Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Регистрируясь, я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Возглавьте армию своей страны в войне с коварным врагом. Управляйте ресурсами, принимайте ключевые решения и ведите Граднар через суровый конфликт. Ваши действия определяют будущее, приводя страну к победе или поражению.

Симулятор войны: 1985

Мидкорные, Стратегии, Симуляторы

Играть

Топ прошлой недели

  • solenakrivetka solenakrivetka 7 постов
  • Animalrescueed Animalrescueed 53 поста
  • ia.panorama ia.panorama 12 постов
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая «Подписаться», я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Пятерочка Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Промокоды Яндекс Еда Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто

Небезопасный контент (18+)

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь для просмотра

emypier
emypier

Ричард Адамс. "Майя". Перевод⁠⁠

9 лет назад

Хотя Глава 001 большого интереса не вызвала, я выложу и вторую. А потом, может быть, до десятой...

В главе 002 рисуется быт ГГ в начале произведения, вводятся несколько персонажей и даётся географическая привязка... В тексте ооооочень много имён и географических названий, но, во-первых, эти фрагменты можно пропустить, а, во-вторых, дальше по тексту романа часть из них будет повторяться и запомнится...

Текст в переводческой части беловой, но корректуре и редактуре не подвергался... Перевод мой, сделан в 2013 году...

Курсивом выделены слова уникальные для мира "Майи", а также эвфемизмы некоторых человеческих членов и действий. Автор хотел, чтобы при попадании книги в руки детей, они всё равно ничего не поняли... :)

Глава 002. Дом

Уже темнело, когда девочка пересекла деревушку у дальнего конца озера, и, прошагав ещё пару сотен метров по высокой узкой тропе, направилась к деревянной постройке. Дом, довольно большой, но в плохом состоянии, располагался возле огороженного забором выпаса с древним сараем в одном из углов. Между ним и окружающей пустошью находились три или четыре полосы, засеянных пшеницей и, совсем рядом, более зелёные, конические побеги позднего урожая бриллионов.


Девочка ещё более юная, лет одиннадцати или двенадцати, бежала по тропе навстречу, её босые ноги поднимали маленькие облачка пыли. В одной руке она сжимала ломоть чёрного хлеба, от которого, остановившись, быстро откусила.


Старшая девочка тоже остановилась перед ней.


«Как тут дела, Келси?»


«Мама на тебя очень злится, Майя, за то, что тебя весь день нет».


«Мне наплевать, – ответила девочка. – Ну и пусть злится».


«Я увидела, что ты идёшь, я тебя предупредила. Она сказала мне идти загонять коров, потому что Таррина тоже до сих пор нет. Мне надо обратно, пока она меня не потеряла».


«Дай мне кусочек хлеба», – попросила девочка.


«Ну, Майя, это всё, что она мне дала!»


«Разочек всего куснуть, Келси. Давай, я с голоду помираю. Потом она мне даст мой кусок, и я с тобой поделюсь».


«Знаю я твои укусики, – сказала Келси. Она отломила маленький кусочек хлеба, зажав его грязными большим и указательным пальцами. Майя положила его в рот, медленно разжевав, прежде чем проглотить.


«Лучше бы ей ко мне не лезть, – сказала она, помолчав. – Лучше бы ей просто накормить меня ужином».


«Она тебя не любит, правда? – спросила Келси с детской прямотой. – Уже долго не любит. Ты что-то сделала?»


Майя пожала плечами: «Не знаю. Я её тоже не люблю».


«Она сегодня вечером говорила, что ты уже достаточно большая, чтобы делать половину работы по хозяйству, а ей всё приходится делать самой. Она сказала…»


«Мне плевать, что она сказала. Таррина же при этом не было, да?»


«Нет, его весь день не было. Мне надо идти», – сказала Келси, проглотив последнюю крошку хлеба. Она повернулась и побежала по тропе.


Майя последовала за ней медленным, неохотным шагом. Прежде чем подойти к двери дома она остановилась, внезапно выбежала на берег, и потянула ветку санкели с оранжевыми цветами. Сорвав один из цветков, она вставила его себе за левое ухо так, чтобы он точно не затерялся в копне влажных волос.


Как только она вошла в дом, круглолицая малышка, не старше трёх лет, выбежала навстречу и со всего маху ударилась коленкой. Майя, остановившись, подхватила её на руки и поцеловала прежде, чем та могла бы расплакаться.


«Куда это ты спешишь, Лиррит, а? Убежать решила, маленькая банзи! Собралась бежать до самого Теттита, правда?» Малышка засмеялась, и Майя начала, напевая, раскачивать её на руках.


«Дайте кинжал мне, и дайте мне меч. Госпожа Лиррит поедет со мной. Путь лежит в Беклу, Лорд встретится мне…»


«Так и будешь всю ночь стоять и голосить, ленивая, негодная лахудра?»


Женщина, произнёсшая эти слова, оглядывалась через плечо, размешивая котелок, висящий над огнём. Она была худа, с резкими глазами на сухом, проницательном лице, сохранившем следы юности и красоты, как небо на улице сохранило последние отсветы дня. Её веки покраснели от дыма, а чёрные волосы были обесцвечены древесной золой.


Огонь и угасающие сумерки давали достаточно света, чтобы разглядеть нищету помещения. Земляной пол был усыпан рыбьими косточками, фруктовой кожурой и очистками овощей, тут же валялись сломанная бадья, грязный обрывок простыни, какие-то палки, которые Лиррит, играя, вытащила из поленницы, и бросила валяться в доме. Над всем этим плыл запах прогорклого жира, с лёгким сладко-кислым оттенком детской мочи. Длинное весло, треснувшее в тридцати сантиметрах от лопасти, вертикально стояло у дальней стены, и в отблесках от очага его тень танцевала по стене с беспорядочным однообразием.


Прежде, чем Майя могла ответить, женщина, бросив железную поварёшку в котёл, повернулась, и, уперев руки в бёдра, встала к ней лицом. Она стояла немного отклонившись назад, так как была беременна. Один из её передних зубов был сломан посредине, придавая её голосу шипяще-свистящее звучание.


«Келси загоняет коров, и ей уже как раз можно этим заниматься. Нала должна была принести бельё с забора, если его, конечно, не спёрли. Где твой отчим, никто не знает…»


«Я уже принесла бельё, – сказала радостная, с грязным лицом, девочка девяти лет, разлёгшаяся в тени на куче прутьев от плетня. – Можно мне немножко хлеба, мам?»


«А, вот ты где! – ответила женщина. – Раз так, можешь сперва ещё слегка помочь мне, девочка моя. Собери весь этот хлам с пола и брось его в огонь. А после этого сходи на улицу, принеси воды. О хлебе подумаем, когда ты это всё сделаешь». Она подошла к Майе, которая стояла на том же месте, по-прежнему качая малышку на руках.


«А где же, во имя Крэна, была ты, барышня, а? Ушла, а мы тут горбим себе спины, пока ты не соизволила заявиться, вываливаясь из своего платья, как бекланская шэарна, вышедшая на свою ночную смену! – Её голос дрожал от ярости. – Что это у тебя за ухом, потаскуха?»


«Цветок», – ответила Майя. Её мать выхватила его и швырнула на пол.


«Вижу, что цветок, барышня. И, верно, ты собираешься мне сказать, что не знаешь, что означает ходить с цветком санкели за левым ухом?»


«Я знаю, что это означает», – сказала Майя, с кривой улыбкой глядя в пол.


«Так ты шляешься, где взбредёт в голову, пока я тут как рабыня надрываюсь, ты грязная кошёлка, сильная как бык…»


«Я не грязная, – сказала Майя. – Я плавала в озере. Это ты грязная. От тебя воняет».


Мать попыталась ударить её по лицу, но в тот момент, когда рука пошла вперёд, Майя, по-прежнему держа в одной руке ребёнка, перехватила её и вывернула, так что женщина покачнулась и упала на одно колено, ругаясь. Малышка начала реветь, и Майя стала успокаивать её, направившись к огню и наливая суп поварёшкой из котла в миску, стоящую у очага.


«Не трогай, – завопила мать. – Это для твоего отчима, когда он вернётся. А если что-то останется, то это получат твои сёстры, которые честно потрудились. Ты слышишь меня?» Она продолжала кричать, но Майя, не обращая внимания, положила малышку, унесла миску к столу и села на расшатанную лавку. Мать схватила палку, лежавшую за дверью. «Или ты делаешь как тебе сказано, или я спущу шкуру с твоей жирненькой спинки, увидишь, я это сделаю!»


Майя, жадно глотая суп, смотрела на неё через кромку миски.


«Лучше отстань от меня. Или получишь».


Её мать секунду помедлила, свирепо глядя на дочь. Затем, держа палку перед собой в напряжённых руках, неловко размахивая ей из стороны в сторону, бросилась на Майю. Девочка вскочила на ноги, перевернув лавку на пол, и бросила в неё миску. Та ударила женщину в шею и упала, залив её остатками супа. В этот же миг кончик палки поцарапал Майе предплечье, выступила кровь. Келси, вернувшись из хлева, обнаружила мать и сестру сцепившимися над столом, тяжело дышащими, таскающими друг друга за волосы и покрывающими головы и плечи друг друга шлепками. В этот момент бледное вечернее небо в открытом дверном проёме заслонила фигура мужчины, наклонившегося, чтобы не удариться головой.


«Крэн, да Эрта! – воскликнул мужчина. – Что за чертовщина тут творится, а? Хотите, чтобы вас на том конце деревни услыхали? Всё, хорош, кончайте уже, всё!»


Взрослая женщина оказалась к нему ближе, и он схватил её за предплечья и потянул на себя. Она встала, задыхаясь, не выпуская палки из рук. Мужчина отобрал её и затем, привыкнув к дымному тусклому свету, медленно огляделся, заметив перевёрнутую скамью, разлитый суп и кровь у Майи на руке.


«Чутка повздорили, да? – спросил он так, как будто привык к подобным происшествиям и не придавал им большого значения. – Ну, теперь обе можете уняться, и дать мне поужинать, если что-то осталось. Я бы раньше пришёл, если бы не пришлось возиться с сетями. Чем занималась, Майя? Давай, возьми плошку, дай мне что-нибудь поесть, будь хорошей девочкой».


Во время потасовки потрёпанное, тонкое платье Майи порвалось по линии лифа. Когда она наклонилась, чтобы поднять с пола миску, одна из грудей выпала наружу.


Отчим ухмыльнулся: «Собираешься подать нам десерт, а? Лучше погоди до тех пор, пока я не буду такой голодный. Эй, Морка, девочка моя, с чего весь сыр-бор случился-то?»


Морка молча окунула тряпку в ёмкость с водой, чтобы утереть вспотевшее лицо.


Майя, распрямившись с миской в одной руке, а второй поправляя разлезшуюся ткань, сказала отчиму:


«Я плавала и пришла домой. Я хотела есть. Мать сказала, что мне не положено, вот и всё».


Услышав это, Морка взорвалась. Пронзительно цепляя одно слово за другое, она выплеснула всю свою обиду и возмущение в уши мужчине. «Полон дом ни к чему не годных отродий, скоро ещё одно появится, и кто виноват? Вечно ничего не хватает. Говоришь нам, что поехал на рынок, и пьёшь полдня в Мирзате с какой-нибудь Дилгайской шлюхой, не думай, что я не знаю. Дочери растут ленивыми, все в тебя. Майя и пальцем не хочет пошевелить, ей плевать на меня и на всех. Кончит она в Зирае, помяни моё слово. Дом скоро рухнет нам на головы. Да зачем я вообще с тобой связалась…»


Таррин, которого эта тирада, очевидно, не задела, сидел за столом, ел хлеб, суп и рыбу, которые подала ему Майя. В нём было что-то от человека, который неожиданно попал под сильный ливень – лёгкая бравада, смешанная с покорностью судьбе и надеждой на то, что дождь вскоре закончится.


Сам он не был тонильданцем. Он родился четвёртым сыном в семье мельника в Ельде около тридцати девяти лет назад. Он вырос независимым и беспечным, редко задумываясь о работе, пока был в состоянии заплатить за еду и выпивку. В то же время, если подступала нужда, он был способен усердно трудиться. Он быстро заработал репутацию достаточно приличного временного работника. Он был приятным спутником, в основном потому что никогда не беспокоился о завтрашнем дне, не спорил и не имел принципов, которые надо было бы защищать. Если когда-то и жил человек, который принимал жизнь целиком такой, как она есть, это был Таррин. Однажды, присоединившись к торговцам металлом в экспедиции в Гельтские горы, он зарекомендовал себя как исключительно полезный и энергичный малый. Новость об этом достигла ушей бекланского офицера, который предложил ему чин тризатта и большие деньги, чем он когда-либо зарабатывал и вряд ли когда-нибудь в будущем смог бы заработать, но Таррин, между первой и второй, без колебаний отказался, и через месяц устроился на низкооплачиваемую работу, помогая строить хижины на ферме в Тонильде, потому что ему понравилась девушка из близлежащей деревни.


К девушкам он тоже относился очень просто, и, учитывая то, что он был симпатичным молодым человеком и не скряжничал, когда у него имелись деньги, девушки появлялись довольно легко. Никто и никогда не слышал, чтобы он дурно обращался или даже просто потерял самообладание с женщиной. Они сами, однако, с течением времени самообладание теряли, ведь Таррин, как всегда весёлый, только смеялся и пожимал плечами на возмущённые обвинения в отлучках и доказанных случаях неверности, ожидая, когда негодование уступит место слезам и примирению. Если этого не происходило, он всего лишь переносил свою благосклонность на кого-то другого, не тая ни малейшего чувства обиды.


Благодаря тому, что провоцировал он не тем, что делал, а тем, что не делал, а единственным способом возмездия, к которому он прибегал, был собственный уход, ему в основном удавалось на всем протяжении молодости и ранней зрелости заставлять жизнь играть с ним по собственным правилам или, по, крайней мере, снисходительно улыбнуться и уступить. Он часто и много выигрывал.


Такие достижения, однако, являются даром цветения, и всегда увядают вместе с ним. Наступило время, когда люди начали сперва подсознательно ощущать, а затем, спустя не много лет, весьма многословно объяснять Таррину, что его образ жизни едва ли подобает человеку такого возраста. Роль вольного странника более не подходила ему. Пришла пора образумиться и осесть на месте.


Подобные слова, тем не менее, никак не изменили Таррина. У него не было врагов, и пустым карманом он был так же доволен, как полным. Ему было около тридцати, когда нанявшись на год в хозяйство Плорона, главного лесничего Бана Саркида, он повстречал его дочь, Керемнис, на весенних гуляниях, и без всякой задней мысли об улучшении своей судьбы, а просто в процессе получения наслаждения, сделал ей ребёнка.


Если бы Таррин поступил обдуманно, Пролон, человек расчётливый и практичный, который шаг за шагом поднялся, зорко следя за выпадающими шансами и женившись к своей выгоде, почти наверняка принял бы ситуацию с неохотой, но уважением к родственному духу. Короче говоря, он бы сделал хорошую мину, и отдал ему дочь и приданое. То, что Таррин просто повиновался своим желаниям, уже было достаточно плохо; то, что он потом очевидно дал понять, что и девушка, и всё, что к ней прилагалось, было ему не особенно нужно, оказалось совершенно непростительным, смертельным оскорблением так трудно достигнутого ранга и положения. Оставаться в любой из южных провинций империи стало для Таррина бессмысленно и небезопасно. Он на три года исчез на севере, сперва добывая себе на пропитание изготовлением верёвок на Ортелге, отдалённом острове в Телтеарне, вечным объекте шуток, а затем работая гуртовщиком в Терекенолте.


И в самом деле, он мог бы остаться в Терекенолте на весь остаток жизни, если бы на третий год его бегства из Саркида в Бекле не произошла так называемая «леопардовая» революция. Эта революция, достигшая кульминации в убийстве верховного барона Сенда-на-Сэя и восхождении Дураккона и печально известной Священной королевы Форнис, до некоторой степени была подстрекаема ради собственной выгоды Карнатом, царём Терекенолта, Карнатом-Высоким, как его называли. Так как Терекенолт постоянно находился в той или иной степени вражды с Бекланской империей, в нём проживало большое количество беженцев и изгнанников режима Седна-на-Сэя, часть из которых теперь считала для себя безопасным вернуться обратно. Таррин тоже подумал, что возвращение стало возможным, хотя и счёл благоразумным держаться северных районов империи.


На какое-то время он обосновался в Кэбине-у-Воды, но одной весной отправился на семьдесят с лишним километров к югу до Теттита в качестве гуртовщика одного скотовладельца из Дилгая. Там они расстались, и Таррин достранствовал аж до берегов озера Серрелинд. Там он и встретил Морку, недавно овдовевшую, отчаянно пытавшуюся придумать, что делать ей и трём её дочерям, оставшимся без отца, и сошёлся с ней так же легко, как сходился с восемью или девятью другими женщинами в последние двадцать лет.


Смерть мужа не сделала Морку нищенкой. У неё остался дом, рыбачья лодка, сети и несколько коров. И всё же в слабозаселённой сельской местности, когда режим Леопардов нещадно эксплуатировал крестьянство и практически поощрял существование бродячих шаек работорговцев, сердце вдовы, живущей одной с маленькими детьми, не могло оставаться спокойным. Для Морки Таррин, пускай безалаберный и безответственный, означал разницу между неким подобием безопасности и жизнью на границе Тонильданской пустоши в состоянии постоянного страха и тревоги. Её устраивало делить с ним постель и находиться под его защитой, и когда спустя три года родилась Лиррит, она была рада.


Таррин, в свою очередь, по мере течения сперва месяцев, а потом и лет, обнаружил, что врос в жизнь мелкого тонильданского хозяина, как случайно заброшенный камень врастает в жирную землю. Он рыбачил на озере, учил двух старших девочек помогать ему в лодке, он выполнял кое-какую работу на земле Морки, но предпочитал (ведь тогда ему платили живыми деньгами) заниматься на земле её более преуспевающих соседей; он зависал в тавернах Мирзата и время от времени исчезал в Теттите. Как выяснится в дальнейшем, он исполнял кое-какие необычные поручения. И всё же он всегда возвращался назад, так как правда заключалась в том (пусть он никогда этого бы не признал), что он всё сильнее и сильнее начинал испытывать потребность осесть где-то, где ему не надо было бы тяжело работать и выматываться. Для него это было первое дуновение осени. Едва ли в результате раздумий (к которым он в любом случае не был склонен), в конечном итоге он остался с Моркой и девочками. Девочки облегчили ему выбор, потому что их мать, которую труд сделал угрюмой, часто проявляла сварливость, а Таррин никого не ругал, был добрым и мягким, так что они полюбили его, и, как правило, дружно становились на его сторону, когда новости о какой-либо его проделке просачивались в дом. Таррин в ответ позволял им баловать себя разными скромными излишествами, которые у них могли быть, разрешал делать почти всё, что заблагорассудится, а также заполнял их головы малопонятными для них непристойными шуточками и длинными историями о пьяных дебошах и девчонках в Саркиде и Терекенолте. Подобно многим другим потрёпанным искателям приключений, медленно входящим в средний возраст, он стал представляться чертовски славным парнем молодняку, который сам пока не обладал достаточным опытом, чтобы смотреть на него сквозь призму собственного зрения.


Тайной, но, возможно, самой сильной причиной остаться для него была Майя. Таррин следовал прихотям и влечениям, а не долгим размышлениям. Мысль об отцовской ответственности перед Майей была последней мыслью, которая могла бы прийти ему в голову, не говоря уже о заботе о её будущем или её интересах. Ему просто нравилось видеть её рядом, обнаруживать её, вернувшись домой, шлёпать по заду или велеть принести ему ужин. Он любил поддразнивать её и смеяться, глядя как она таращится на него своими огромными синими глазами, не в состоянии понять скабрёзного анекдота, который он ей только что рассказал. Девушки, конечно, когда-то были его по две штуки за один мельд, но, несмотря на это, он не пресытился, и его всё ещё могла взволновать настоящая красотка. В последние шесть месяцев, словно человека, который сперва лишь сказал пару добрых слов о симпатичном жеребёнке на соседском поле, а потом оказался почти одержим страстью заполучить его для себя, его всё сильнее и сильнее поглощали мысли об аппетитной, зреющей Майе, Майе смеющейся, Майе, дерзящей и грубящей Морке, Майе, собирающей цветы, Майе, раздевающейся для умывания с детской невнимательностью к тому, что кто-то может быть рядом. До поры его останавливали два обстоятельства. Во-первых, резкая и очевидная ревность Морки. Хотя не было сказано ни единого слова, ему казалось, что она очень хорошо знает о его чувствах. Возможно, ей даже приходило в голову, что он может поменять мать на дочь и однажды ночью исчезнуть где-то на дороге в Теттит, в Кэбин, куда угодно. А, во-вторых, собственная невинность девушки. Если не брать в расчёт изнасилование, очень трудно соблазнить кого-то, кто попросту не понимает, о чём идёт речь, кто пока даже не начал осознавать плотские желания собственного тела, пускай оно уже так пышно расцвело. Так что Таррин, хватая Морку в темноте позади занавески, которая отделяла их спальню от остальной комнаты, думал о Майе, мысленно раздевал её, видя в воображении как пылают её щеки и опускаются вниз глаза, слышал, как она умоляет его быть нежнее, её нарастающие стоны под натиском прежде не испытанного наслаждения, а также наблюдал и другие приятные видения, позаимствованные им из прошлых лет, так как великое множество дней минуло уже с тех пор, как ему представлялась возможность стать учителем для неопытной девушки, и сердца, разбитые им давным-давно, нынче сами разбивали сердца другим.


По мере увеличения срока следующей беременности Морки, она с каждым днём становилась раздражительнее, нервознее и унылее, срывалась на дочерей, всё меньше и меньше следила за собой и порядком в доме, раз за разом у неё наступали периоды вялости, а, кроме того, она стала частенько отказывать Таррину в близости, делая это с горькой злорадностью, так что даже его добродушие (состоявшее из лености и слабости больше, чем из подлинного милосердия) подвергалось суровому испытанию. Она, как и её муж, но только более остро, начала через будущие годы видеть впереди себя лишь долгий склон с темнотой в конце. Временами, когда она, мучимая тревогой и тоской, ждала Таррина из таверны, или откуда там ещё, ей начинало казаться, что не только её красота, но и самая способность противостоять жизненным перипетиям, были высосаны из неё гладким, крепким и молодым телом Майи, её румяными щеками и золотистыми волосами. Её первый муж был прижимистым и трудолюбивым. Если бы он не умер, возможно, через несколько лет они бы могли крепко встать на ноги. Майя с её эгоистичным, своенравным упрямством, казалось Морке, превратилась в мёртвый груз и бесполезный рот.


Недалеко от дома на берегу озера рос огромный ясень, и летними днями Морка часто могла видеть, как Майя лежит на большой ветке, жуёт травинку и рассматривает своё отражение в голубой воде, праздная и надменная, словно кошка на лавке. И тогда она кричала ей, чтобы та слезала вниз и шла мести полы или чистить овощи. Девочка уступала, с ленивой грацией пожимая плечами, что только усиливало Моркино возмущение. Однако спустя некоторое время, Майя, устав от предсказуемого вмешательства, перестала ходить к ясеню, и стала забираться дальше на болота или к водопаду, а иногда заплывала метров на восемьсот вглубь озера к островку, находившемуся у его центра, и там грелась весь день на солнышке, прежде чем вернуться к ужину, в приготовлении которого она никакого участия не приняла.


Вечно ничего не хватало, то есть не хватало, чтобы быть довольным. Они не голодали, и даже не испытывали серьёзной нужды, и всё же за последний год, по мере взросления девочек, Морке стало казаться, что по сравнению с прошлым всего стало меньше: меньше разнообразия и добротности, меньше возможностей сделать задел на будущее. Часто она стала как следует кормить только Таррина, ведь мужчину следует кормить, а от постоянного голода остальных отбивалась хлебом, яблоками и овсянкой. Однажды Майя села у дороги и съела половину масла, которое она должна была принести на рынок в Мирзате.


«Но уж больше она так не сделает», – сообщила Морка Таррину, рассказывая об этом проступке. Тот разразился смехом и велел Майе показать ему синяки. Таковых было всего два, потому что после второго удара Майя выхватила палку из рук матери и переломила её о колено.


Возможно воспоминание именно об этом случае сейчас заставило Морку оборвать тираду. Схватив деревянную бадейку, висевшую на двух гвоздях у двери, она отнесла её к очагу и стала наполнять тёплой водой, чтобы Таррин мог помыться. Когда она повернулась спиной, Таррин подмигнул Майе, приложив палец к губам. Девочка улыбнулась в ответ, и, сподобившись отвернуться, прежде чем раздеться, облачилась в старую простыню и стала штопать разорванное платье при помощи нитки с иголкой.


Таррин, вытерев рот и сплюнув на пол косточки от изюма, подошёл к стоящей у очага Морке, сел на табурет и нагнулся расшнуровать свои запачканные мягкие башмаки.


«Будет тебе, старушка, – сказал он, пока она ставила к его ногам исходящую паром бадью. – Ну, какой толк устраивать в доме кошачий концерт, а? Жизнь такая короткая. Гляди сюда, – он усадил её, сопротивляющуюся, себе на колено. – Это заставит тебя улыбнуться. Ты же не знаешь, что я – сереброходец, верно?»


«Что ты такое говоришь?» – надувшись, ответила Морка, не делая, однако, попытки подняться.


«Я могу находить серебро где угодно. Гляди!» И внезапно запустив руку за ворот её халата, прежде чем она смогла помешать ему, вынул оттуда монету, зажатую между пальцами. «Пятьдесят мельдов. И все твои, моя красавица Морка. Завтра, когда пойдёшь на рынок с сыром и маслом, прихвати её с собой и купи себе что-нибудь симпатичное. И больше не смей мне ничего говорить про таверны и Дилгайских девчонок. Я люблю только тебя, и давно пора бы уже это понять».


Морка сперва просто глазела на монету, а потом взяла её в руки и попробовала на зуб.


«Где ты её нашёл?»


«У тебя в делдах!»


С другой стороны очага, Майя, державшая своё шитьё напротив света огня, подавила булькающий смешок.


«Бери, давай! – настаивал Таррин. – Я её не украл, могу тебе прямо сказать. Она твоя, всё по-честному. Ну, поцелуй нас!»


«Ну, – Морка помолчала, успокоенная лишь частично, – Это всё, оно к чему? Думаю, ты собрался в Теттин, и мы тебя увидим дома когда уж придётся?»


«Да вовсе нет! Нет, я завтра возьму лодку, если только Майя заштопала ту дыру в сетях. Когда ты вернёшься с рынка, тут всё будет завалено карпами, окунями, форелью, всем, чем пожелаешь. Ещё на восемьдесят мельдов, легко. Давай, Нала, – обратился он к девятилетней девочке. – Укладывай эту маленькую банзи спать, а ты, Келси, проследи, чтобы огонь был хорошенько затушен, можешь взять то большое полено и сунуть его в бадью, мне воды больше не надо. Не знаю, как вы все, а я здорово устал. Майя, хватит уже иголкой махать, испортишь только свои синие глазки. Завтра доштопаешь! Давай, моя девочка, – сказал он, положив руку Морке на талию, и поглаживая её. – Укладывай свой большой животик в постель, а я лягу рядом и буду напоминать, откуда он у тебя появился».


Таких больших денег, как пятьдесят мельдов, хозяйство не видело уже долгие недели. Импульсивность и непредсказуемость были отличительными признаками Таррина, и Морка, наученная опытом, не собиралась под давлением вытягивать из него абсурдные ответы на вопрос, откуда пришла такая удача. И всё-таки, она отдала бы половину этих денег, чтобы узнать, где он был этим днём.

Показать полностью
18+ [моё] Ричард Адамс Майя Перевод Эпично Беллетристика Длиннопост Текст
6

Небезопасный контент (18+)

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь для просмотра

emypier
emypier

Ричард Адамс. "Майя". Перевод⁠⁠

9 лет назад

В 2013 году за восемь месяцев и один день я перевёл эпическое произведение английского писателя Ричарда Адамса "Майя". По жанру - это крупномасштабный мифологический роман, оформленный в не существовавших в реальной жизни исторических декорациях и приправленный лёгким эротизмом. Ричард Адамс наиболее известен по роману "Корабельные холмы". Вообще, если судить по качеству языка и красоте оригинального текста (правда, я не слишком-то компетентен в этом), Адамс - замечательный писатель, и как рассказчик, и как мастер слова.

Я вышел на литагентов автора, и они дали мне добро на поиски русского издателя. Но, если смотреть правде в глаза, книга опубликована в 1984 году, очень объёмная, автор не слишком известен в нашей стране... Короче, я не сподобился даже синопсис написать... :)

Но так как мне жаль, что мой труд в общем-то лежит мёртвым грузом, я кину сюда первую главу, типа "тизер"... :) Текст перевода выбелен, но не подвергался корректорской и редакторской правке...

Текста много-премного, необходимо иметь в виду... :) Все рифмовки, стихи и песни переведены также мною...

В первой главе появляется ГГ и персонаж второго плана. Курсивом в оригинальном тексте, как правило, выделялись слова, придуманные автором для вселенной произведения.

Часть I. Крестьянка

Глава 001. Водопад

В трёхстах метрах ниже по течению, за поворотом русла, шум водопада, приглушенный большими деревьями и мелким подростом, утих до спокойного журчания льющейся воды. Этот первозданный звук был самым нескончаемым из всех, он звучал дольше, чем ветер, жужжание насекомых или даже ночной хор лягушек на болотах. Зимой он мог усилиться до тяжёлого гула, а в летнюю сушь ослабнуть до простых плесков среди папоротников у губы и водорослей в чаше. Он никогда не прекращался.


За изгибом река мощным течением уходила под противоположный берег, и её неровное, покрытое валунами, галькой и утонувшими ветвями дно, заставляло поверхность рябить и идти волнами, сверкающими в лучах предвечернего солнца. Под заросшим ближним берегом было спокойней и глубже, в воде скучно отражались небо и деревья. И на обоих берегах, всюду, растения находились в ярком цветении; часть из них образовывала на отмелях широкие клумбы, другие обрамляли берега до пояса или свисали с ветвей шафрановыми, алыми или зеленовато-белыми гирляндами. Их медовый и цитрусовый аромат наполнял воздух, вместе с рокотом неподвижно висящих или скользящих насекомых, которые охотились за добычей, либо сами пускались в бегство. То тут, то там из воды появлялась рыба, заглатывала муху и исчезала, оставив на воде, расширяющиеся, исчезающие круги.


Возвышаясь над камышами и болотной травой, заполонившей узкий залив на дальнем берегу, недвижимо стоял кериот – зелёный тонильданский журавль, охотящийся на лягушек. Живыми и жадными глазами он изучал несколько квадратных метров медленно текущей возле него воды. Время от времени он сгибал свою длинную шею, наносил клювом резкий удар и быстро проглатывал, возвращаясь затем в ту же неподвижную позу.


Спустя некоторое время, когда солнце скрылось за верхушками деревьев, отбросив их тени через реку, кериот забеспокоился. Насторожившись даже больше, чем принято у диких животных, он боялся и тревожился и такими незаметными событиями, как игра света и тени и дуновение ветра, пролетевшего сквозь стелющиеся растения. Сделав несколько беспокойных шагов взад-вперёд по перьям тростника, он поднялся в воздух и полетел вверх по течению. Его длинные ноги висели, а крылья двигались неторопливо. Летя точно над руслом реки, он направлялся ко всё ещё залитому солнцем водопаду.


Крупная птица поднялась достаточно высоко, чтобы над кромкой водопада увидеть спокойное, ярко освещённое озеро. Его синие просторы резко контрастировали с буйством и пеной семиметрового отвеса. Водопадов было на самом деле два, каждый метров по четырнадцать в ширину. Их разделял маленький зелёный островок, обрамлённый в это время года незабудками и золотистыми кувшинками. Некоторые из них качали головками на самом краю, словно заглядывали в бурлящий внизу котёл.


Кериот описал два круга, и собирался было плавно приземлиться на плоские камни у подножия водопада, как вдруг снова набрал высоту, развернулся и тяжело полетел прочь над зарослями кустарниковой ивы, растворяясь на фоне болотных кочек. Что-то очевидно заставило его улететь в другое место.


Здесь, совсем рядом, грохот водопада состоял из самых разнообразных звуков: ударов, булькания, шелеста водяной взвеси, шума струй и лопающихся пузырей, которые наслаивались на чёткий ритм воды, падающей в воду, и на более высокий шлёпающий шум воды, падающей на плоские камни. Посреди этого грохота пела девочка. Её голос был хорошо слышен сквозь бушующий водопад.


«Зачем родилась я, Крэн, боже, скажи? Истар, истал а стир.


Ты родилася, дочка, мужчин на себе тащить. Истар а стир, на ро, истал а ронду».


Певуньи нигде не было видно. Хоть её песня и вспугнула кериота, слушатель-человек (если бы таковой отыскался) испытал бы совсем другое чувство. В песне было не только юношеское веселье, но и что-то слегка неуверенное, сомневающееся, о чём сама девушка едва ли подозревала. Так ни птица, ни зверь не подозревают о своей красоте. Её голос, простой и прекрасный, как цветы у пруда, умолк, уступив место шуму воды. Ни у кромки водопада, ни на камнях под бело-зелёными лентами воды, по-прежнему никого не было видно. Затем, как будто пел бесплотный дух, песня послышалась с другого места, ближе к дальнему берегу.


«Наполни кошель мой, Крэн. В нём одна лишь дыра. Истар, истал а стир.


Ищи, дщерь, рог изобилья, что у мужчины в штанах. Истар а стир, на ро, истал а ронду».


Сквозь завесу воды вышла девочка, пожалуй, лет пятнадцати, крепкая и ладно скроенная, воплощение молодой силы и здоровья. Её голое тело блестело в каскадах падающей на неё воды, стекающей ручьями по плечам, торчащей вперёд груди и чёткой линии ягодиц. Смеясь, она запрокинула голову, и на мгновение всей мощью поток обрушился ей на лицо. Затем, отплёвываясь, она подняла руки и закрылась от струи ладонями. В этой позе она покачалась на пятках, то скрываясь, то показываясь сквозь воду, укутанная в неё, словно в яркий полупрозрачный плащ, а потом вновь наклоняясь, чтобы поток мог спокойно бежать по её спине.


Несмотря на щедро расцветшее тело и на слова её песни, и лицо, и определённая бесхитростность поведения выдавали скорее ребёнка, чем женщину. Её сосредоточенные, радостные движения во время игры с водяной занавеской (не сильно отличавшейся от детских пряток), её спонтанное, не осознанное веселье, как у создания просто счастливого в определённый момент времени, сама обнажённость в открытом (пусть и пустынном) месте, – всё говорило о девочке, которая, пусть уже и знает, что в жизни можно устать, проголодаться или даже заболеть, всё ещё не сталкивалась с её страхами и жестокостью, и не осознала (разве что в песнях или сказаниях) опасности, которая совершенно точно пришла бы на ум девушке постарше, купающейся в одиночестве в таком диком месте. Однако это не значит, что она не замечала своей ранней зрелости и красоты. И в самом деле, стоя под водопадом, нарочно двигаясь так, чтобы неустанные струи воды по очереди гладили и ласкали её плечи, живот, бёдра и то, что пониже спины, казалось, она не замечает более ничего вокруг.


Предвкушение будущего, пребывание в нём, проживание будущего в своём воображении – эта сладкая как сироп смесь никогда не включает в себя горькие ингредиенты, настоянные на опыте. Для юных девушек такой состав был бы так же невкусен (они легко исключают их из своих мечтаний), как и для взрослых женщин (которые уже не могут исключить их из своей жизни).


Наконец, устав двигаться по прохладным и скользким углублениям позади падающей воды и выглядывать через просветы, будто стражник из замка, девочка ещё раз рванулась сквозь поток – прыжок, полёт и приземление на камнях, нырнула головой вперёд в чашу водопада и быстро поплыла к отмели у его подножия. Там, когда песок и мелкая галька дна стали касаться её тела, она остановилась, повернулась на спину и улеглась, распростёршись, разбросав ноги и положив голову на удобный и ровный пенёк, чуть торчащий над поверхностью воды.


«Крэн, боже, весною цветы сосчитать не под силу. Истар, истал а стир.


На зелёном лугу, где седлали кобылу. Истар а стир, на ро, истал а ронду.


Я скажу тебе, дщерь моя…»


Она хихикнула, скрывшись на мгновение под водой, и дальнейшие слова превратились в пузыри. Затем, встав, она начала бродить по отмелям, тянуть за долгие стебли золотых и розовых кувшинок, ногтем обрезать их волокнистую, мокрую плоть и делать из них венок. С противоположного берега свисал клубок алых трепси. Она перешла к нему вброд и выдрала с полдюжины нитей, вплетая их в кувшинковый венок, пока он не стал почти в её руку толщиной.


Повесив венок на шею, она стояла, притопывая по воде, зажимая мелкие палочки пальцами ступней и склоняя голову то на одну сторону, то на другую, чтобы вдохнуть аромат роскошного цветущего воротника, укрывшего её плечи. Затем, словно ребёнок, который не может усидеть спокойно, а должен искать выход своей энергии, она снова начала собирать цветы, выдёргивая хохолки из кустиков хеллии, срывая растущие в траве маргаритки, лихнисы, оранжевые жарки, всё, что попадалось под руку. Она сплела пояс, браслеты из цветов и кривобокую, хрупкую корону, которая не хотела держаться, пока она не перевязала её ещё одним пучком трепси. Она заложила по алому цветку за уши, и еще один вставила в пупок, откуда он практически сразу выпал. Затем, ухмыльнувшись, ибо в своём воображении она дразнила невидимого разгорячённого спутника, она сорвала охапку незабудок, и, отщипывая по одному соцветию от стебля, стала укрывать ими полоску волос в паху, пока она сперва частично, а потом почти полностью не оказалась скрыта под плотным слоем маленьких, небесно-голубых цветов.


«Я – королева Беклы!»


Подняв открытые руки, она начала со сдержанным достоинством выхаживать по отмели, но к несчастью наступила на острый камушек, ойкнула и закачалась на одной ноге. Она обиженно пнула воду, взметнув фонтан брызг, наклонилась, подняла провинившийся камень, плюнула на него и зашвырнула в гущу деревьев. Затем, повинуясь очередному спонтанному импульсу, она вскарабкалась на берег, добежала до начала заводи, тремя широкими шагами зашла в воду, легла на спину и медленно поплыла к центру, вместе со своими цветами. Там она застыла с прижатыми к бокам руками. Над водой остались только груди и лицо, освещённые лучами заходящего солнечного диска.


«Ты слепишь меня, а я, полагаю, ослеплю тебя, – прошептала она. – Давай, жги меня. Ха, я-то в воде!»


Пока она колыхалась в воде, течение, укрывающее её и уходящее вдаль, ласково подёргивало её промокшие украшения, постепенно развязывая и расплетая их, так что цветы с её тела начали один за другим уплывать прочь. То кувшинка, а то маргаритка убегали с потоком, некоторые стремительно пропадая из виду, а некоторые, кружась в медленных водоворотах у берега, пока, наконец, за исключением одного-двух цветков, она не осталась такой же голой, как в самом начале. Последней из всех, она сама позволила течению унести себя, пока не оказалась снова в дальнем конце заводи, где встала на ноги, по колено в воде.


Солнце опустилось ещё ниже, и водопад теперь лежал в тени, а его радужная белизна превратилось в ровный серый цвет. Девочка, отличный пловец, проведшая в воде немалую часть своей пока короткой жизни, сегодня уже заплывала далеко вглубь озера, прежде чем вернулась понежиться к водопаду. И теперь она чувствовала усталость, а также голод, и немного замёрзла. Добредя до берега, она помедлила, расставив ноги и помочившись в поток, а затем, встав коленом на низкую траву на берегу, чтобы взобраться наверх, отжала свои длинные волосы быстрыми нетерпеливыми выкручивающими движениями, натянула на всё ещё мокрые плечи домотканое платье, вскарабкалась на косогор с одной из сторон водопада, и, босая, в закатном свете не спеша направилась вдоль берега озера.



Она не увидела и не услышала ничего, что подсказало бы, что за ней наблюдают. Однако же за ней довольно долго следил мужчина, спрятавшийся в деревьях. Звук его появления и передвижений, чтобы держать её в поле зрения, был заглушён шумом водопада. Как только девочка ушла, он вышел из укрытия, пробежал вдоль берега, бросился на землю и за несколько секунд удовлетворил себя, тяжело дыша с закрытыми глазами, прижимаясь лицом к траве, где лежало её обнажённое тело. Это был её отчим.

Показать полностью
18+ [моё] Ричард Адамс Майя Перевод Эпично Беллетристика Длиннопост Текст
0
1195
SCDcountryballs
SCDcountryballs

Всего лишь книжка⁠⁠

10 лет назад
Всего лишь книжка
Показать полностью 1
[моё] Scd Scdaily Countryballs Майн Кампф Германия Беллетристика Неполиткорректность
109
4
Ruttra

Правильное применение беллетристики⁠⁠

10 лет назад
Было замечено в туалете Универа. Фоткал на iPhone 6
Правильное применение беллетристики
[моё] Беллетристика Туалет Туалетная бумага Замена
1
15
omsoprotivleniz
omsoprotivleniz

Прости, Пикабу...⁠⁠

10 лет назад
Как не крути, я лишь восемнадцатилетний ребенок, который немного читал и немного умеет писать. Немного больше и лучше чем мои сверстники. Ничем особым я не выделяюсь...
Я не спортсмен. Не красавец, и не любимец фортуны и женщин. Не круглый отличник, не победитель олимпиад. Я - безызвестная серая личность. Но хуже всего то, что я не умею зарабатывать деньги. Моими стишками и прочей беллетристикой сейчас не прокормиться.
И я напрямую завишу от своей мамы.
Моя мать тащит на себе весь дом. Она готовит, убирает и зарабатывает деньги.
Отец - ничто. Он потерял работу и почти не разговаривает с нами.
Жизнь бьёт моих родителей, топя их, как котят, в собственной ошибке, а они не понимают простейшей истины. Она в том, что их ошибка - алкоголь.
Или они просто не хотят понимать?
Где я окажусь если не станет Мамы? Пополню ряды Питерских бомжей? Конечно нет, я поживу с месяц у друзей, а потом гордость возьмет верх. Я просто задумался, мне ведь всегда было куда идти. Всегда был дом. А если дома не станет?..

У меня много друзей, Пикабу. Но я ни с кем не могу делится этим.
Если завтра я зайду и увижу, что мой рейтинг стал ниже - я не огорчусь.
Простите, мне просто нужно было написать это, и с кем-то поделиться.
[моё] Беллетристика Рассказ Моё Нытье Мама Текст
16
disskorpion

Про ощущения...⁠⁠

11 лет назад
ИСТОЧНИК

...И вновь уже давно опустилось солнце…
...И вновь уже давно поток энергии иссякает…
...И вновь уже давно как меня окружает только тишина…
И тогда наступает то самое время, когда желание начинает превозмогать разум, когда плоть явно требует известного, когда…
Нужно что-то срочного делать, просто необходимо прогнать столько ненавистные мысли. Уже сколько раз себе говори, да убеждал, что необходимо отказаться от потребления столько “плохой” энергии… Но когда наступает ночь, то голод - ни с чем не сравнимый голод снова одолеваем меня.
Днём то всё это до боли очевидно, что такой энергии мне не нужно, что можно почерпнуть лучшую и из других источников. Но это то днём - ночью то всё кажется как то иначе, да и суета денская позволяет отвлечься от дурных мыслей…
Да, это ночь…
Если подумать, то и сам источник не так-то и далёк. Это место всем давно известно, это там, где из практически ничего можно сделать мини источник ХОРОШЕЙ энергии - но только днём.
НО ТОЛЬКО ДНЁМ.
Это как бы эхом проносится через всё моё тело и застревает как глубокая металлическая заноза у меня в мозге. Да что это со мной… Днём же я совсем не такой… Откуда только такие мысли то… Это всё ночь… ДА это не я - это всё она… А я слаб, я покорный слуга ночи и голоду, что внутри меня только набирает силу. Уже и разум отстаёт на другой план, уже только голод повелевает мной. “Скорее к источнику” - шепчет он всё навязчивей и навязчивей. А ночью то этот шёпот подобен раскатам грома!
И вон я уже сам не свой иду во тьме в то самое место. Стараюсь не потревожить спящее недалече существо, которое хоть и моложе меня, но с повадками старыми как сама суть. Вот именно что оно сейчас спит, днём то только его вид остерегает меня от плохого источника… Хоть само оно этот источник и принесло в то самое место….

Ну, вот я уже в том самом месте. Медленными, немного шуршащими шагами я приближаюсь к потаённому месту, откуда даже из далека веет холодом. О нет, это не тот холод, что даёт днём прохладу - это холод желания, холод голода - ночной холод…
И вот я немного дрожащей от нетерпения рукой погружаюсь в потаённое место и извлекаю оттуда запретный источник. Помедлив не много меньше секунды я жадно впиваюсь в него - буквально отрывая клыками первый кусок и жадно проглатываю. Во славу ночи, КАКОЙ ЖЕ ВКУС! Буквально как будто разрядом по мне прокатывает волна наслаждения. Но Это только начало. Далее темп поглощения только ускоряется…

И тут внезапно меня озарил свет - ослепительно яркий свет, он как дневной, но всё таки другой. Я на пару секунд зажмурился.. “Опять ты ночь колбасу жрёшь!” - услышал я у себя за спиной...О нет, я всё таки разбудил чудовище. “А, ну, быстро спать пошёл жирное моё недоразумение”- вторило оно. Жена всё никак не успокаивалась, и мне пришлось повиноваться… Но всё таки тот навязчивый шёпот и голод я успел унять…


З.Ы. прошу строго не судить - первое моё творение… Если народу понравится, возможно ещё что-то напишу :)
Показать полностью
[моё] Рассказ Беллетристика Текст
1
DmitrichV0901
DmitrichV0901

Фантастический рассказ. Глава 2.⁠⁠

11 лет назад
Здравствуйте уважаемые! Я продолжаю выкладывать свой рассказ, и пред вами предстает вторая глава.
Ссылка на пролог: http://pikabu.ru/story/_2515302
Ссылка на первую главу: http://pikabu.ru/story/_2518227


Глава 2. Что может быть лучше?
Сунуть пальцы в розетку не так страшно. Конечно, вас может убить, и пальцы ваши почернеют, а возможно даже загорятся. Но на самом деле не это не так страшно, ведь когда мы осознанно тянет руку к розетке нам обычно лет пять. От электрошока получаешь иные ощущения. Девятьсот пятьдесят тысяч вольт прошивают твое тело в доли секунды, каждая мышца тела напрягается и вас уносит в долину вечного столбняка. Вернетесь вы из этого увлекательного путешествия или нет, зависит от того как долго вас будет бить этим самым током.
Меня видимо били не долго, я был цел, одежда не дымилась, кожа не была покрыта красными волдырями. Вот только поза, в которой я валялся пред подъездной дверью, немного смущала. Я лежал как кости птеродактиля найденные, где - ни будь в земле, как трупик птицы, с растопыренными во все стороны конечностями. Лежать было прохладно, все же бетон давал о себе знать. Дверь была закрыта. Я попытался понять, кто же шлепнул меня током. Может бандиты? Полиция? Масоны? Инопланетяне?
С трудом встав, я на удивление быстро обнаружил причину моего «токового потрясения». Прямо к дверной ручке был прислонен оголенный провод, который в свою очередь торчал из дверной коробки, и видимо тронув дверь, я задел большим пальцем руку. Все таки не электрошокер, жаль, было бы что рассказать внукам. Но откуда ток? Ведь свет вырубили. Я решил проверить и щелкнул выключателем на стене подъезда, свет загорелся этажом выше, только там была целая лампочка, значит, свет все же есть.
Палец я разглядел только когда, наконец, вышел на свет. Он не был черный, лишь легкое покраснение.
Разглядывая большой палец правой руки, я медленно возвращался в реальность и, открыв таки дверь, вышел на улицу. Тело неприятно ломило, голова немного кружилась, вокруг все еще была гробовая тишина. Я оторвал взор от, бесспорно изумительной части себя, и огляделся. Увиденное без приглашения вбежало в отдел мозга отвечающий за зрение, пронеслось сквозь него, и так же бесцеремонно ворвалось в отдел, который отвечал за удивленное открывание рта.
Мой дома стоял возле дороги, обычной проезжей части, которая часто была наполнена десятком машин, все они куда-то ехали, оставляя мой дом в одиночестве. Но сейчас, то, что происходило на этой дороге, больше походило на кадры фантастического фильма. Вся дорога была уставлена пустыми машинами, перейдя через аллею отделявшую дом от дороги, я пошел вдоль ряда машин. Пусто, пусто, пусто. Не в одной машине не было и намека на кого-то из их хозяев. Они были закрыты, двигатели не работали, я даже разглядел ключи в зажигании. Но факт остается фактом, люди отсутствовали. Причем через несколько пройденных машин, я понял, что людей не было не только в машинах. Их не было вообще нигде. Ни прохожих, ни водителей. Более того, птицы и собаки, коих возле дома всегда было три или четыре, тоже отсутствовали. Словно проверяя свой вестибулярный аппарат, я стоял и кружился на месте, пытаясь осмыслить, что никого нет вокруг меня, ни единой живой души.
Я часто фантазировал на разные бытовые темы, и сейчас в голову пришла мысль, что все будто пораньше отпросились с улицы, а моя смена только начиналась, и я первый из своей смены, заявился в город.
- Хоу! – крикнул я. – Хоу! – продолжал я пародировать Санта Клауса.
Мой крик, отскочив от стены дома, пронесся над машинами, и разлился эхом над всем кварталом. Через несколько секунд эхо стихло. От такого эффекта я даже вжал голову в плечи. Никогда еще я не слышал такого. В момент, когда тишина снова затопила все вокруг, во мне родился страх. Мерзкий компом начал нарастать, и вот я уже дышал не так ровно как прежде, на лбу выступил пот. Я понимал только одно, в окрестностях меня, не было ни одного живого существа кроме того маленького дрозда.
В ту секунду, когда мозг осмыслил все происходящее, стало легче, уже не было странного чувства неизвестности, но воздух будто стал холоднее. Практически машинально я направился домой. Перед дверью подъезда я замер, боковым зрением уловив слева какое-то движение. Ожидая увидеть что угодно, я повернулся. На подоконнике первого от меня окна сидел тот самый дрозд. Птица очень странно на меня смотрела, в глазах я видел страх и жалость. Будто бы дрозд мысленно говорил «Эх приятель, не завидую я тебе, ты влип, по полной…». Но причина страха была мне не ясна, он был, но я не понимал, чего птица так боится. Не понимал, пока взгляд не зацепился за лапки дрозда, их не было. Птица будто зависла над поверхностью подоконника. Будто бы проследив за моим взглядом, дрозд посмотрел вниз, затем встрепенулся и опять уставился на меня. Теперь в его глазах было что-то иное, чего я не мог осмыслить. Никогда раньше не думал, что глаза птицы могут выражать такой смысл, такой интеллект. Наконец я понял что происходит, у дрозда не было не только лапок, вся нижняя часть туловища и кончики крыльев тоже отсутствовали. И весь дрозд продолжал исчезать. Вот уже не было ничего кроме головы, которая зависла в воздухе, без видимой опоры. Вот и не осталось ничего. Почему то я даже не рассматривал теорию о том, что дрозд мог стать просто не видимым. Я совершенно точно знал, что его нет, он растворился. Исчез. Я остался один.
Я сел прямо на бетонный пол подъезда, прислонился к двери. Что же это происходит? Может, я тоже исчезну? Прислушавшись к ощущениям и ничего не почувствовав, я решил что пока растворятся не собираюсь. И тут меня осенило, идея пришла откуда-то из детства. Я один и я могу делать все что угодно. Возможно, весь город остался без людей. Тут же меня поразила другая мысль. Мог остаться кто-то еще кроме меня. Пока было понятно, что мой квартал точно пуст, ни людей, ни птиц, ни зверей. Никого.
Я встал, очередной раз расправил плечи, и, стараясь держаться гордо, проследовал от дома в сторону супермаркета.
Двери с датчиками движения как всегда разъехались в стороны. Первое что я сделал – это начал над ними издеваться. Я побегал к дверям, и пока они начинали открываться, я убегал. Побегав туда-сюда, я удовлетворил свою тягу к доминированию над электроприборами и вошел в магазин. Пусто. Играла какая-то ненавязчивая музыка, являвшаяся единственным звуком во всем магазине.
- Есть кто-нибудь? - крикнул я. Эхо прокатилось по помещению, никто не отозвался. – Я тут собираюсь обчистить ваш магазин! – заявил я во всеуслышание. Магазин был пуст, и я, наконец, занялся тем, ради чего сюда шел, мародёрством.
Словно придя за покупками, я спокойно взял тележку для этих самых покупок, и пошел вдоль стеллажей. Для начала я решил заработать сахарный диабет, и пошел вдоль стеллажа со сладостями. Взяв коробку с каким-то готовым завтраком, я поставил её обратно. Стеллаж был довольно длинный, и у меня не было идей насчет того, что именно брать. Подходить и рассматривать товар, не было желания, сейчас мне было все по карману, и поэтому я выставил руку влево и пошел.
Словно снегоуборочная машина, я сгребал с полок все подряд, большая часть продуктов падала на мол, да и тележка стремительно переполнялась, но чувство собственной крутости брало верх. Встав ногами на основание тележки, я оттолкнулся одной ногой и проехав таким образом метров пять, врезался в стеллаж с консервами. Несколько банок какой-то рыбы попали по голове, я сидел, прислонившись спиной к тяжелой уже тележке, и смеялся, в голос.
Примерно в три часа по полудню я был дома. Инстинкт собирательства возобладал над здравым смыслом, и я перетаскал восемь тележек с разными продуктами в свою квартиру. Идиот, что ж тут сказать. Но все же жадность застила глаза не полностью, поэтому я брал только не скоропортящиеся продукты. Да и впоследствии, разбирая тележки, я нашел логику в своих действиях. Я думал так: если люди в городе и вправду исчезли, то рано или поздно электричество вырубится, и все начнет тухнуть, так что возвращение в магазин может стать проблемой.
В четыре я мирно спал в обнимку с подушкой. Вокруг меня, в квартире, царил продуктовый хаос.
Показать полностью
[моё] Рассказ Фантастика Фантастический рассказ Беллетристика Писательство Текст Длиннопост
1
DmitrichV0901
DmitrichV0901

Фантастический рассказ "Эффект очередности"⁠⁠

11 лет назад
Здравствуйте уважаемые! Как и обещал продолжаю выкладывать свой рассказ. Вашему внимание предоставляется первая глава. Приятного чтения, целой паре людей вчера понравился пролог, я очень рад. Коментим и караем мою безграмотность, текст глазами пробежал, но скорее всего много чего упустил в плане ошибок. И да, рейтинг мой все еще невелик, так что все еще по одному посту в день.
Ссылка на пролог: http://pikabu.ru/story/_2515302

Глава 1. Доброе утро.
Чертов курьер, чертово утро, чертова кровать, чертово утро, чертово агентство, чертово утро!!!
Да, именно таким и было пробуждение. Плечо неприятно болит, душа берет пример с плеча, и весь мир меня ненавидит. С ощущениями и мыслями на тот момент разобрались.
Медленно сползая с кровати, я подумал о прошедшем дне, в сотый раз подумал. Все вспоминалось как в тумане: недоброе утро, темнота подъезда, пасмурность дня, звуки раскисшей грязи при ходьбе… Что-то будто ускользало от сознания, кусочек воспоминания о прошлом дне были будто окутаны дымкой, туманом. Лица стоявших на остановке людей, тех же людей которые стояли там каждое утро весь прошедший год, помнились смутно, хотя некоторых я даже знал по именам. С чувством странности произошедшего и происходящего я направился завтракать.
Путешествие к завтраку составляло пять ленивых, в меру широких шагов через комнату, к дверному проёму, ведущему в «не комнату». «Не комнатой» являлась кухня. Для меня всю жизни было загадкой, почему туалет, ванную комнату и кухню не считают за комнаты? Ответ был прост, они не жилые, но так же как он был прост, он был глуп. В туалете, при обстоятельствах, можно было спать. И в ванной и в кухне можно было спокойно жить. Видимо те, кто придумал не называть эти комнаты комнатами, был слишком избалован, и ему никогда не приходилось спать в туалете.
В сопровождении подобных размышлений, я пил чай. Желание включать компьютер не было, поэтому после завтрака я проследовал в ванную, черт побери, комнату! Приняв душ, я все же проследовал в обычный ареал своего обитания, то есть – уселся за компьютер.
Интернет не работал. Проделав все истеричные махинации, которые проделывают пользователи при случаях, когда интернет не работает, я решил что слишком рано звонить системному администратору, и проследовал обратно в объятия любимой, безотказной, нежной кровати.
Быстрая фаза сна. При ней человек видит особенно насыщенные сны. Проводя в быстрой фазе сна, несколько минут, мы можем проживать несколько дней внутри особо реалистичного сновидения.
Я проснулся. В голове была каша, будто посмотрел остросюжетный фильм, и осмысливаешь увиденное. Сколько прошло времени? Час? Два? Пятнадцать секунд? Вечность? Хотелось, что бы кто-нибудь похлопал по плечу и сказал что вся моя жизнь, наполненная бессмысленными случаями, всего лишь сон, и я могу спать дальше, и теперь меня ничего не потревожит. Но, увы, все было наяву, а тревожил меня дикий грохот холодильника. Эта маленькая, морозильная тумбочка умудрялась издавать очень громкие звуки, когда внезапно отключался свет.
Нехотя встав, я пошел успокаивать ледяное чудовище. Стоя все еще в полу проснувшемся состоянии перед полутора - метровым, леденящим продукты, карликом я открыл его дверцу и повернул маленький тумблер. Карликовый монстр затих. Но вот что странно, вместе с ним затих и весь остальной мир. Полная тишина, только сумасшедший дрозд за окном запел свою красивую, но слишком истеричную песенку.
Несколько минут я стоял, боясь пошевелиться. Мои уши наслаждались этой спокойной тишиной, но мозг бился о стенки черепа в приступе паники. «Слишком тихо!» - кричал мозг. «Такого не может быть!» - продолжал кричать мозг. Все остальное тело было благодарно этой тишине, она оказывала практически лечебный эффект. Умиротворение пришло в мой мир, вот только на задворках сознания, чертово жиле внутри черепа продолжало наращивать комок страха. Затем этот комок стал слишком тяжелым и скатился в район грудной клетки. Вот тут-то и проняло. До самых, как говорится, пяток.
В один момент меня обдало каким-то жутким, могильным холодом. Видимо несколько минут перед открытым холодильником, дали о себе знать. Холодильник я закрыл, медленно, с дико стучащим сердцем, я отошел к кровати. Сел. Закрыл глаза. В воображении тут же появились образы богомерзких тварей набрасывающихся на напуганную жертву, то есть меня.
Открытие глаз ни к чему не привело. Всё та - же комната, все тот - же дом. Дрозд все еще пел за окном, хотя песнь его стала менее истеричной, будто птица тоже заподозрила неладное в происходящем. «Почему так тихо?» - спросил я себя. Мне никто не ответил. Весь мир будто оказался на допросе у злого следователя и решил сыграть в молчанку, только глупая птица не послушалась плана и продолжала свиристеть. Спустя полчаса тупого сидения на кровати, я стал бояться, даже, нагнуться и подобрать с пола штаны. Мне казалось, меня непременно туда кто-нибудь утащит под кровать. Глупый детский страх быстро отступил, но странное беспокойство все еще было здесь, и никуда не собиралось, словно надоедливый родственник которому в кайф стеснять тебя своим присутствием.
Время шло, а Магомед все так же оставался на месте. Да и гора не отличалась энтузиазмом. Я все сидел и ждал, пока эту реальность кто-нибудь перезагрузит. Но, толи никто не знал где заветная кнопка, толи не дотягивался до неё ногой, но ничего так и не происходило, и не произошло, если бы я не предпринял решительных действий. Я встал с кровати! Я чрезвычайно быстрым движением, нагнулся и подобрал штаны с пола. А затем, я, самолично(!), сел обратно. Мысли никак не хотели шевелиться, я абсолютно точно понимал, что нужно выйти из квартиры и посмотреть, почему так тихо, но сделать это никак не мог. Было такое чувство, будто я знаю, что меня ждет сюрприз, но даю тем, кто его готовил еще немного времени на подготовку, что бы все прошло идеально.
Немного, примерно около часа, я походил по квартире из стороны в сторону. Прочитал, раз пять, корешки книг и дисков, стоявших в шкафу за стеклянной дверцей. Тишина все так же была тихой, дрозд все продолжал петь, так что фактически тишина была не полной. Как только я об этом подумал, дрозд замолчал. Я инстинктивно повернулся к окну, птица сидела прямо за стеклом. Раньше я видел птиц, на улице, точно так же сидящих за окном. Но в этот раз все было по-другому. Черные точки глаз уставились прямо на меня. Я мог поклясться, что пернатый смотрел прямо мне в глаза. Игра в гляделки, продолжилась ровно столько, чтобы я несколько раз подумал о том, что пора бы считать то время, сколько продолжается игра. В конце – концов, птица сделала неопределённый жест крылом и улетела.
Случившееся вывело меня из ступора, я решил действовать. С чувством, с толком, с расстановкой я пошел к входной двери. Точнее для меня она была выходной дверью. Схватив ключи с компьютерного стола, я решил следовать плану. План состоял в том, что бы выйти из дома. Закрыв за собой входную дверь (которая теперь точно стала входной), я пересек черту невозврата, теперь отступить от плана было слишком сложно. Открывать дверь, снимать штаны, кутаться в одеяло, слишком…
Проследовав по ступенькам, кстати, грязным и заваленным окурками, я остановился у двери. Дверь была единственным препятствием, отделявшим меня от улицы, выйдя на которую я, казалось, узнаю страшную тайну мироздания. Расправив не шибко могучие плечи, я затаил дыхание. Вот-вот я зайду в комнату, где весь город устроил мне сюрприз, сюрприз на который я любезно отвел им время, не вылезая на улицу полтора часа.
Протянув вперед руку, я дотронулся до старой, деревянной, коричневой, потрескавшейся двери. Пальцы почувствовали знакомую поверхность, знакомую до того, что сердце сжалось. Через секунду я понял, что это не приступ ностальгии, меня просто убило током.
Показать полностью
[моё] Рассказ Фантастика Фантастический рассказ Беллетристика Песательство Текст Длиннопост
15
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Пятерочка Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Промокоды Яндекс Еда Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии