Перевод НРИ "Vaesen"

Доброго времени суток, друзья. Недавно наткнулся на одну нереально атмосферную ролёвку "Vaesen".

Перевод НРИ "Vaesen" Перевод, Нечисть, Трудности перевода, Длиннопост, Игры, Настольные ролевые игры

Этот новорожденный продукт захватил меня целиком и полностью, и мне неприменно захотелось сыграть. По своей сути, чем-то напомнил Ктулху и является этаким детективом среди мифического ужаса, окутаный романтикой Скандинавии 19-го века.  Но как вы сами понимаете, т.к. продукт новый перевода на русский нигде нет. Поэтому я взял на себя смелость попробовать перевести данную книгу и сталкнулся с некоторыми проблемками. Самая незначительная - веревод слова vaesen. Есть официальные переводы книг Юхана Эгеркранса (которые и легли в основу игры), где это слово перевели как нечисть. Хз, конеш, но я б оставил непереведёным.

Перевод НРИ "Vaesen" Перевод, Нечисть, Трудности перевода, Длиннопост, Игры, Настольные ролевые игры

Но самая большая проблемка - это нехватка времени. Хотелось бы успеть сделать перевод до конца мая, поэтому, если вдруг кто заинтересовался данной игрой и не против помочь - https://vk.com/foolishman0, буду рад. Так же привожу скрины переводов. На данный момент готова только 2 глава, начаты 1-я и 3-я.

Перевод НРИ "Vaesen" Перевод, Нечисть, Трудности перевода, Длиннопост, Игры, Настольные ролевые игры
Перевод НРИ "Vaesen" Перевод, Нечисть, Трудности перевода, Длиннопост, Игры, Настольные ролевые игры
Перевод НРИ "Vaesen" Перевод, Нечисть, Трудности перевода, Длиннопост, Игры, Настольные ролевые игры

Если вы уже играли в неё, интересно было бы послушать ваше мнение о ней. Да и вцелом интересен любой фидбэк.

Лига Ролевиков

4.9K постов11K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

• За агрессивные, грубые, оскорбительные, а также провокационные комментарии следует бан.


•Не забывайте указывать авторство если берёте контент с других ресурсов


•На сообщество распространяются общие правила Пикабу.

Перед тем как постить загляните туда (особое внимание уделите пункту о рекламе).


• Истории про фекалии, члены, совращения единорогов и другая чернуха — это не тот контент который мы здесь ждём.

Не приветствуются посты слабо соприкасающиеся с темой сообщества.

Да, компьютерные RPG тоже ролевые, но к тематике нашего сообщества они не относятся. (Однако НРИ по вселенным этих игр вполне подходят).


Такие посты будут вынесены в общую ленту.


• Не создавайте посты о поиске игроков.

(Эти посты однотипны и засоряют ленту. В описании сообщества есть ссылки для поиска игроков. Посты будут вынесены в общую ленту.)

  Можно создать пост о поиске игроков только если (позвать админа в комментариях под таким постом ОБЯЗАТЕЛЬНО):

  1. Вы тестируете систему (должны о ней рассказать).

  2. У вас публичный проект (расскажите как вы его создавали, о чём он, о трудностях выпавших на вашу долю. Рассказ должен быть интересен и легко читаем).


•Администрация сообщества, а также Ролевое комьюнити, может не разделять взгляды авторов постов.

Пожалуйста помните, что Пикабу это свободный портал.


• Не единоразовые нарушения караются банхаммером.


Админ: @JeGo

Модер: @Nicavod

3
Автор поста оценил этот комментарий
А можно подробнее про систему, какая основа, на чём фокус системы, есть ли классы/расы, уровни.
хотелось бы больше информации))
раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Сама игра о тайном Обществе людей, наделённых Взором – способностью видеть сверхъестественное, которое испокон веков было неотъемлемой составляющей нашего мира. В древние времена вэсен – нечисть – относительно мирно сосуществовали с человеком, некоторым из вэсен люди даже поклонялись как богам или могущественным духам. По мере развития цивилизации мир вэсен оттеснялся вне границ человеческих поселений, но даже в этих условиях сверхъестественное пошло на жертвы и научилось сосуществовать с людьми. Однако пришёл XIX век, а с ним – стремительный прогресс науки и техники, и это не могло не отразиться на мире вэсен, который стал испытывать прямые последствия индустриализации даже в такой относительно немноголюдной и ортодоксальной части земного шара, как Скандинавия...

Собственно, об этом и игра – вы новички, неофиты Общества, вошедшие во владение полуразрушенным Замком Йи́лленкрёйц (Gyllencreutz), расположившимся на одном из холмов Уппсалы, древнего шведского города со своей самобытной историей. Вы обладаете Даром Взора, и вы – по разным причинам – решили объединиться для того, чтобы защищать оба мира: как мир людей от вэсен, которые становятся всё более и более агрессивными по отношению к набирающему обороты прогрессу, так и мир вэсен от мира людей, которые уничтожают и разрушают естественную среду обитания тех, кто являет собой кровь и душу Земли.

Вот, а насчёт системы, то там "используется модификация движка «Точка отсчёта». В данном случае он является продолжением условной линейки движка из «Тайн эхосферы», который отличается системой повреждений, основанной на состояниях, отсутствием сложного пула кубов и большей нацеленностью не на выживание и учёт точного числа ресурсов, а на детективные расследования с малым числом бросков и перебросов."

6
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Вы взялись за замечательное дело! И вещь вправду атмосферная. Но обязательно потребуется корректура и редактура к сожалению. Прямо сразу "негласно пригрозил" не очень удачный оборот. Достаточно "намекнул", или лучше "дал понять". "За то время, пока мы были в пути" = "Пока мы были в пути" или даже "Мы добирались так долго, что". "Тропа, идущая меж" - убрать "идущая".

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Спасибо за подсказки, я периодически сам перечитываю и меняю что-то, но благо я уже не один и постараюсь за месяц сделать всё по красоте.
1
Автор поста оценил этот комментарий
Я тебя разочарую возможно. Но лицензию на локализацию студия 101 взяла. Так что есть вероятность что они выпилят твой труд как увидят.
раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Я видел у них в группе голосовалку, где и заметил данную НРИ. Поэтому я знаю, что у них в планах её издать, но я сомневаюсь что они сделают это в этом году, по крайней мере не слышал от них этой новости. Делаю я в первую очередь для себя, но с расчетом поделиться, так что может и выпилят, но торренты никто не отменял.)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Слышал лишь хорошие отзывы о системе от Вечерних Костей. Продолжайте в том же духе!)
раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Благодарствую!)

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий
почитала описание, очень даже круто звучит.
с удовольствием бы помогли бы, если б не наш английский, который максимум это we are living in at the Sakhalin island on the Okhotskoe more coast.
Ждем локализацию, обязательно попробуем у нас в антикафе поиграть с ребятками)
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Спасибо.) Вообще пригодится любая помощь, в частности даже простое прочтение и поиск ошибок, т.к. глаз "замыливается" и не за всем можно уследить. Так что я рад любой помощи.)
показать ответы
4
Автор поста оценил этот комментарий

Возможно, я сильно придираюсь, но почему бы не использовать вместо слова «гейммастер», например, «ведущий» или «рассказчик»? А то уж больно сильно выделяется своей неестественностью на фоне остального текста.


В любом случае, желаю вам удачи и побольше сил в этом нелёгком начинании!

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Ну эт я решил исходя из того, что ведут игры ГМы (гейммастера). Вроде везде, кроме Ктулхи (Хранитель) и ДнД (дм, хотя даже там слышал ГМ). Вот. А ведущий.. ну это как-то попсово. Рассказчик.. Ну возможно. Опять же ГМ более распространено в ролевых играх, как мне кажется. Да и в оригинале это gamemaster.
Автор поста оценил этот комментарий
Ну, кстати с этим могу помочь. Проверка на грамматику и ещё правильные связки в предложениях)
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Да, было бы здорово!)
показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий
почитала описание, очень даже круто звучит.
с удовольствием бы помогли бы, если б не наш английский, который максимум это we are living in at the Sakhalin island on the Okhotskoe more coast.
Ждем локализацию, обязательно попробуем у нас в антикафе поиграть с ребятками)
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Благодарю, я принимаю любую помощь, даже простую вычитку и поиск очевидных ошибок, несостыковок и т.д. так как при переводе глаз "замыливается" и не успеваешь за всем. Поэтому если вдруг захотите - я буду рад помощи.)
Автор поста оценил этот комментарий

Весен в современном языке - вообще любое существо.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Понимаю, просто сами правила ссылаются на определенные книги, где в русском переводе они переведены как нечисть. Поэтому я решил оставить нечисть, чтоб было комфортно использовать эти книги вместе.