А вы уже скачали свой "предзаказ"?

А вы уже скачали свой "предзаказ"? Starfield, Предзаказ, Торрент, Картинка с текстом, Пиратство
А вы уже скачали свой "предзаказ"? Starfield, Предзаказ, Торрент, Картинка с текстом, Пиратство
А вы уже скачали свой "предзаказ"? Starfield, Предзаказ, Торрент, Картинка с текстом, Пиратство

Лига Геймеров

44.7K постов89K подписчика

Добавить пост

Правила сообщества

Ничто не истинно, все дозволено, кроме политоты, за нее пермач, идите на ютуб
Помни!
- Новостные/информационные публикации постим в pikabu GAMES
- Развлекательный контент в Лигу Геймеров



Нельзя:

Попрошайничать;

Рекламировать;

Оскорблять участников сообщества;

Нельзя оценивать Toki Tori ниже чем на 10 баллов из 10;

Выкладывать ваши кулвидосы с только что зареганных акков - пермач

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
601
Автор поста оценил этот комментарий

Играю с переводом "Позвоните Бревно, солнечные лыжи дросселируют Источник".

раскрыть ветку (66)
116
Автор поста оценил этот комментарий

Зайди на ZoG, там топ перевод, уже почти готовый. zoneofgames точка ру

раскрыть ветку (35)
119
Автор поста оценил этот комментарий
Афигеть, так и плейграунд снова в топе будет, и фаргус надеюсь оживёт...
раскрыть ветку (9)
16
Автор поста оценил этот комментарий
Это че , гарену ставить опять ?)
раскрыть ветку (6)
Автор поста оценил этот комментарий

Стоило бы

раскрыть ветку (3)
13
Автор поста оценил этот комментарий

Моя аська 435735. Добавляйтесь. пообщаемя про игры и всё такое

раскрыть ветку (2)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Шестизнак? Уведут ведь.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

у меня с руборда пятизнак был, давно уже, тогда еще заморочки с primary mail были. Но проебался уже давно, почты не осталось и номер позабыл.

Автор поста оценил этот комментарий
Аааа *бьётся на полу в конвульсиях*
Автор поста оценил этот комментарий

нихера ты вспомнил)

2
Автор поста оценил этот комментарий

Плейграунд для меня до сих пор в топе, когда нужно найти моды на что-то старое.

Автор поста оценил этот комментарий
Вчера на плейграунде качал трейнеры к игре))))
37
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Чего блять, они ещё живы??? И эффективны? Мое почтение.
раскрыть ветку (7)
14
Автор поста оценил этот комментарий
Да все живы... Просто были несколько забыты
раскрыть ветку (5)
11
Автор поста оценил этот комментарий
Помнишь, как в детстве ты любил углепластик? Я тебе и переведу, ты заходи, хоть иногда
9
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Несправедливо вышло
раскрыть ветку (3)
31
Автор поста оценил этот комментарий
Это точно. Помню, они "метал Гир ревендженс" перевели. А там текста - рехнуться можно. Титаны, хули.
раскрыть ветку (2)
11
Автор поста оценил этот комментарий
Кто они? Это сайт агрегатор, там сотня разных команд переводчиков
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Я помню всегда ждал перевода от Сержанта, всегда качественно)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Так они никогда и не помирали. У них самые адекватные и интересные голосования по итогам года, к слову.

раскрыть ветку (11)
Автор поста оценил этот комментарий

Дипл - очень так себе переводит. Дефолтный яндекс.переводчик гораздо лучше переводит. На плейграунде вроде есть русик, где 60% переведено яндексом.

раскрыть ветку (10)
Автор поста оценил этот комментарий

Я какой первый нашел, тот и ставил. тогда еще яндекса не было, да и сейчас 60%. Мен пока устраивает.

Автор поста оценил этот комментарий

А не в курсе, яндекс на дипл поставится?

раскрыть ветку (8)
Автор поста оценил этот комментарий

не, вроде немецкая нейросеть аж 2017 года

раскрыть ветку (7)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Поиграл сейчас на яндекс переводе и могу сказать, что диалоги лучше на яндексе, а инвентарь лучше у дипла. А шрифты на любителя.

раскрыть ветку (6)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Полезный отзыв, пасиб!

раскрыть ветку (5)
Автор поста оценил этот комментарий

По мне пока дипл выигрывает, по тому ,что диалоги и там и там понятно, а вот предметы яндекс вообще не очевидно переводит. Приходится, смотреть что подобрал.

раскрыть ветку (4)
Автор поста оценил этот комментарий

Тут вот еще один привезли))
https://www.playground.ru/starfield/file/starfield_rusifikat...
По скринам вроде отлично вышло

раскрыть ветку (3)
Автор поста оценил этот комментарий

Уже версия 2.2 есть. Тут непосредственно он сам.

https://www.zoneofgames.ru/games/starfield/files/8418.html

https://boosty.to/sergio_b

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (2)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Благодарю. Надеюсь, там перевод получше)

раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий
Для автоматического перевода он очень не плох.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Согласен, все почти идеально.

1
Автор поста оценил этот комментарий

А @yandex не планирует натравить свою нейросеть? Ютуб очень неплохо переводится же, еще и озвучивается.

Автор поста оценил этот комментарий
Они пишут что готовым он станет месяцев через 7 (в лучшем случае). Там текста до ебаной клуши, ребята пишут что раз в 5 больше чем в Скайриме
15
Автор поста оценил этот комментарий

Когда меня несколько раз назвали "Пылинкой", я начал что-то подозревать.

Сначала наивно думал, что машинный перевод будет сносным.

раскрыть ветку (3)
8
Автор поста оценил этот комментарий
Ну так говорится - Дасти, по идее подходит
раскрыть ветку (2)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Кликуха "Пыльный". Характер скверный, не женат)

Автор поста оценил этот комментарий
Но вернее будет "пылюк", как мне кажется.
19
Автор поста оценил этот комментарий

Смотрю вот стрим, перевод не полный, но нормальный вроде

раскрыть ветку (9)
98
Автор поста оценил этот комментарий

там уже несколько переводов, вот есть один в духе "охлади траханье, углепластик"

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (8)
20
Автор поста оценил этот комментарий

Норм)) Вот этот перевод у него https://www.zoneofgames.ru/games/starfield/files/8415.html

ВОт стрим https://www.twitch.tv/dangar Посмотри понравится или нет как переведено.

Иллюстрация к комментарию
14
Автор поста оценил этот комментарий

Вот этот ещё якобы от нейросети https://www.playground.ru/starfield/file/starfield_rusifikat... а не машинный. Говорят, лучше читается

раскрыть ветку (3)
8
Автор поста оценил этот комментарий
Deepl это машинный по сути
раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Нормальная нейронка
Автор поста оценил этот комментарий
4
Автор поста оценил этот комментарий

ммм... потраченый перевод

Иллюстрация к комментарию
1
Автор поста оценил этот комментарий

Прохладное?

раскрыть ветку (1)
25
Автор поста оценил этот комментарий
- Вы старфилд продаёте?
- нет, скачиваем
- прохладное
6
Автор поста оценил этот комментарий

Ха-ха прикольно же. Сразу вспоминаются времена Сократа персонального

5
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
4
Автор поста оценил этот комментарий
на зог скачал и норм перевод .
3
Автор поста оценил этот комментарий
Боже, а ведь реально это того стоит. Это будет настолько эпичное прохождение. Надо брать.
1
Автор поста оценил этот комментарий

Норм. Просто это насапанк, термины сложные, научные.

1
Автор поста оценил этот комментарий

ахаххахахахаха, охлади тра*анье углепластик

ещё комментарии
Автор поста оценил этот комментарий
Как вариант предлагают попробовать модуль перевода "на лету", типа того как переводится видео и субтитры
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку