Подучил язык...

В Германии живу давно. Тут и высшее образование получил, и рабою уже много лет. Но применение языка рабочей средой, собственно и ограничивается. Недавно подходит ко мне на тренировке девушка, местная немка. Сразу выяснилось, что у нас целый ряд общих интересов. Ну думаю –«вот и нашёл я себе тандем партнёра»

Ещё пару раз пообщались при встречах в зале, обменялись контактами, первое мороженное, прогулка по парку, поцелуй. И вот она уже прижавшись щекой к моей груди слушает мою теорию того как можно перевести «Обжорка» (название русского печенья которым я угостил её накануне). В моём переводe это должно звучать как «Vielfresschen».

Тут наша лингвистическая беседа заходит дальше. И она спрашивает «schläfst du parallel mit jemandem noch?» („ты спишь параллельно с кем-то еще?“). Я даже не знаю как можно с кем-то «параллельно» ещё спать. Конечно нет. Если, то только «поочерёдно».

Этот разговор навёл меня на раздумья- не далеко ли зашла моя языковая тренировка. Что на это скажет моя девушка? С одной стороны, это ведь здорово, когда твой партнер образован и продолжает развиваться. С другой же, хоть и 21 век на дворе и общество довольно либерально, всё равно множество предрассудков так и остаются неискоренёнными.

Вообще я сторонник максимально открытого общения и безграничного доверия в паре. Но в этом случае решил всё-таки интенсивность времяпрепровождения с моим «тандем партнером» несколько притормозить, а своей девушке об этом периоде самообучение не рассказывать.

Да только в этот момент, моя «половиночка» заподозрив что-то, умудряется проверить мой телефон и найти компрометирующую переписку. Тут моё разачарование не передать. Нарушить тайну личной переписки это как минимум не красиво.

Правда об это мы еще поговорить не успели. Она забрала вещи и ушла. Вот теперь думаю как бы ей донести, что «ученье – свет, а неученье – тьма»