О пользе компьютерных игр

Был у меня товарищ-одноклассник, он в свое время Morrowind в оригинале прошел, когда еще локализации не было.

Месяца 2 со словарем сидел, книжки из TES переводил. Тогда еще не было гугл-транслейта и т.д., из цифровых был Сократ 3.0 Полиглот или что-то вроде того :)

В общем, мы охуевали, как он потом на уроках английского языка виртуозил. Да что там мы, учитель далеко не все догонял.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
173
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Месяца 2 со словарем не дадут знания и, что куда важнее, понимания грамматики, только словарный запас, и то не такой уж прям.
Для того, чтобы чтение английской литературы (пусть и книжек из TES) было столь полезным - надо уже обладать неплохим уровнем.

Ставлю на кота.
раскрыть ветку (56)
71
Автор поста оценил этот комментарий
Ставлю на кота.
Предпросмотр
раскрыть ветку (1)
24
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Я те поставлю

Иллюстрация к комментарию
12
Автор поста оценил этот комментарий

Вспоминается история преподавательницы: работала она в одной гимназии, там был один парень-спортсмен, который постоянно за границу на соревнования ездил. Был он общительный, и знал он очень много слов на английском. Ну надо же как-то было общаться за границами со всеми. Словарный запас его был огромен, и использовать его он не стеснялся. Но вот грамматика... Например, времен он не знал в принципе (да, лепил всегда инфинитивы). Его понимали с горем пополам.


А вообще чтение считалось (да и сейчас считается) одним из лучших способов выучить язык. Какой-то уровень нужен, но насчет "неплохого" - это преувеличение, имхо. Нужен достаточный, чтоб читать можно было. Если читать много - польза будет. Но насчет "за два месяца" - тут уже много факторов, и ТС скорее всего преукрашивает, согласен.

раскрыть ветку (4)
8
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Какой-то уровень нужен, но насчет "неплохого" - это преувеличение
Ну что ж, я был задротом и большая часть игр у меня была на английском. Худо-бедно я понимал все, что от меня требовалось (в те времена играл в основном в РПГ и РТ-стратегии) и что происходит в сюжете. Но говорить о каком-то уровне не приходилось вовсе, ибо на том же английском в школе мне приходилось строить предложение на русском, по кускам переводить, согласовывать все и только потом высказывать. Это все занимало время, даже если быстро думать. Это при том, что грамматику я знал хорошо (уж чему-чему, а грамматике у нас в школах учат... языку только не учат, в смысле говорить человек не учится).


Затем, уже курсе на третьем универа, обладая ~Upper intermediate я начал читал Хроники Амбера в оригинале. И это был сущий пиздец, т.к. несмотря на то, что на тот момент я уже относительно свободно общался, то бишь вовсе не задумывался над временами и прочим, придумывая предложения сразу на английском (за 3 месяца обучения по обмену с проживанием в аглоязычной общаге сильно поднялся уровень), понималось все это довольно плохо. И первая книга у меня читалась ооочень и очень долго. Первая половина - от словаря вообще не отходил.

Преувеличение ли?


P.S.: Книги с четвертой дочитывал уже на одном дыхании, имея B2/C1.

раскрыть ветку (3)
10
Автор поста оценил этот комментарий

Ну вот "неплохой" уровень и будет где-то в районе уверенно-высокого B2. Выбор литературы же тоже важен, Хроники не самое легкое чтиво, ещё бы Сильмариллион взять. Или 4 классических китайских романа в английских переводах. А то если рассматривать любую литературу, так можно взять какой-нибудь труд по квантовой физике и жаловаться, что тяжко. Мне помню, оригинальный Шекспир тоже сначала тяжеловато заходил.

А если взять что-нибудь полегче, например, ну не знаю, Асприна? У него язык легкий, было б меньше проблем, и с ~upper intermediate не надо было бы сидеть со словарем полкниги.


P.S. не уверен насчет российских школ, но в белорусских последние несколько лет переходят с грамматики на разговоры, и я бы не сказал, что эффект так уж положителен. Ученики не очень хотят говорить потому, что не знают грамматики. И вообще недовольны малым количеством грамматики. Но это уже отдельная тема =\

раскрыть ветку (2)
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Не знаю, как вы это угадали...

Ну.. Мне друг советовал хроники почитать, стало интересно, осилю ли. Т.е. я не искал целенаправленно "чего бы такого на английском прочесть", а просто была в списке к прочтению книга, решил наконец начать читать на английском (в планах давно было к тому времени, но руки не доходили).
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Виндовсфон?
91
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Табличка с временами и словарь действительно позволяют говорить так, чтобы учитель не всегда понимал. Проверено личным опытом, потому не факт что котолампа.

раскрыть ветку (3)
277
Автор поста оценил этот комментарий

Я без таблички и словаря смогу на любом языке говорить так, что ни один учитель вообще не поймет. Да что учитель, ни один носитель не врубится.

раскрыть ветку (2)
39
Автор поста оценил этот комментарий
Я по пьяне так на русском говорю.
5
Автор поста оценил этот комментарий
Меня на родной локализации с перепою тоже непонимают (
17
Автор поста оценил этот комментарий

Дело в том, что в Morrowind различные пути, дороги и объяснения о том, как попасть на квест - написаны в дневнике и точка... никаких отметок, фасттрейвелов. Ты должен по подсказкам в дневнике допереть о том, куда идти и поверь, на русском это не всегда легче там :)

раскрыть ветку (16)
10
Автор поста оценил этот комментарий

Да, нынешним геймерам легко - тупо прёшь по стрелке в компасе или миникарте и всё. В Морровниде одного НПС можно было часами искать (на север от от Альд-Мухосрана до второго перекрёстка, затем на восток до холмов)...

раскрыть ветку (10)
7
Автор поста оценил этот комментарий

Ага, ходишь, ходишь, а этот пидарас сидит блядь в соседних кустах срет. Сохраняешься, пиздишь еге, после того как нашел, грузишься, снова пиздишь...до успокоения нервов, потом грузишься, спрашитваешь чем помочь? - собери 10 травинок. Они блять вокруг тебя кустами растут, ты сука безногий слепой рукожоп! Но нет ты такой в пиздатой броне с двуручником в 1 руке и фаерболом в другой пиздуешь собирать ебаную петрушку.....


Эх, ностальгия! А по факту да, это пожалуй единственная игра, где ты читаешь больше чем играешь. Я бывало часов по 5 в библиотеке тупо сидел читал. Благо там фон охуенный, глазам приятно. Моровинд - пожалуй лучшая рпг из тех, что играл. Она бесила, вызывала недоумение,  не прощала ошибок если вовремя не сейвнулся, но давала охуенную свободу и атмосферу.

раскрыть ветку (2)
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
не прощала ошибок, если вовремя не сейвнулся
давала охуенную свободу
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

свободу выбора, перемещений, выполнения квэстов

2
Автор поста оценил этот комментарий
Сейчас в Зельде можно отключить почти все отметки на карте. И вроде по умолчанию отображается только главный квест.
К сожалению это игра ценой в приставку и я никогда в нее не буду играть.
раскрыть ветку (2)
1
Автор поста оценил этот комментарий

На текущий момент вполне играбельно на эмуляторе ,советую проверить (если компьютер более-менее мощный)

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Спасибо, не знал, что это возможно
Автор поста оценил этот комментарий

Ну.. Есть "нынешняя" игра, в которой таки нужно ориентироваться без стрелочек.. ARK..

Правда... Не знаю как там можно заблудиться... Но некоторые в ней и в 3х соснах теряются...

Автор поста оценил этот комментарий

я помню как заблудился в начальной деревне, в каждый дом тыкался и искал нужное название

Автор поста оценил этот комментарий
Divinity последние попробуй. Тоже никаких маппоинтов по квестам, все из диалогов, иногда вообще из мимолетных комментариев.
раскрыть ветку (1)
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Но там же есть вполне себе маппойнтные маппойнты.
Автор поста оценил этот комментарий
О,как вспомню последний квест ,где надо наити вход на вулкане в ласт боссу.Самое смешное,что знакомый неделю с чем то пытался найти путь по разгаданным загадкам,которые подсказывают дорогу.Я же за пару дней прошел,просто спросив у встреченного кочевника в хитиновой броне как пройти.Там ответ то был в стиле"а это то?ну короче туда,там увидишь то то и вот  от этого сворачиваешь туда ,идешь прямо"(дорогу к этому месту можно было спрашивать у нпс,большая часть нпс не знают где это место).У него знатно горело,когда я ему об этом рассказал :D
Вообще Морровинд лучшая часть из мною сыгранных,5 даже не прошел.В Морровинде был долгий путь до главы дома Телвани,а в 5 уже за 2-3 часа ты глава гильдий магов
Автор поста оценил этот комментарий

Решил подучить английский, что говорите качать?

раскрыть ветку (3)
Автор поста оценил этот комментарий

это в каком смысле?

раскрыть ветку (2)
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Это в смысле "какую игру ему качать, чтобы подтянуть английский".
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

ну тогда... Morrowind... о нём же разговор был! Ещё для простых фраз и на внимательность к нюансам - Paper, Please

29
Автор поста оценил этот комментарий
Ты недооцениваешь целеустремленность замотивированных пиздюков.
раскрыть ветку (4)
12
Автор поста оценил этот комментарий

Игры-игры. Японские комиксы в английском переводе, сделанном то ли индусами, то ли самими японцами. Учишься не только понимать, что там написано, но и догадываться, что там было на самом деле. А потом узнаёшь, что кадры надо читать справа налево, и твой мир рушится. А потом ты узнаёшь, что эти комикс корейский, и читать нужно было всё-таки слева направо, - тогда уже учишься отличать японские имена от корейских, чтобы ориентироваться по национальности автора. Но в голове всё равно держишь, что мудаки-переводчики сканы отзеркаливают по горизонтали, а корейцы могут рисовать комиксы для японского рынка. В 13-15 лет это был очень тяжкий квест, зато теперь англоязычные переводы с других языков воспринимаются проще (нередко они напоминают русскую пиратскую локализацию эпохи фаргуса).

раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий

Ранний фаргусь был очень даже хорош! Вспомните хотя бы фоллаут или арканум с их тоннами текста.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
эпохи фаргуса

Имел в виду не сам фаргус, а то время, когда он был. Параллельно же всякие говнолокализаторы существовали. охладите_траханье.жпег Детская травма, теперь только йо-хо-хо в пиратской бухте на басурманском, издатели могут свою ру локаль засунуть себе в жопу вместе со своими дефективными актёрами озвучки и упоротыми переводчиками .

4
Автор поста оценил этот комментарий
А вот это верно. В свое время я подсел на игру Рим:тотал вар. А там куча фракций закрыта для игры. Так я всю игру файл за файлом пересмотрел (точнее пробовал открывать при помощи блокнота) и таки нашел как фракции открыть, а еще кучу параметров, состояние развития городов на момент начала игры, армии, процент появления бунтов на провинциях, какие наемники в провинции и пр. Так что мотивация в купе с молодостью помноженная на кучу свободного времени - гремучая смесь)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Понимание грамматики даст передача полиглот за 16 часлв
6
Автор поста оценил этот комментарий

Я бы не ставил. Сам так же с Диаблой второй сидел. Суть в том, что в школе английский сложно выучить ввиду тотального отсутствия английского языка вне урока. Как только появляется возможность применять знания вне школы, то любые, на первый взгляд, ненужные знания начинают укладываться в голове в более-менее понятную картину. Работает не только для языков, но и для всех остальных школьных предметов, да и вообще не только предметов. В жизни всему легче учиться, имея контекст.

9
Автор поста оценил этот комментарий
Да и словарный запас будет сомнительным. Одно дело когда ты читаешь текст и понимаешь, что там написано, знаешь слова и совсем другое дело говорить, без практики. Мало того что сами слова не будут на язык идти, так и произношение будет ужасным.
8
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Лично мне чтение книг и просмотр фильмов на английском тоже помогли выучить язык гораздо больше, чем уроки.
4
Автор поста оценил этот комментарий

Выучил английский язык не уча его. Тоесть смотрел мультики, играл в игры. В школе ничего не делал (даже учебника не было после 3-го класса).


Так что всё возможно

1
Автор поста оценил этот комментарий

Знаю лично одного типа - бородатый дрищ-задрот, безработный, без особой цели в жизни, но английский с 5 класса на высшем уровне. Тоже играл в большинство популярных игрушек без локализации. Начал еще с первой плойки.

1
Автор поста оценил этот комментарий

хуй знает кот там с лампой или нет, но я в школе английским вообще не занимался, не было необходимости делать домашки (все делалось на перемене перед уроком), потому что играл на zx spectrum в текстовые квесты.

1
Автор поста оценил этот комментарий
Я тоже по играм учила, грамматику где-то интуитивно вычленяла (если выборка большая - и это возможно), где-то добирала на уроках в школе. В итоге неплохо знаю английский.
7
Автор поста оценил этот комментарий
Выбор не большой оставил, поставлю на лампу
раскрыть ветку (2)
9
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Я в школе учил немецкий, а английский учил по этому же принципу. Фильмы с переводами Володарского, игры без локализации и прочее. Конечно грамматику я не знаю, но понимаю, что написано и вполне могу общаться, хоть и с дикими ошибками. Ну и словарный запас всё же маловат. Но если к этому добавить бы ещё школьное обучение, то всё было бы отлично. Пусть и не сразу, но со временем можно сделать большие успехи, если есть такой старт.

Ставлю на то, что такое вполне реально могло быть.

раскрыть ветку (1)
2
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Твоя говорить правда. Моя учить русский такой же делать.
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Крайне возможно что не кот. Я точно так же начал изучать английский. Правда после продолжил изучать с репетитором.

Автор поста оценил этот комментарий

Не могу не согласиться, так как сам проходил моровинд на английском. Причем на его прохождение хватило знаний 8 класса с тройкой с минусом(грамматики просто ноль) по английскому и где то 10-15 слов из словаря.

Автор поста оценил этот комментарий
Базово иностранный язык это лексика, грамматику получишь на уроках. Для меня было адом зубрить слова, пока не появился комп. Потом базовый набор фраз пришел из 1 симса, дальше линэйдж, дальше сюжетные игры, и вот словарный запас уже и норм.

А история я так понимаю как раз про то, что чел вворачивал словечки, которых не знал учитель, что вполне часто случается, тем более в нашей стране.

Так что скорее всего не кот

Автор поста оценил этот комментарий

запас для школьника очень важен, особенно прилагательные и существительные, коих в описательном тексте в избытке, базовые глаголы и построение фраз обучает препод, а вот замотивировать студентов читать и запоминать слова намного сложнее. Я сам учился на пиратах сида мейера на сеге, потом были текст адвенчуры на компе и тд.

Автор поста оценил этот комментарий
Я вот свои знания английского только из игр, кино, интернета и музыки получал и получаю. В школе начиная со второго класса учил немецкий, а когда в универ поступил, то на парах английского иногда ориентировался лучше чем те, кто в школе английский учил.
Автор поста оценил этот комментарий

Это если бы ты чисто ходил и зубрил словарь, то да тебе бы это не помогло. Ты бы через х месяцев знал бы 100500 слов но при этом бы не знал как ими пользоваться.


Но конкретно чтение и перевод в плане изучения языка очень хорошо помогают. Речь построена на множестве типовых фраз. И работая с реальним текстом ты будешь постоянно на них натыкаться. Причем не в оторванном от конктекста виде, а в виде каких то характерных сценариев использования. Ты даже можешь не понимать, почему именно так надо говорить с точки зрения грамматики. Но много раз встречав как персонаж в подобной ситуации говорит определенную фразу, ты просто будет знать, что сказать эту фразу в этой ситуации уместно.

Автор поста оценил этот комментарий

Я как-то подсела на Лост в дубляже от Первого канала, и там в первом сезоне речь корейцев была не дублирована, а подписана сабами на английском. За время просмотра хорошо подтянула английский, сидя со словарем, что отразилось на автоматическим зачетом по англу в универе.

1
Автор поста оценил этот комментарий
Но если долбить постоянно, да еще и в разных играх, эффект есть. Lichnyi opyt, epta
раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий
Cyka, blyat
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Мой личный опыт показывает, что говорить это нифига не позволит, хоть и понимаешь почти все.

Говорить смог уже после международных серверов ММОшек.

2
Автор поста оценил этот комментарий

Отвечаю. У меня проблемы с английским кончились после того, как на 1 курсе, лет 12-14 назад, прошел первые 2 Готики по 2-3 раза таким же способом с бумажным словарем, после этого английским в ВУЗе в принципе не занимался, просто приходил и сдавал задания. И сейчас спокойно читаю техническую литературу, общаюсь с техподдержкой и гляжу как на говно на тех, кто не шпрехает инглиш.

Тут, впрочем, еще хорошая память на языки повлияла, и 10 лет изучения французского (давно благополучно забитого).

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Стоило чередовать локализацию с немецкой. Сейчас бы шпрехал не только инглиш, но также и дойч, а как бонус — мог бы похвастаться, что Готику в оригинале прошел.

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку