31

Как дубляж уничтожает основную идею фильма "Анора"

Ещё больше контента в моем Telegram-канале ;)

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
31
Автор поста оценил этот комментарий

Да по факту эта сцена нихуя не определяет.

Поэтому озвучивать ее можно как угодно.


Пс ..

Фильм конечно слабенький.натянутый и высосанный из пальца..

раскрыть ветку (8)
Автор поста оценил этот комментарий

Я про то,что там хоть матерятся прям нормально,а не тупо фак фак фак.

раскрыть ветку (7)
Автор поста оценил этот комментарий

Я этого оригинала не видел

раскрыть ветку (6)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Посмотри на зоне или зетфликсе. Там есть с оригинальной дорожкой.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

чего там смотреть?? как это изменит посыл фильма?

Автор поста оценил этот комментарий

А как можно тогда утверждать, что какая-то сцена ничего не определяет? Пересмотри в оригинале весь фильм. Спойлер: сильно удивишься)

раскрыть ветку (3)
10
Автор поста оценил этот комментарий

давай ты мне лучше на пальцах сам обьяснишь, что конкретно меняет эта по другому озвученная сцена??

как она изменяет главный смысл кино??

у какой то соски не прокатило сорвать джекпот раздвинув рогатку , а если пересмотреть в оригинальной озвучке, то она бедная несчастная обманутая девочка???))))) так чтоли?

ещё комментарии
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку