДОСами стояли заброшенные немецкие дома и там можно было найти уйму сокровищ. И вот в очередную вылазку по чердакам и подвалам мы нашли.... точнее НАШЛИ — два армейских яшика с боеприпасами, в маркировке я тогда не разбирался в силу малого возраста, но была красная кайма и зеленая. Немного посовещавшись глядя на найденные петарды)))) решили набить полные карманы и топать к близлежащей кочегарке дабы воспламенить доставшееся даром чудо))) Никто не пострадал — все отбабахало на уря... При повторном заходе на пополнение боеприпасов обнаружилась их пропажа... Вот так мы жили в ГСВГ.
Военнослужащие ГСВГ (Группа советских войск в Германии), 1957 г. Часть 2
Военнослужащий Иван, Германия, 13.1.1957 г.
Германия, 10.4.1957 г.
Военнослужащий Анатолий, Германия, 4.6.1957 г.
ГСВГ (Группа Советских войск в Германии) и халявные сигареты
В армии и не только, самые интересные истории рассказываются в курилках :)
Рассказывал прапорщик нашей части, с ностальгией затягиваясь сигаретой. (середина 90-х) Рассказ от его имени.
Встретил тут как-то на вокзале знакомого прапорщика, не виделись с вывода наших войск из Германии. Разговорились, закурили. Знакомый достал пачку. "Из этих еще?" - "Из этих!"
Когда "рухнул железный занавес" и плешивый Райкин муж радостно бежал навстречу Западу, в Европу стали ездить фуры не только СовТрансАвто. Наша часть стояла в оживленном месте и водители быстро смекнули, что проще переночевать у нас, чем платить за номер в отеле. А командировочные оседали у них в кармане. Так продолжалось не долго, кто-то стуканул хозяину фирмы, он приехал к командиру с подарками и наша часть стала местом отдыха дальнобойщиков, но уже без командировочных :)
И вот картина - по трассе к нашим воротам летит фура, за ней немецкая полиция. Водила семафорит - открывайте ворота. Ну мы открыли, он влетел внутрь, а перед полицией ворота закрыли. Мол "ордунг", "хальт, цурюк, их верде шиссен".
Территория то наша без разрешения "низяяяя!".
(Были такие времена, что высадиться на советский сухогруз в море для досмотра не приходило никому в голову)
Фура пролетела в глубину части, подальше от ворот. Водилы выскочили, откидывают тент и кричат: "Разбирайте всё!". Фуры возили контрабандные сигареты и полиция об этом узнала. Проще потерять весь груз, чем объяснить "откуда дровишки?". Два раза просить никого не надо, фуру растащили в двадцать минут. Сигареты были везде - от Ленинской комнаты, до свободных мест в казарме.
Тем временем "полицай", всё же добились доступа в часть для осмотра фуры. А там пусто. "Почему убегали от полиции?" - "Испугались!". Штраф им какой-то впаяли, но это была такая мелочь по сравнению с контрабандой.
Прапорщики вывезли в Союз по несколько ящиков сигарет. Его знаковый спустя пять лет все курил сигареты из той фуры. Угостил и нашего прапорщика пачкой. Он затягивался и ностальгия вновь окутывала его сизоватым дымом.