Серия «The Weekly Roll (начиная с выпуска 115)»

186

The Weekly Roll 158 - Топор первого убийства

Примечание автора:

«Мне всегда интересно придумывать историю того, ОТКУДА взялось магическое оружие. Величайшее мастерство, магические ингредиенты или, как в этом случае, история крови и убийств, тянущаяся сквозь тысячелетия».

Всю серию в хронологическом порядке и с дополнительными материалами (арты, скетчи, внесюжетные комиксы) можно прочитать на «Авторском Комиксе»; там же я публикую перевод спин-оффа «Хроники Поч'Тала», рассказывающего про монахов почтового ордена, которых можно было ранее встретить в паре выпусков The Weekly Roll.

Кроме того, я начал переводить ремастер комикса «ДМ Колец» — ретеллинг «Властелина Колец» как кампании для D&D, игроки которой ничего не знают про творчество Толкина. Оригинал вышел в 2006-07 годах; ремастер делают дети автора комикса, Шеймуса Янга, скончавшегося два года назад из-за проблем со здоровьем. В основе перевода — перевод оригинального комикса, выполненный в 2010-11 годах Dusker'ом.

Страница выпуска на Webtoon.

Показать полностью 4
123

The Weekly Roll - Бонусный комикс 3. Плюшевый сэр Ведер возвращается!

C 8 по 29 июля 2024 года на Makeship снова можно заказать плюшевого сэра Ведера. Игрушка вернулась в рамках программы Timewarp, благодаря которой некоторые игрушки из предыдущих кампаний снова становятся доступными для заказа. Лекала полностью соответствуют предыдущей версии игрушки (автор спрашивал о возможности добавить новую руку, но это, увы, не согласовали).

Плюшевый Торвальд, возможно, также когда-нибудь снова станет доступен, кроме того, точно будет ещё как минимум одна плюшевая игрушка из числа членов «Войска Ведра», но подробностей пока нет.

Страница комикса на Webtoon.

Показать полностью 5
225

The Weekly Roll 157 - Ручной барон

В первом фрейме Ведер цитирует классическую сцену из «Зловещих мертвецов 2».

В третьем фрейме одна из реплик Дрина обыгрывает мем «В Ба Синг Се нет войны» из мультсериала «Аватар: Легенда об Аанге».

А в сообщениях на Webtoon автор намекает на выход ещё одного спин-оффа The Weekly Roll в августе.

Всю серию в хронологическом порядке и с дополнительными материалами (арты, скетчи, внесюжетные комиксы) можно прочитать на «Авторском Комиксе»; там же я публикую перевод спин-оффа «Хроники Поч'Тала», рассказывающего про монахов почтового ордена, которых можно было ранее встретить в паре выпусков The Weekly Roll.

Страница выпуска на Webtoon.

Показать полностью 4
252

The Weekly Roll 156 - Много карманов

Один из протезов в третьем кадре срисован с металлического протеза левой руки эпохи Возрождения, некоторыми источниками приписываемого Гёцу фон Берлихингену (несмотря на то, что у Гёца не было правой руки, а оба протеза, которые он использовал за свою жизнь, сохранились и выставлены в замке Ягстхаузен).

На следующей неделе выпуска The Weekly Roll, возможно, не будет — автор запланировал поездку в Шотландию.

Всю серию в хронологическом порядке и с дополнительными материалами (арты, скетчи, внесюжетные комиксы) можно прочитать на «Авторском Комиксе»; там же я публикую перевод спин-оффа «Хроники Поч'Тала», рассказывающего про монахов почтового ордена, которых можно было ранее встретить в паре выпусков The Weekly Roll.

Страница выпуска на Webtoon.

Показать полностью 4
210

The Weekly Roll 155 - Появляется дикий НИП

Восклицание Торвальда на втором фрейме — отсылка к игре Vermintide, в которой дварф Бардин Горекссон подобным образом комментирует некоторые неожиданные события.

Брахиюра (brachyura) — латинское название отряда «крабы» в зоологической систематике.

Всю серию в хронологическом порядке и с дополнительными материалами (арты, скетчи, внесюжетные комиксы) можно прочитать на «Авторском Комиксе»; там же я публикую перевод спин-оффа «Хроники Поч'Тала», рассказывающего про монахов почтового ордена, которых можно было ранее встретить в паре выпусков The Weekly Roll.

Страница выпуска на Webtoon.

Показать полностью 4
184

The Weekly Roll 154 - Жужело

Жужело из Блая (в других переводах «Вирран из Блая», Whirrun of Bligh) — один из персонажей фэнтези-романа Джо Аберкромби «Герои». Северянин, среди прочего известный своим пренебрежением к доспехам.

Во втором фрейме Грогна показывает жест «спасибо» (thank you), в четвёртом — «удар» (hit) из американского жестового языка.

Всю серию в хронологическом порядке и с дополнительными материалами (арты, скетчи, внесюжетные комиксы) можно прочитать на «Авторском Комиксе»; там же я публикую перевод начавшегося недавно спин-оффа «Хроники Поч'Тала», рассказывающего про монахов почтового ордена, которых можно было ранее встретить в паре выпусков The Weekly Roll.

Страница выпуска на Webtoon.

Показать полностью 4
173

The Weekly Roll 153 - Тык-тык

Всю серию в хронологическом порядке и с дополнительными материалами (арты, скетчи, внесюжетные комиксы) можно прочитать на «Авторском Комиксе»; там же я публикую перевод начавшегося недавно спин-оффа «Хроники Поч'Тала», рассказывающего про монахов почтового ордена, которых можно было ранее встретить в паре выпусков The Weekly Roll.

Страница выпуска на Webtoon.

Показать полностью 4
160

The Weekly Roll 152 - Хрусть

Напоминаю, что всю серию в хронологическом порядке и с дополнительными материалами (арты, скетчи, внесюжетные комиксы) можно прочитать на «Авторском Комиксе»; там же я публикую перевод начавшегося недавно спин-оффа «Хроники Поч'Тала», рассказывающего про монахов почтового ордена, которых можно было ранее встретить в паре выпусков The Weekly Roll.

Страница выпуска на Webtoon.

Показать полностью 4
Отличная работа, все прочитано!