Свадьба

13-ый век. Сеговия.

Пришла весна, холостые парни стали петь серенады под балкончиками юных дев. Для того чтобы отгонять конкурентов, молодые люди сколачивали "группы поддержки", которые стерегли подступы к балкончику зазнобы своего лидера, и, порою, неделями держали вахту, отбивая атаки конкурирующих группировок.

Юная и прекрасная Анна-Мария, дочка зажиточного ткача Роберто Гомеса была на выданьи. Красавец Альваро, из того же квартала ткачей, повадился петь серенады под ее окном. Его банда помогла украсить фасад балкончика девушки цветами и разноцветными ленточками, и уже пару раз потрепала шайку Рикардо, из квартала пекарей. В одной из ночных потасовок, Рикардо крикнул отступая со своими друзьями в ближайший переулок:

--Все равно девушка станет моей, я ее выкраду!

На следующую ночь случилась новая драка под балкончиком Анны-Марии, и снова команда Альваро одержала верх, а друзья Рикардо отступили. Как только крики удирающей банды стихли, товарищи Альваро услышали громкий шепот сверху:

--Ну что братцы, отогнали ткачей? Ловите девушку!

Парни под балконом озадаченно переглянулись, и один из них, решив подыграть вражине негромко сказал:

--Мы готовы, ловим.

Тюк, напоминающий человеческое тело, завернутое в тряпье полетел вниз, но не с балкона девушки, а с крыши над ним.

По весу, в тюке было будто несколько девушек. Он больно отбил руки "ловцам", и с грохотом рухнул на мощеную дорогу, отдавив несколько ступней.

Раздались приглушенные проклятья, банда Альваро спешила развернуть тюк. Но там лежала лишь груда черепицы с крыши.

В этот момент из окна своей спальни высунулся дон Роберто, и завопил:

--Чтож вы делаете черти полосатые! Черепицу с моей крыши воровать надумали? А ну пошли вон отседова!

Молодые люди поспешно разошлись, рассудив между собой, что объясниться с отцом девушки лучше утром, ибо в порыве гнева старик вряд ли их слушать будет.

Лишь только они ушли, появился Рикардо, и крикнул во все еще отворенное окошко отца девушки:

--Дон Роберто, не серчайте сильно на этих балбесов, позвольте мне поставить на место ту черепицу, которая не раскололась при падении, недостающую сейчас донесут мои друзья...

Старик, поворчав, согласился.

В мгновение ока была принесена не весть откуда лестница, за несколько минут Рикардо с помощью друзей поставили на место черепицу на толченую глину с соломой, которая уже разведеная водой была принесена приятелями ухажера к кадушке.

Справившись с работой, весело подмигнув восходящему солнышку, Рикардо, чумазый, после работы с глиной, взял в руки бандуру, и спел серенаду.

Ближе к полудню, Альваро разъяснил дону Роберто события минувшей ночи.

--Ноги этого хитреца Рикардо не будет в моем доме--ответил старик--стерегите ночью мой дом пуще прежнего.

На следующую ночь снова состоялась драка под балкончиком Анны-Марии, и вновь шайка Рикардо вынуждена была отступить. Лишь только все успокоилось, снова слышен громкий шепот сверху:

--Братцы, ловите девушку!

--Ловим--ответил один из приятелей Альваро.

Тюк полетел с крыши, но в этот раз никто и не собирался его ловить. Сверток почти бесшумно упал на дорогу. Парни удивленно переглянулись, и развернули тюк. Там лишь были свежесорванные цветы, подвязанные между собой за стебельки разноцветными ленточками.

--Ну и кто сказал, что не нужно стеречь тыльную часть дома, с другой улицы, чтобы Рикардо не смог залезть оттуда на крышу?--раздраженно спросил лидер банды, лучший друг Альваро.

--Да кто ж мог знать, что он один и тот же финт второй раз подряд захочет провернуть?--последовал смущенный ответ.

--А ну-ка, трое: ты, ты и ты, стрелой к обратной стороне дома, может Рикардо не успел еще удрать с крыши...

Трое парней помчались на улочку с тыльной части дома ткача. На это нужно время, ведь необходимо пробежать мимо дюжины домов, плотно примыкавших друг к другу, свернуть налево, потом снова налево, и ту же дюжину домов пробежать с другой стороны.

Пока это тройка бегала, вернулась банда Рикардо с ним самим во главе, надавала тумаков поредевшему отряду Альваро, отогнала их. Рикардо вновь взял в руки бандуру, друзья повесили на него цветочную гирлянду, и ухажер спел свою серенаду, весело щурясь от света восходящего солца.

Полдень. Дон Роберто спрашивает свою дочь:

--Кто тебе больше по нраву Анна? Альваро, или Рикардо?

--Сложно сказать отец--ответила девушка-- Альваро красивше, Рикардо смекалистее, Альваро богаче, а с Рикардо не соскучишься, а поют оба ужасно...

--Твоя правда дочка--проворчал старик--горланят, точно петухи недорезанные.

Следующая ночь. Банда Альваро призвала подкрепление из своего квартала, теперь хватало людей на охрану дома дона Роберто со всех сторон. Уже близится утро, отряд Рикардо подходит к дому ткача, и не издав ни звука останавливаеися в десятке шагов от врагов. Несколько минут банды стоят на своих позициях в полной тишине.

С крыши раздается громкий шепот:

--Ловите девушку братцы!

Отряд Альваро расступился, и тюк, начиненный соломой упал на дорогу.

--Ну что вы там раскорячились, и в ус не дуете, это проверка была, а сейчас в самом деле, ловите девушку дьяволы!

--А давайте мы поймаем--крикнул юноша из отряда Рикардо.

--Ну давай--ухмыльнувшись сказал лучший друг Альваро--а ну друзья, расступись!

Группа пекарей подошла ближе к дому дона Роберто, и тут же очутилась в окружении отряда ткачей.

--Бросай!, ловим!

С крыши полетел тюк, молодые люди поймали его, развернули. Там оказался Рикардо, с бандурой в руках. Шайка Альваро предвкушала легкую победу, держа в окружении пекарей вместе со своим главарем, но солнышко уже показалось , створки окошка скрипнули, и Анна-Мария выглянула из него. Не решившись затеять драку на глазах у девушки, ткачи не тронулись с места. Рикардо спел свою серенаду.

Свадьба Анны-Марии и Рикардо состоялась осенью.

Девушка спросила своего отца после венчания:

--Муж не признается, скажи мне ты отец, кто же кидал последние два тюка с крыши?

--Я кидал--пожав плечами с улыбкой на устах промолвил дон Роберто--мне очень по нраву пришлось, что Рикардо хватило ума и смелости пойти на сговор со мною в ту последнюю ночь серенад. Я пообещал ему, если ты его выберешь, а друзья поймают Рикардо, когда он полетит с крыши, то я дам благословение на ваш брак. Хитроумный, не робкого десятка зять, имеющий верных друзей, в хозяйстве не помешает.

Лига Писателей

3.6K постов6.4K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

Внимание! Прочитайте внимательно, пожалуйста:


Публикуя свои художественные тексты в Лиге писателей, вы соглашаетесь, что эти тексты могут быть подвергнуты объективной критике и разбору. Если разбор нужен в более короткое время, можно привлечь внимание к посту тегом "Хочу критики".


Для публикации рассказов и историй с целью ознакомления читателей есть такие сообщества как "Авторские истории" и "Истории из жизни". Для публикации стихотворений есть "Сообщество поэтов".


Для сообщества действуют общие правила ресурса.


Перед публикацией своего поста, пожалуйста, прочтите описание сообщества.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
Автор поста оценил этот комментарий

Хм)...минусы на месте, а где прилагающаяся к ним критика?)))

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку