1806

Чизкейк

Лет 15 назад, когда еще не выросло поколение Erasmus, в Испании настолько плохо говорили на иностранных языках, что даже в самых туристических местах объясниться на английском было проблемой. Сели мы как-то с подругой в кафе на главной улице Барселоны Ла Рамбле с намерением выпить кофе с десертом. И если с кофе проблем не возникло, то с десертом вышли затруденения: "dessert", "something sweet", "тирамису", "брауни", "захер" — не помогало. На "чизкейке" юноша-официант оживился: Чизкейк? Моменто! Ну, и принес:

Чизкейк Чизкейк, Трудности перевода, Кафе, Испания, Путешествия, Сыр

Истории из жизни

40.3K постов76.4K подписчиков

Правила сообщества

1. История должна основываться на реальных событиях, но требовать доказательств мы не будем. Вранье категорически не приветствуется.

2. История должна быть написана вами. Необязательно писать о том, что происходило с вами. Достаточно быть автором текста.
Если на посте отсутствует тег "Мое", то есть авторство не подтверждено, пост будет вынесен в общую ленту. История не должна быть рерайтом - пересказом готовых историй своими словами.

3. История должна быть текстовой и иметь вполне внятный сюжет (завязку, развитие, концовку). История может быть дополнена картинками/фото, но текст должен быть основной частью. Видео и видео-гиф контент запрещен. При необходимости дополнить историю "пруфами", дополнительные фото/картинки/видео можно разместить в комментариях - это более благосклонно воспринимается читателями (чем лента фото и чуть-чуть описания).

4. Администрация имеет право решать, насколько текст соответствует пункту 3.

5. Сообщество авторское, потому каждое обвинение в плагиате должно быть подтверждено ссылкой. При первом нарушении - предупреждение, повторно - бан.

6. Помните - сообщество авторское! Хотя вы имеете полное право написать, что текст слабый, неинтересный и т.п. и т.д. (желательно аргументированно), просьба все же обходиться без хамства.

Утверждения же - вроде "пост - дерьмо", есть оскорбление самого автора и будут наказываться.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
83
Автор поста оценил этот комментарий
Нам так в Германии принесли канапе. Дочка хозяина гостиницы чуть не разрыдалась на просьбу дать нам брот, бутер и чиз. Побежала к папе с воплем "я не понимаю ихний этот чиз", насколько, я смогла понять со своим нулевым знанием немецкого. Но пришёл папа и всё разрулил. Огромные куски хлеба, сыра и ветчины с воткнутыми в них хлебными палочками. Когда я при нём произнесла "панциркампфваген" или как там правильно произносится, он меня зауважал. И при необходимости потом обращался не к нашим гидам, которые вообще ни слова по-немецки, а ко мне. Которая слов несколько таки знала.
раскрыть ветку (20)
41
Автор поста оценил этот комментарий
Заставила пару официантов сдаться? 😁
18
Автор поста оценил этот комментарий

Очень странно, что она не поняла "чиз", ведь по-немецки сыр это "кэзе", вполне себе близко

раскрыть ветку (1)
38
Автор поста оценил этот комментарий
Это если соображать и в целом быть эрудированным человеком. А с точки зрения обычного человека у этих слов общая только буква З
7
Автор поста оценил этот комментарий

Прохладная история. В Германии продаются чизбургеры, чизкейки и прочее, и они так и называются. Сомневаюсь я, что кто-то из немцев не мог понять это слово.

раскрыть ветку (16)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Уточню. Дело было в небольшой деревне в южной части страны. Боюсь, что они и немцев из центральных земель поняли бы
раскрыть ветку (15)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Откуда это пошло, что немцы из разных частей страны друг друга не понимают? Прекрасно они все понимают, если язык родной. Это нам,язык выучившим, трудно понять баварцев. И, кстати, в немецкой деревне в три дома тоже будут знать,что такое чизбургер

раскрыть ветку (14)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Я просто просила сначала канапе, а потом просто бутерброд с "чизом". Девочка никак не могла понять. Также её отец, хоть и хозяин гостиницы, не понял нашего спутника, попросившего "эппл джус" и принёс ему бутылку тёмного пива )
раскрыть ветку (11)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Странно, немцы слово "бутерброд" прекрасно понимают.

раскрыть ветку (10)
Автор поста оценил этот комментарий
Не все, как оказалось
раскрыть ветку (9)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Я не буду верить глазам своим,ибо живу с Германии уже лет 15 и изъездила ее вдоль и поперек,  а поверю случайному пукабушному комментатору, который ещё к тому же даже не знает происхождение слова "бутерброд" (начальная школа). Ага, щаз))))

раскрыть ветку (8)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Ну и зря. Эту историю храню в памяти 25 лет. Врать у меня нет ни малейшей склонности. Жаль, что вам почему-то кажется, что истина только на вашей стороне.
раскрыть ветку (7)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Погуглите,пожалуйста,  происхождение слова "бутерброд", если вы мне не верите

раскрыть ветку (6)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Дружище, люди бывают разные. Они могут тупить, быть не внимательными, плохо слышать. Если ты думаешь, что любой немец, наблюдая попытки иностранца объяснить что-то на чужом языке, вдруг моментально отреагирует на слово «бутерброд» только потому, что оно имеет немецкое происхождение, то попробуй поиграть со знакомыми немцами в игру, где они должны будут угадать значение слов типа «парикмахер», «бухгалтер» и «кнопка», и посмотреть сколько времени пройдет до того, как их осенит.
раскрыть ветку (4)
Автор поста оценил этот комментарий
Барышня, если я и не умею говорить по-немецки, то в курсе происхождения слова "бутерброд". Об этом и написано в моем исходном комменте. Брот, буттер - так я и объясняла девочке. Ещё раз. Врать и сочинять мне смысла нет, рассказала хоть и кратко, но в точности передав ситуацию.
Автор поста оценил этот комментарий

Они как разные государства и никуда не ездеют.

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Вы видимо из другой России? Я вот слово "ездеют" никогда не видела, но поняла о чем вы.

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку