Английский по сериалам. Анатомия страсти (Grey's Anatomy). Сезон 2. Серия 4

В этой серии постов буду делиться интересными словами, фразами и коллокациями, которые встретились мне при просмотре англоязычных сериалов. В частности, сюда будут входить разговорные слова, которые сложно встретить в учебниках, а также фразовые глаголы, идиомы, устойчивые выражения.

  • We're short an intern – нам не хватает интерна

  • palpitations – учащенное сердцебиение

  • I'm taking solids – Я принимаю твердую пищу

  • I am flying over the cuckoo's nest here – Я схожу с ума здесь

  • None whatsoever – никак нет

  • petty  - мелочный

  • the ball's in your court – твоя очередь

  • that's a matter of opinion -  это спорный вопрос

  • stop poaching my patients – прекрати переманивать моих пациентов

  • an exploratory laparotomy – диагностическая лапаротомия

  • a confined room – тесная комната

  • do not get to play the martyr here – не изображай из себя страдальца

  • that doesn't make us even – это не значит, что мы в расчете

  • her family blows her off – своей семье она безразлична

  • I'm not gonna press charges – Я не собираюсь выдвигать обвинения

  • to face the world head-on, guns blazing – встретиться с миром лицом к лицу во всеоружии

EnglishPub

889 постов8.5K подписчика

Добавить пост

Правила сообщества

Запрещено размещать посты:

— Рекламного характера

— Политического уклона