11853

А русский самый сложный язык?

А русский самый сложный язык?

В ФБ группе “Граммар Няши” кто-то задал вопрос:


“Не раз приходилось слышать утверждение, что русский «самый сложный для изучения язык (как иностранный)». Есть ли истина в этом утверждении? Сложны ли славянские языки вообще? Русский в частности? Для кого, и по сравнению с чем?”


Интересный вопрос. Иногда мне говорят это утверждение. Часто с плохо спрятанной ухмылкой и злорадством в глазах, ведь самый сложный = самый лучший. Дааа, я все вижу!)))


А правда ли это? Попробую ответить объективно, хотя это мне не совсем удастся, ведь я вряд ли скажу “то, что стоило мне 20 упорного труда - простое дело, я просто глупенький”.


Я написал в ответ список про сложности и простности изучения русского как иностранного. Множество примеров коль желаешь, расскажу...


Сложности:

1. Есть свой алфавит.

Выучить новый алфавит - первая причина для "да ну нафиг!" (ДННФ). Я сам в универе прокрастинировал с ним 3 месяца и помню даже как я ходил домой в свою мизерную каморку с мрачным лицом осознавая, что нельзя будет vyechno napisat vsyo tak. Zhizn’ bol’!


2. Падежи.

Для тех у кого нет в языке падежей, - это большой ДННФ. Научился говорить "кошки", теперь надо пройти несколько уроков, чтобы смочь сказать, что ты кошек любишь. И почему именно " кошек" а не "кошк" или "кошков".


Туда же окончания прилагательных. Огого, ты пришел на урок, ожидая, что выйдешь, сумев сказать "I like small dogs"? Да, какие смол догз?? До этого момента 20 сложных уроков, мой дорогой, среди них "родительный падеж во множеством числе". Так что учись, держись!"


Этого всего нет в английском. И это все прямо в самом начале (и как выстрел в сердце). Поэтому многие считают, что русский сложнее чем английский.


3. Спряжение глагола.

"Не понимаю, не понимаешь, не понимает, не понимаем, не понимаете, не понимают" зачем это.

Да и не пойму! Надо просто выучить. Все три типа спряжений.

И еще исключения как “хотеть”, который “разноспрягаемый”. Хочешь не хочешь, придется учить.

Но смотри, впереди вдали, брезжит надежда на нашем пути. Победа будет за тобой! Только не говори сам, что ты победишь. Это нельзя.


4. Слов порядок.

В английском правила строгие для всех кроме поэтов. SUBJECT VERB OBJECT - наше все.

Другой порядок слов всегда означает либо язвитый сарказм, либо опьянение. В немецком тоже так, только они любят переставлять глагол к концу предложения, дабы дать тебе уберращунг когда скажут, что они торт съели, а не приготовили. Немцы...

А вот русские решили, что можно все повсюду глагол располагать. "Крейга любят все", " "Все любят Крейга", "Любят все Крейга", "Крэйга все любят". Оттенки меняются при этом и, в начале изучения языка, это как отличать черного котика от темно-серого в темной комнате ночью.

До сих пор спрашиваю себя, "я правильно ставлю слова?" Maybe yes, maybe no, maybe rain, maybe snow. Живу и говорю по принципу “И так сойдет!”.


5. Оттенки, нюансы, тонкости.

В русском есть чуть ли не секретные способы передавать оттенки. Интонация, порядок слов, аккуратно и нудно подобранные слова. “Я сидел на кровати с Леной” и “я сидел в постели с Леной”, для английского мозга, это похожие картинки, но, в действительности, они разные.

Я еще не мастер в этом. Слова как “мол”, “уж”, “аж”, “увы” я так хочу уметь злоиспотреблять! И еще такие слова как “авось” и “небось”, “азарт”, которые носят с собой некоторую национальную философию… Блин, выучу ли я их? Хз, фиг с ним, авось повезёт.


6. Короткие и длинные прилагательные

"Крейг великолепный", "Крейг великолепен". Оба - правда, но как понять разницу когда в английском нет "Awesome" и "Awesomee"?

А почему можно "Они сильные, они сильны", но нельзя "Они разные, они разны"?

Или

"он хороший, он хорош", но нельзя "Он другой, он друг"?


7. Эллипсис

Это когда ты НЕ говоришь слово, но все понимают, что ты это слово имеешь в виду. У нас в английском тоже есть эллипсис, но вы эллипсоманы.

"Э́ллипсис (от др.-греч. ἔλλειψις — недостаток) в лингвистике — пропуск в тексте или речи элемента предложения, который восстанавливается посредством"


Или:

“Русские не всегда говорят все слова, которые они имеют в виду”


Или:

"Ну, разумеется что тут подразумевается."


Примеры:

“Возьми с полки пирожок”

“А я уже взял (пирожок)”


Тут можно не повторить слово “пирожок” потому, что оно *имеется в виду*

Даже можно вообще ни слова не сказать, просто пристально смотри человека в глаза и ешь пирожок, который ты явно давно взял. Он тебя поймет. По контексту.


“Дождь идет. Нужен зонтик?”

“Нет, я (пойду) без (зонтика и рассудка)”


“А ты слышал, что Крэйг Эштон самый первый англичанин за всю историю, который написал книгу на русском?”

“Да." (Я слышал, что Крэйг Эштон самый первый англичанин за всю историю, который написал книгу на русском)


"Детка, смотри! Я нарисовал своего любимого персонажа из аниме!”

“Угу”

Под “угу”, Алиса имеет в виду “Крэйг, ты молодец, ты, наверное, очень старался, тем более, что тебе почти сорок, но ты все еще так радостно рисуешь анимешек, ты молодец!”


Ну, у нас высокие отношения...


А у вас есть сложные отношения с местоимениями. Иногда игнорируете их совсем. Думаете вру? Придумываю? Ошибаетесь!


В начале я кричал в бездну "Русский язык, почему ты так делаешь?

"Хочу и делаю" ответил он.


8. Короткие предложения без глагола

Вы, носители русского языка, имеете особенность, что вы способны понимать друг друга с .

“А ты как?”

“Ну, так”

“Ой”

“Угу…”

“А этот…?”

“Да ну!”

“А что?”

“Просто никак”

“Ой. Печалька”


Да, Пушкин - вершина русского языка, но понимать такие разговоры, - это тоже высокое достижение. Высокое, высокое достижение.


9. Глаголы движения.

Обхохо! Кто ненавидит наш безобидный present perfect, явно не изучал русские глаголы движения.


Например:

Идти / ходить, Гнать / гонять, Таскать / тащить


Когда я ходил на занятия, нас так гоняли с этими глаголами, мы из-за усталости легли на пол, потом нас оттуда еле утащили.


"В чем проблема, Крэйг?" спрашиваете вы, носители языка. Щас расскажу!


В одну сторону? Туда и обратно? По кругам незачем? Едет или езжает? Ехала или ездила? Почему "носители" а не "нестители"? Все, крыша поехала. А почему не поезжала? Надо было у алфавита сразу в другую сторону убежать. Или убегать…?


10. Спражение глаголов


Know, knows

Знаю, знаешь, знает, знаем, знаете, знают. Знай!


Знатное количество форм.


11. Вид глагола

И тут мой хмурый вид сурово помрачнел.


12. Глаголы движения + Вид глагола

Это был бы самый убивающий ДННФ, но оно появляется тогда когда ты уже серьезно вложился и перейти на курс испанского поздно.


Тут даже мазохисты паникуют, кричат стоп-слово.


Но русский беспощаден.


13. Запятые

Сколько, блин, запятых надо? Понимаю, конечно, что они полезны, но я, после уроков по пунктуации, порой, в голове слышу как мой внутренний голос, тихенько так, шепчет "запятая".

Это запятая, конечно, запятая не самое сложное запятая, но все-таки запятая - это не просто точка - примерно это происходит у меня в голове.


14. To be or not to be

"Есть поесть?"

"Есть есть. Пить нет."


Ну, да, "есть" не простое слово для иностранцев. В отличии от ВСЕХ остальных глаголов, он не склоняется. Я есть, ты есть, мы есть. Мой мозг кричал каждый раз "я естью, ты естьишь, мы естйим!". Но это не естьёт.


И вот еще "быть, который порой бывает и порой нет... "Кофе будешь?" - "может быть...".


Но сложнее чем это, это когда вместе "есть" есть "Тире". Оооо, ваш невидимый "be", ъууууъ!


Например:

"Я - инженир". (Все персонажи в учебниках были либо инженерами, либо студентами изучающими инженерингом)


Вы бы видели как мы на уроке старались выразить внезапно запрещенный "be", не сказав его.

"Я *делая сложные жесты руками* инженер"

"Я *со скрипом искривляя шею и верхний отдел позвоночника* студент!"


Очень часто мне хочется сказать "являюсь" (я являюсь англичанином), и я бы всегда делал это, не будь нужен творительный падеж. Русский язык, что ты творишь!?


Каааак же без "am, is, are"!? Как можно понимать, что местоимение, который просто стоит рядом со существительным, имеет какое-то отношение к нему!? Это бред!


"Пуля дура, а штык молодец"

Для мозга англичанина, - это список из 5 слов. Для русского мозга, - это целая философия: как лучше встречать тех кто к ним с чем зачем.


Алиса не понимает о чем я тут. "Ты же Крэйг, ты англичанин. Где тут проблема?".

Проблемы нет, детка. Я являюсь согласным.


Анти-сложности:


1. Логика!

Система приставок и корней сильно помогает угадать значение новых слов. Иногда, это прямо life-saver.

А с английским, с многими словами, ты либо знаешь слово, либо смотришь на экзаменатора IELTs сквозь слёзы.


Hasten - Ускорять (У + скоро) -

Be chuffed - Обрадоваться (Об + рад)

Insist - Уверять (У + Вера)

Lean on - Прислоняться (при + слон)


И, хотя это не всегда работает ("достигать", это не когда ты стигаешь до цели и "угдать", это не тусоваться с противным человеком), это очень часто помогает понимать.


2. Система времени - упрощёнка.

Три времени, всего лишь (ну, якобы... Это не совсем так, но правда есть меньше чем в английском)


Как на русском?:

"I play, I am playing, I have been playing, I have played"

"я играю"


Правда! Ну, как бы, в принципе… Точно нету никакого " I would have had to have been sleeping, wouldn't I?".


Любой ученик обрадуется этому. Ну, кроме мазохистов, которые уже привыкли к сладкой, пронзающей под ногтями боли от изучения русского языка.


3. Правописание.

Это просто кайф и нежная любовь! Все пишется практически идентично как произносится. Спасибо, русский. И спасибо вашим прадедам за то, что мы не страдаем.


А английский как делает?

Through, thought, though, thorough, tough. Все разные.


Боль такая сладкая... Но не моя…


Я помню как мы в детстве учили Это. Как мы с сестрами сидели на кровати с мамой и она нас учила B E A U T I F U L., “beautiful!” И мы повторили. И потом в школе как выучили Wednesday. “It’s the day the Loch Ness Monster, Nessie was wedded”. Ой, носталгия…


Но русский - порядочный язык, и говорится как пишется, как говорится. Ну, кроме "драствуте, пжалста, псибо, исчо".


4. Нет артиклей.

Правда, у вас есть некоторые правила, чтобы вы знали именно о каком столе или телевизор идет речь. Но обычно, как с эллипсисом, “это итак понятно!”


5. Морфология согласных.

Не узнаешь слово? Там есть “Ч”? Поменяй на “К”

* Бычий - бык (а не bitchy. Хотя я жду появления этого слова скоро. Криндж...)

* Очно - око. (Значит очно учиться, это когда ты видишь преподавателя, а заочно, так далеко, что его не можешь лицезреть?)


Или наоборот можешь угадать редкие слова:

* Личность - лик

* Дичь - дикий


Там странный Ж болтается? Поменяй на Г

*Строже - строганофф. То есть пока не строгий enough.


Не напряжно это, не напраг.

* Боже - Бог

* Множество - Много


Поже - пог. Ну погоди, я позже сделаю.


Ну ладно, это не всегда работает


В ИТОГЕ, ПОДЫТОЖУ:


Я не думаю, что русский - самый сложный язык или что языки особо отличаются в сложности друг от друга (ну, кроме азиатских языков, из-за тонов). Помню сложные моменты с немецким и французским - их мне не удалось выучить. У всех свои фишки, сложности и приятности.


Но, правда, в самом начале пути с русским много сложного есть. За то же время как человек бы научился строить любые предложении на английском, ему придется 5х больше времени потратить на разные формы слов и падежи. Так что, в каком-то смысле, русский действительно сложный язык.


Зато боль сладкая.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
701
Автор поста оценил этот комментарий

Например:
"Я - инженир".
А я инженю).


"Он хорош!" - подумал я, когда в одном из постов Крейг предложил заменить англицизм "лайки" на "понравки").

раскрыть ветку (60)
99
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Да, он понимает семантику и любит игру слов на русском. Это очень круто и это говорит о том, что Крейг не просто знает язык, а чувствует те тонкости о которых рассуждает в этом тексте.
Небольшие ошибки - это как раз механические детали , которые неизменно притрутся с практикой.
раскрыть ветку (6)
16
Автор поста оценил этот комментарий

Тут у меня возникает недоумение.

Очевидно, что человек ориентируется в языке, и он сам пишет, что 20 лет изучает.

И при этом раз пять в тексте вместо мягких твердые согласные ("напраг"). Энто как?

раскрыть ветку (5)
40
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Да никак. Просто так он их воспринимает. Тут у носителей иногда всплывают странные паттерны, типа безударной и после гласных которую пишут как й.
раскрыть ветку (3)
13
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Мне кажется это связано с акцентами. Если не знать правил и не встречать эти слова на письме, то ты их пишешь как слышишь/произносишь.

Я слово андроид четко и однозначно произношу как андройд, глотая "и".

Наши акценты это ещё одна замечательная особенность русского. Ты можешь произносить слова в точности как на письме и все тебя без проблем поймут, это всегда правильная и грамотная речь, а можешь произносить "как хочется".


Письменный русский это тоже своего рода вариант акцента: самый литературный и грамотный на слух. Но на деле правило "как слышится, так и пишется" не работает, в случае, если ты носитель языка.


В примере Крэйга были "исчо", но это слово можно произнести как "ищо", "ищё" и десятком других способов, а можно выговорить "ещё" и это будет самым грамотным произношением.


И для большинства жителей страны на слух не очевидно, что нужно писать "молоко дает корова", а не "малако дойот карова". Это особенно заметно у детей, которые пока еще не сталкивались с письменным написанием многих слов и их разум не захламлен тысячами правил написания слов.


Т.е. "как пишется, так и читается" - работает абсолютно всегда, но "как произносится, так и пишется" - почти никогда.


+@CraigAshton, вы про сказанное мной выше знаете? Если да - как воспринимаете? =)

раскрыть ветку (2)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Акценты-таки у иностранцев, у носителей говор и диалекты, но это ладно.

Абсолютно всегда, значит.

А ну-ткоть: конечно, серого волчка, что, асфальт, ага (да, тут не г).

И еще недавно: дожжи (мягко) вместо дожди, маленькЫй, осталсА. Но сейчас норма изменилась.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Но мы же часто говорим британский/американский/шотландский акцент, хотя это все носители языка? А британский говор/диалект как-то не звучит даже.

3
Автор поста оценил этот комментарий
Ашыпка. Короче так задумано.
140
Автор поста оценил этот комментарий
Это Задорнов давно предложил "Нравки".
раскрыть ветку (31)
25
Автор поста оценил этот комментарий

И себяшки?

раскрыть ветку (3)
9
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
0
Автор поста оценил этот комментарий
миловаться
0
Автор поста оценил этот комментарий
Ага!
65
Автор поста оценил этот комментарий

"одобряю"

раскрыть ветку (21)
34
Автор поста оценил этот комментарий

одобряшки

раскрыть ветку (17)
28
Автор поста оценил этот комментарий
Плюсики же! На Пикабу мы или где?!
раскрыть ветку (2)
11
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Плюсцы)
раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Плюшки)
41
Автор поста оценил этот комментарий

Отнюдь. Но весьма. В целом - обсуждаемо, но боянисто. Итог - в пизду, хотя и нехуево

раскрыть ветку (7)
13
Автор поста оценил этот комментарий

Нихуя, пиздато

раскрыть ветку (2)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Хуя, пизданул

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Напиздили тут, хуй проссышь

5
Автор поста оценил этот комментарий
*одобрительно кивнул*
раскрыть ветку (2)
0
Автор поста оценил этот комментарий

прикрой

0
Автор поста оценил этот комментарий

(Хранить молчание)

2
Автор поста оценил этот комментарий
Предпросмотр
YouTube0:49
4
Автор поста оценил этот комментарий
Заебешки?
2
Автор поста оценил этот комментарий

И более официальные одобрямсы.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Добры.
0
Автор поста оценил этот комментарий

Аффёрмитивки

0
Автор поста оценил этот комментарий
Одобрямс
0
Автор поста оценил этот комментарий

нряшки

23
Автор поста оценил этот комментарий
любо!
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

о, этот вариант покоряет мое сердечко)

0
Автор поста оценил этот комментарий

Одобрямс

7
Автор поста оценил этот комментарий

Любо. Поставь "Любо".

4
Автор поста оценил этот комментарий
Он же. Лайфхак - ухищрение
0
Автор поста оценил этот комментарий
А как давно он это предлагал? В 2007 у нас все эмари такими фразачками перектдывались. А какой пиздец привнёс в жизнь язык "падонкафф" с удафф.ком
раскрыть ветку (2)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Нпхуй ваали гавно
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Попячься!!111! Одын одын одын
18
Автор поста оценил этот комментарий

а я инжир)

раскрыть ветку (4)
46
Автор поста оценил этот комментарий
А я томат!
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (3)
6
Автор поста оценил этот комментарий
Краснощекий и пухлый, я – ебанат
1:15
Предпросмотр
YouTube3:26
4
Автор поста оценил этот комментарий

А я Кирилл, ещё не курил.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
А я Автандил, ещё не дрочил
13
Автор поста оценил этот комментарий

тут кстати вообще не понял сложности. никаких артиклей, никаких вспомогательных слов, просто местоимение и само слово в именительном падеже. куда уж проще?

раскрыть ветку (3)
43
Автор поста оценил этот комментарий

Сложность - заставить себя не добавлять туда «есть». Это примерно как запретить итальянцу жестикулировать: вроде чего проще сидеть смирно, но нет, взмокнет от попытки задавить привычку.

раскрыть ветку (2)
18
Автор поста оценил этот комментарий

Это как с механики на АКПП переходить, левую ногу хоть привязывай

3
Автор поста оценил этот комментарий

Есть такая поговорка, что если связать итальянцу руки, он те сможет разговаривать)

46
Автор поста оценил этот комментарий
В украинском частенько используется "вподобайка" (подобатися = нравиться)
10
Автор поста оценил этот комментарий
Красивое
раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Не продается, только показываю и назад к хозяину
16
Автор поста оценил этот комментарий
Nigga, nigger, the niggest
3
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
В Украине форсится "вподобайка".
От подо́бається (нравится).
2
Автор поста оценил этот комментарий

Понравки- супер!!!

раскрыть ветку (2)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Поставил тебе понравку)).

раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Спасибо)))

0
Автор поста оценил этот комментарий
Падабайки
0
Автор поста оценил этот комментарий

Хм, мы с друзьями когда-то просто "нравки".

Отчасти под влиянием лафки-чмафки, но всё же :)

0
Автор поста оценил этот комментарий
"Любо"))
0
Автор поста оценил этот комментарий

"он хороший, он хорош" - "he is good, he is cool"

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку