826

Вопрос про Гарри Поттера, библиотеки и безумную идею1

Обращаюсь к силе и здравому смыслу Пикабу за советом.

(Это мой первый пост на Пикабу, поэтому сильно гнилыми помидорами не забрасывайте…)

Я школьный библиотекарь. Дети периодически спрашивают Гарри Поттера, конечно.

Полезла я как-то выяснять возможность купить книжку и обнаружила очень печальную картину.

Росмэн Гарри Поттера больше не выпускает. Издательство, купившее права, выбрало перевод Марии Спивак. Я не готова сказать, плох он или хорош, но фильм имена росменовского перевода уже выбил в камне, и все хотят Росмэн.

Поэтому стоит Росмэн столько, что денег от макулатуры не хватит).

А еще, углубившись в тему, прочитала я, что первые переводчики, высококлассные специалисты, не очень оценили «всего лишь» детскую книжку и перевели ее немного… небрежно. Тут тоже мнение о переводе не мое.

Но детские книги надо писать как для взрослых, только лучше!

А Гарри Поттер… Это Книга, Которую Читают.

Это книга-расчитайка, открывашка в мир книг! Ее читают даже дети, которые почти не читают!

Она должна быть в каждой библиотеке, обязательно.

И вот мысль, по поводу которой я прошу совета: а что если

1. Списаться с Роулинг и объяснить ситуацию (она же мама и книжный человек, вдруг поймет и даст разрешение?) Вся затея, естественно, некоммерческая, организаторы получат большое спасибо и моральное удовлетворение)).

2. Отправиться на краудфандинговую площадку и начать сбор денег на новый перевод и печать тиража, часть которого получат жертвователи, а часть библиотеки.

3. Найти переводчика, который понимает, что такое детская книга вообще и Гарри Поттер для детского чтения в частности.

4. И издать и разослать.

Технически это выглядит возможным, особенно если по пути подключатся хотя бы пара человек.

А практически… Вот как вы считаете, стоит попытаться или нет? Есть шансы?

Книжная лига

27.2K поста81.5K подписчик

Правила сообщества

Мы не тоталитаристы, здесь всегда рады новым людям и обсуждениям, где соблюдаются нормы приличия и взаимоуважения.


ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА

При создании поста обязательно ставьте следующие теги:


«Ищу книгу» — если хотите найти информацию об интересующей вас книге. Если вы нашли желаемую книгу, пропишите в названии поста [Найдено], а в самом посте укажите ссылку на комментарий с ответом или укажите название книги. Это будет полезно и интересно тем, кого также заинтересовала книга;


«Посоветуйте книгу» — пикабушники с удовольствием порекомендуют вам отличные произведения известных и не очень писателей;


«Самиздат» — на ваш страх и риск можете выложить свою книгу или рассказ, но не пробы пера, а законченные произведения. Для конкретной критики советуем лучше публиковаться в тематическом сообществе «Авторские истории».


Частое несоблюдение правил может в завлечь вас в игнор-лист сообщества, будьте осторожны.


ВНИМАНИЕ. Раздача и публикация ссылок на скачивание книг запрещены по требованию Роскомнадзора.

Автор поста оценил этот комментарий
Извините, если что. Я не хотел обидеть никого, в том числе и вас и ваше профессиональное мнение. Может быть, резковато малость вышло.

Что я хотел сказать - в первую очередь то, что мне в принципе не близка идея делать культ из какого-либо произведения, не важно, книга это или фильм. В моём понимании это всегда, абсолютно всегда - исключительно дело вкуса. И нельзя причислять ко "второму сорту" человека, которому не зашло произведение из списка must read или must see. Тем более, когда речь о произведении, написанном в довольно-таки специфическом жанре. Второе, как мне кажется, некая доля ваших "клиентов", желающих приобщиться к ГП, делают это, чтобы быть в тренде и не отстать от ровесников. Не каждый взрослый найдет в себе силы на "каминг-аут", что ему не зашла или он вообще не взял в руки какую-то книгу из списка "якобы must read". Что уж про детей говорить.
раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Нет, конечно, о "втором сорте" речи не идет. Мне даже не пришло в голову, что можно так воспринять.

Для меня ГП не культовая книга, а книга, очень полезная для популяризации чтения.

Я всех читателей люблю))


И обидного в Вашем посте тоже не заметила, может быть проф.деформация)) - розовые очки. Ко мне только прекрасные люди приходят, или интересные, хоть и сложные.

показать ответы
2
Автор поста оценил этот комментарий

О, хотел написать нечто подобное, а вы уже опередили. И минусов вперёд меня отхватили. Ну штош, мне тоже, пожалуйста, отсыпьте.

Вот этот кусок текста, где про Книгу, прям выбесил. А все остальные люди, кому ну вот вообще никак не зашло это творение, теперь должны считать себя неполноценными, завернуться в простыню и ползти на кладбище? Я пару глав первой книги прочитал - мне этого было достаточно, никакого интереса и желания продолжить. И с тех пор много лет с недоумением наблюдаю этот ажиотаж вокруг книг, фильмов, срачи про переводы, и прочее вокруг.

И херня, что ниже про возраст и поколения написали. У меня фанат старшая дочь (21), собрала две коллекции - в переводе и в оригинале. И такая же тёща (65). А моей младшей дочери (5) пару лет назад прабабушка отдала ненужную ей книгу "Волшебник.." (да, так совпало, что книга, которую вы упомянули как пример, у меня в реальности сейчас на таком месте). Она тогда ещё не умела читать, заставила меня это сделать раз 15, наверное, и ещё купить всю серию. Постоянно "третирует" нас постановкой домашних мини-спектаклей по мотивам.

Каждому своё, короче говоря, не нужно возносить на пьедестал пусть даже раскрученный популярный продукт.

раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Я сама прочитала всего Волкова взапой, а последней книги нигде не было, пришлось просить у вредной девчонки во дворе, которая решила играть в библиотеку)).

Но у меня в фонде Волков есть, хоть и не весь, и его не читают. Правда, у меня старые неяркие издания, такие дети (за редким исключением) не берут вообще.

Вы не забывайте, что сейчас книга конкурирует с телевизором и видео.


Все дети очень разные, есть ребенок, первоклашка, которому надо старые бумажки с печатями и "про бизнес")). Есть пятиклассник, который хотел советскую книжку, выбрал блеклую потрепанную.

Но для большинства на данный момент Гарри Поттер это правда Книга, Которую Читают. Это мое частное, но профессиональное мнение.

показать ответы
4
Автор поста оценил этот комментарий

Я сама прочитала всего Волкова взапой, а последней книги нигде не было, пришлось просить у вредной девчонки во дворе, которая решила играть в библиотеку)).

Но у меня в фонде Волков есть, хоть и не весь, и его не читают. Правда, у меня старые неяркие издания, такие дети (за редким исключением) не берут вообще.

Вы не забывайте, что сейчас книга конкурирует с телевизором и видео.


Все дети очень разные, есть ребенок, первоклашка, которому надо старые бумажки с печатями и "про бизнес")). Есть пятиклассник, который хотел советскую книжку, выбрал блеклую потрепанную.

Но для большинства на данный момент Гарри Поттер это правда Книга, Которую Читают. Это мое частное, но профессиональное мнение.

раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Кстати, в школьную библиотеку много читающие дети чаще всего не ходят. У них много книг дома, их водят в районную библиотеку родители, и еще у многих день расписан по минутам.

Мои читатели это средне читающие дети 1-4 класс, иногда 5-6. В школьную библиотеку они приводят за руку друзей, поскольку можно придти просто на перемене, и родителя с паспортом не нужно, чтобы записаться.

Старшеклассница пришла за 5 лет работы одна за книгой не по программе.

DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

То есть ты реально хочешь заняться этим ниебически-эпическим квестом с еблей с сучковыми палками и письмами роулинг, описанном в посте, и все ради штукаря рублей? Однако.

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Да не ради штукаря, а ради рассылки по библиотекам! Негде сейчас библиотеке официально купить Гарри Поттера.

Даже в группе Санта для школьных библиотек есть удивительный человек, который присылает Поттера - и всегда Махаон.

показать ответы
3
Автор поста оценил этот комментарий

Был уже один энтузиаст, который писал ей письмо несколько лет назад. В кратком изложении её ответ следующий: «спасибо дорогой читатель за ваше письмо, но помочь ничем, увы, не смогу. Права находятся у моего издателя. Сейчас он продал право на издательство в России Махаону.» таким образом сейчас издавать ГП, как я понимаю, может только Махаон. Так может спросить у них почему они не договорились использовать старый перевод? Сделали своим переводом из «Гравити Фоллс» «Дашу путешественницу». Или может выяснить когда их права истекают?

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Спасибо.

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий
У всех детей сейчас есть смартфоны. Научите их пользоваться читалками и обеспечьте всеми книгами, какие им интересны, и какие вы сами посчитаете нужными. Интересы детей в данном случае должны превалировать над интересами правообладателей. Если хотите совсем соблюсти букву закона, то можно озадачиться и легальной покупкой цифровых версий книг в онлайн-библиотеках.
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Малышам читалки не очень заходят, мышление еще предметное. Читалки это ближе к старшим классам, они и в библиотеку не ходят.

0
Автор поста оценил этот комментарий

Огромное спасибо всем, кто ответил и помог разобраться!

Подытоживаю: затея нереализуемая, поскольку в России Гарри Поттер может издавать только Азбука-Аттикус.

И даже если их права закончатся, то ГП уже Роулинг не принадлежит, а издательству эта затея в далекой России будет неинтересна.

Увы.

0
Автор поста оценил этот комментарий
А где библиотека находится? У меня есть лишняя книга росмэн,Дары смерти вроде бы ( кто-то выкинул в подъезд, а я не выдержала и забрала). Могу подарить
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

В Петербурге

26
Автор поста оценил этот комментарий
Вот сразу вопрос законности - на текущий момент имущественные права на Гарри Поттера в России у Азбука-Аттикус (Махаон). Соответственно с Роулинг не всё так просто. Опять таки, если вам нужен перевод именно Росмэн'овский - то тут проблема в том что там было около 6-7 переводчиков (разные части - разные переводчики) и тут вопрос остались ли права на них у Росмэн, или вернулись к переводчикам.
Да и в целом это достаточно сложная ситуация, решить которую в рамках гос.организации вам будет сложно, т.к. вряд ли бюджет выделит на это деньги.
А если проводить сбор денег - проще его провести на покупку именно Росмэн'овских книг или заказа дубликатов, чтобы затем провести и поставить на учет как дар библиотеке от частного лица
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Нет, пункт 3 - найти переводчика). Как раз, помимо качества перевода,  чтобы не разбираться еще и с Росмэном.

А деньги - п. 2, краудфандинг.

И все это как частное лицо. Даже думать не хочу, как это все внедрить в школу))


Правильно ли я поняла - кроме Азбука-Аттикус никто не может печатать Поттера в России?

показать ответы
3
Автор поста оценил этот комментарий

Присоединяюсь. Если надумаете, залезайте в мои посты, там тоже есть на эту тему. Пишите, если что, задавайте вопросы)

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Спасибо

25
Автор поста оценил этот комментарий
Я делал книги сам. Тут на пикабу была уже куча постов про то как люди сами печатают книги. То есть берут текст, готовят его, потом делают вёрстку, затем печатают и из бумажных листов делают книжный блок и потом обложку. Нужен комп, принтер лазерный любой и бумага. Себестоимость оч низкая. Ну, цена бумаги. Иллюстрации какие хотите. В библиотеке это особенно здорово - можно всеми делать, для детей ещё и интерес. Готов консультировать, по мере сил. (этот пост с тел, неудобно писать)
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

А это уже мысль, спасибо. Как только полученную книжку учитывать... Ну, будем хранить как поделку))

показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий

Есть более простой вариант. Вы можете взять оригинал, взять имеющиеся переводы, потратить некоторое количество времени и сделать свой собственный перевод. Он будет естественно незаконный, но если не получать от него дохода, то он может стать весьма распространенным.

Я так и поступил. Правда у меня Hermione Jean Granger переведена как Эрмиона Грейнджер, так что вряд ли кого-то это утроит. Люди привыкли к другому варианту

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Увы, я с английским не настолько дружу. И в любом случае, речь о библиотеках, поэтому все должно быть законным.

Эту книжку же на баланс надо будет поставить.)

показать ответы
2
Автор поста оценил этот комментарий

чем ненормальная? книга ушла в сегмент роскошь

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Вот в этом и дело. В сегмент роскошь ушла книга-расчитайка.

показать ответы
20
Автор поста оценил этот комментарий
Роулинг уже писали не раз, ей пофиг, судя по отсутствию реакции.

И да, в интернетах много перепечаток в переводе Росмэна. Иногда в нормальном качестве
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Писали именно в ключе "в России не купить Ваши книги в нормальном переводе"?

показать ответы
25
Автор поста оценил этот комментарий
А зачем это Роулинг? Она забесплатно вряд ли разрешит использовать ее тексты
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Ее вознаграждение можно заложить в сумму на краудфандинге

показать ответы
45
Автор поста оценил этот комментарий

На авито полно предложений о продаже именно Росмэн. И по вполне нормальным ценам.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

1000 р. за книгу это не нормальная цена.

Но главное, тираж должен когда-то закончиться, они же остатки продают.

Или незаконную перепечатку, но может ли купить такое библиотека, где все должно быть официально?

показать ответы