217

И так сойдёт

Попал ко мне сегодня в ручки "Кулинарный адвент-календарь. Рецепты выпечки Гарри Поттера". Вот такая вот не очень толстая книженция от издательства "Бомбора".

И так сойдёт Длиннопост, Гарри Поттер, Издательство, Ошибка, Кулинария, Адвент календарь, Книги

Вроде бы и здорово, и красиво, а идея какая классная, но тут мы начинаем открывать книгу... И понеслась. За качество последующих фотографий очень извиняюсь, телефон вполне уже себе древненький.

1. Играли со шрифтами. Проиграли.
Шрифты надписей "Основы" и "Рецепты" явно не те же, что были использованы для других надписей, сильно выбиваются из общей картины. Плюс написаны то ли капсом, то ли просто забыли поставить заглавную букву.

И так сойдёт Длиннопост, Гарри Поттер, Издательство, Ошибка, Кулинария, Адвент календарь, Книги

2. На одной из страниц, а именно рецепт "Волшебные метлы с арахисом и шоколадом", есть пустой блок с надписью "Нет Перевода!!!". Корректор забыл убрать заметки переводчика? Не сумели перевести и просто забили?

И так сойдёт Длиннопост, Гарри Поттер, Издательство, Ошибка, Кулинария, Адвент календарь, Книги

3. Страничка перед рецептом 22. Забыли поставить пробел между союзом "и" и словом "гриндилоу"

И так сойдёт Длиннопост, Гарри Поттер, Издательство, Ошибка, Кулинария, Адвент календарь, Книги

4. Пункт номер 3, рецепт "Маренги с шоколадной пастой по рецепту тёти Петуньи". "Взбейте слегка яичные белки...". Извините, конечно, но бывают ли не слегка яичные белки? Очень яичные белки? Порядок слов довольно-таки важная штука.

И так сойдёт Длиннопост, Гарри Поттер, Издательство, Ошибка, Кулинария, Адвент календарь, Книги

5. Рецепт номер 3. Расшифровку слов "warts-Brief" так найти и не удалось. Полагаю, первая часть осталась от слова Hogwarts. А вторая?

И так сойдёт Длиннопост, Гарри Поттер, Издательство, Ошибка, Кулинария, Адвент календарь, Книги

6. Этот пункт весьма спорный, но мне, как поттероману, пройти мимо не удалось. Действие начинается в городе Литтл Уингинг, но никак не в Лондоне. Да, Литтл Уингинг вымышленный город, да, это пригород Лондона. Но все равно действия начинаются в нем, а не в самом Лондоне.

И так сойдёт Длиннопост, Гарри Поттер, Издательство, Ошибка, Кулинария, Адвент календарь, Книги
И так сойдёт Длиннопост, Гарри Поттер, Издательство, Ошибка, Кулинария, Адвент календарь, Книги

7. Не знаю, невнимательность это переводчика, его незнание терминов, или ребята просто решили идти путем Махаона, но у слова "Portkey" есть вполне себе хорошее значение - портал. Разделение слова на две части и их перевод - такое себе решение. Да и слово портключ какое-то неказистое.

И так сойдёт Длиннопост, Гарри Поттер, Издательство, Ошибка, Кулинария, Адвент календарь, Книги

И это был только беглый просмотр книги. Интересно, а за что у "Бомборы" корректор получает деньги? И это уже не первая книга этого издательства с подобными ошибками. Прошлая, кстати, тоже была кулинарной книгой по вселенной Гарри Поттера.

Люди ведь вполне себе покупают эти книги, кто-то себе, кто-то в подарок, Новый Год вроде тут недалеко, все дела. А тут такое наплевательское отношение редакции к тем, кто несёт тебе свои денежки.

Лига Поттероманов

3.3K постов15.4K подписчиков

Правила сообщества

Нельзя:

Постить записи порочащие честь Дж. К. Роулинг

Постить баяны откровенные

48
Автор поста оценил этот комментарий
Всем правит желание срубить бабла перед новым годом на любимой теме многих(( Я бы себе такой точно купила, не разглядывая, а потом бы жопу тушила🤬
раскрыть ветку (1)
16
Автор поста оценил этот комментарий
Зато теперь точно знаете, что не надо
И другую поваренную книгу от этого издательства тоже не стоит, если они её не откорректировали, конечно. Там тоже было много и ошибок, и поехавшего текста, и фантомных страниц
Автор поста оценил этот комментарий
А что, собственно, вы хотели за 700 рублей? Нормальный Адвент календарь стоит намного дороже
раскрыть ветку (1)
7
Автор поста оценил этот комментарий
Так это и не адвент-календарь, если быть точным. Тут вопросы к издателю, который так назвал. Даже несмотря на цену, книгу все-таки хотелось бы держать в руках вычитаную и без ошибок
33
Автор поста оценил этот комментарий

но у слова "Portkey" есть вполне себе хорошее значение - портал.

Правда? Я давно уже от фандома отошла, но насколько помню, там везде был как раз портключ. Или с тех пор победил другой перевод?

раскрыть ветку (1)
19
Автор поста оценил этот комментарий
Мои россмэновские книги, изданные до 2010-2011 годов, говорят, что все таки портал. Честно говоря, я в целом слово "портключ" встречаю впервые
показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий

Внизу справа на картинке.

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий
А, кажется, это что-то вроде соченей, но с другой начинкой)
показать ответы
6
Автор поста оценил этот комментарий

Оставь корявую версию себе, может отзовут всю партию, потом можно продать )

И что делают чебуреки в сладких сюрпризах? )))

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Если я это продам, то будет очень и очень стыдно)
А где вы чебуреки нашли? оО
показать ответы
3
Автор поста оценил этот комментарий
6. Так-то история Гарри началась в Годриковой впадине)
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Действительно, этот момент я немного проморгала и забыла)