Ландскнехт. Во сне и наяву. 4
4
Роланд сидел в изголовье кровати, всем телом откинувшись на стену, обитую толстым гобеленом. На шерстяном полотне родом из жаркого Хешара были изображены лев и львица, слившиеся в любовном экстазе, и смотрел на Изабеллу, спящую у него в ногах. Любоваться ею он мог бесконечно. Гладкая и чистая, ни родинки, ни пятнышка, кожа, очень светлая для коренной уроженки Спании. Те были смуглы, черноволосы и темноглазы, а по плечам сеньоры Дельгадо водопадом струились густые тёмно-русые волосы, и глаза были изумительно прозрачного, как озёра, родины Роланда, серо-голубого цвета. Изабелла была безупречна, только чуть более худа, чем нравилось Роланду, но это была сущая мелочь, на которую не стоило обращать внимания.
Лет семь назад он не мог и подумать, что у него будет любовная связь с одной из прекраснейших женщин Оливы, и по совместительству женой одного из столпов города. Того самого, возле дома которого горничная Долорес Де ЛаВеги видела Габриэллу ДеАриес в обществе Гая Мертвеца и Хесуса Волка, двух скользких и очень опасных наёмников, неизвестно на кого работающих. Или после рассказа Долорес известно? Вряд ли. Сантьяго Дельгадо был, конечно, именит, богат и обладал достаточной властью, чтобы стереть Роланда в порошок, ну или как минимум попытаться это сделать, узнай он о его связи с собственной женой. Но, к счастью, он был так же глуп, как и богат. Так что вряд ли он мог стоять в тени этой интриги. Кто-то другой манипулировал и компрачикос, и Роландом, и человеком, отдававшим приказы Роланду. А это наводило на кой-какие мысли, надо сказать, очень нехорошие мысли, настолько нехорошие, что Роланд гнал их от себя, по крайней мере, пока у него не будет информации больше, чем сейчас, или пока наёмники не начнут действовать.
Гнать-то он их гнал, да только они упорно вертелись вокруг того, во что он влез, согласившись помочь сеньорите Де ЛаВега. И как связаны два бывших ландскнехта и один правящий дом, точнее – два, если считать Дельгадо. И чем такая связь может вылиться для него. Ничем хорошим для него это закончиться не могло, конечно. А если принимать во внимание заканчивающийся четвёртый период в его жизни, то всё могло обернуться куда хуже, чем он мог подумать.
Изабелла пошевелилась и, чмокнув во сне губами, перевернулась на спину, открыв его взору маленькую грудь с острыми сосками и аккуратно подбритый тёмный пушок внизу живота.
Мысли Роланда мгновенно перескочили с наёмников на женщину, лежащую у его ног. Пламя страсти вновь зародилось у него в животе, и он уже почти решил разбудить её, чтобы контюа су люча де амор[1], но Изабелла, вновь причмокнув, свернулась калачиком, так что он мог видеть только скрещённые лодыжки и тонкие руки, обхватившие колени. Остальное скрывали волосы, накрывшие женщину, словно покрывало.
Пусть поспит, решил Роланд, да и он пока не набрался достаточно сил, чтобы доставить ей настоящее удовольствие. Надо ещё немного передохнуть. Дьявол! Это не женщина, а вулкан страсти.
Роланд с трудом отвёл взгляд от спящей Изабеллы. О чём он думал? Ах да! О девятилетних отрезках его жизни, заканчивающиеся крутым поворотом в его судьбе, иногда хорошим, иногда плохим.
Раньше он об этом не думал, он вообще не любил философствовать, предпочитая действовать, а не размышлять. Но его нынешняя, скажем так работа, не сказать, что была слишком спокойной, но оставляла достаточно времени для размышлений. Да и сеньор Альваро служивший у Роланда писарем, бывший пастор небольшой деревенской церкви, расстриженный за пьянство, лет эдак десять назад, любил философские диспуты. Он же и пристрастил Роланда к чтению, благо библиотека, оказавшаяся в его распоряжении, была весьма богатой.
После прочтения одного весьма занятного манускрипта под называнием «Течение времени и человек», некоего Ласто Симонского, Роланд обратил внимание на эти девятилетние отрезки своей жизни и резкие повороты в этой самой жизни после их окончания.
Первый такой отрезок – счастливое и безоблачное детство, закончился вторжением ландскнехтов в его родной город и смертью родителей.
Второй продолжался до тех пор, пока его не приняли в роту Мертвоголовых. Роланд вздохнул: о тех годах он особенно не любил вспоминать. Три года жизни в сиротском приюте, из которого он несколько раз безуспешно сбегал. Затем, когда ему исполнилось двенадцать, четыре года скитаний по дорогам Вейцари, Утенберга, Инеции и Талии. За это время он стал настоящим человеком дороги и наконец, в шестнадцать, добавив себе при найме пару лет, поступил на службу в войско приграничного Ижона, там как раз готовились к войне с соседями и набирали в войско всех подряд, лишь бы будущий воин мог удержать в руках копьё. Через два года почти беспрерывных приграничных стычек, заматерев и набравший армейского опыта, он прошёл соискание в роту ландскнехтов и стал Мертвоголовым.
Так начался третий период – полный крови, боли, азарта и женщин. Который кончился ровно через девять лет. Тогда, когда он ушёл из отряда, чтобы оказаться далеко от земель, где хозяйничала рота Мёртвой головы. После недолгих скитаний он осел в благословенной Спании. Стране, славящейся своим вином, благодатным климатом и жарким морем. Где женщины были столь же красивы, как и горды, а мужчины щедры на дружбу и свару, затеваемую по любому пустяшному поводу. Стране, давно не знающей войн и ничего не слышащей о чуме под названием ландскнехты.
Вот он, четвёртый, подходящий к завершению отрезок. Что ему несёт следующий и будет ли он?
Роланд не успел додумать эту мысль до конца. Изабелла проснулась и сладко потянулась, открыв для его взгляда всю себя. От её вида вся философия мигом выветрилась из его головы.
— Любимый, — женщина, словно кошка, подкралась к нему.
— Да, сладкая, — он погладил её по гриве спутанных со сна волос.
— Возьми меня. — Изабелла потёрлась щекой о его живот и легла на него, крепко прижавшись всем телом. — Прямо сейчас, я соскучилась по ощущению тебя внутри себя.
Роланд в притворном ужасе воскликнул:
— Так быстро? Мы же только…
— Т-с-с, — Изабелла коснулась кончиками пальцев его губ, — просто возьми меня, и всё.
И Роланд взял её. Хотя это, как посмотреть, кто кого взял, мелькнула у него последняя мысль, прежде чем страсть окутала его огненным клубком и сожгла все размышления.
Изабелла последний раз вздрогнула в пароксизме страсти и, издав глубокий горловой стон, обмякла под телом Роланда. Он собирался уже откинуться на подушки и освободить её от своей тяжести, но гладкие ноги женщины обвили его бёдра, а руки обхватили плечи.
— Подожди, — хрипло прошептала она ему в ухо, — побудь во мне.
Ладонь Изабеллы скользнула по его плечу и, нащупав жуткий шрам толщиной в палец и змеящийся от правой лопатки вниз до поясницы, начала нежно его поглаживать. Вверх-вниз. Вверх-вниз. Словно поглаживая кошку вдоль хребта. Отметку эту он получил в одну из трёх проигранных его ротой компаний. Он, тогда ещё простой латник, в составе банды[2] попал в засаду, устроенную Альбанскими рейтарами.
Роланд, как сейчас помнил то промозглое утро: туман, кольцами вьющийся от реки, и мелькающие тут и там – спереди, сзади и с флангов львиноголовые флажки вражеского отряда. Он помнил грохот выстрелов и свист пуль. Как пороховой дым сливался в объятия с туманом, делая видимость ещё хуже. Как его товарищи спелыми грушами с деревьев сыпались, с коней на вытоптанный лошадиными копытами берег. Как под ним, сражённая выстрелом, пала лошадь, и он, едва успев выдернуть ногу из стремени, покатился по пологому берегу к кромке заросшей тростником воды. Как сбоку, словно из ниоткуда, возник закованный в чёрные латы всадник и, вскинув громадный рейтпистоль[3] спускает тлеющий фитиль. Помнит, как в последний момент, уходя от пули, он ныряет под брюхо жеребца и всаживает выхваченный кинжал сначала в бедро всадника, а потом, прихватив перевязь и нагнув к себе врага, в горло. Как пытается вскочить на коня, чтобы, дав ему шенкелей, переправиться через реку в надежде оторваться от рейтар на том берегу. Как конь, храпя и кося бешеным глазом, рвёт поводья из рук, не давая сесть на себя. Как из тумана выскакивает ещё один чёрный всадник с оскаленным львом на айлетте[4] и с оттяжкой рубит Роланда рейтшвертом[5]. И обжигающую боль в правом плече, когда тяжёлое, острое лезвие перерубает наплечник и скользит вдоль по спине, кроша кольчугу в клочья. Как ударом, его отбросает лицом на лоснящуюся лошадиную шею. Помнит горький лошадиный пот на губах. Как он разворачивается к врагу лицом и пытается достать меч, но боль, дикая боль в спине и шее, не даёт пошевелить рукой. Как рейтар снова заносит клинок для удара, а ему на плечи из клубов тумана прыгает фигура в цветах его копья и несколько раз бьёт кинжалом в просвет между бургиньотом[6] и кирасой. Видит брызги крови, разлетающиеся в туман, а дальше темнота и чьи-то руки, подхватывающие подмышки и волочащие его в холодные речные воды.
Роланд мотнул головой, отгоняя тени прошлого, и остался, как был, в неудобной позе, опираясь на постель локтями и коленями, чтобы не давить на любовницу всеми своими двумястами фунтами живого веса.
— Ты знаешь, что мне в тебе больше всего нравится? — жарко зашептала Изабелла.
— Надеюсь, моё умение доставлять тебе наслаждение? — попытался неуклюже отшутиться Роланд.
— И это тоже, — женщина застонала, и он почувствовал, как она сжимает его внутри себя, — а ещё то, что ты не похож на других. Эти твои шрамы и рисунки на коже. — Она прикоснулась губами к искусно сделанному шраму на шее. — Такого я ещё ни у кого не видела.
— На кого других? На других твоих любовников?
— Дурачок, — нежно шепнула Изабелла, — после того, как я тебя встретила, у меня никого нет.
Это было лестно слышать, если учесть, что любовниками они стали пять лет назад.
— А как же муж?
— Этот, гуарро[7], не прикасался ко мне, с тех пор как узнал, что я не могу родить ему ребёнка.
В словах женщины Роланд расслышал неподдельную боль. Ему хотелось утешить Изабеллу, но он не находил слов. Он был больше воином, чем любовником.
— К тому же эта тварь, — она почти выкрикнула ругательство, — больше любит своих игеррийских любовниц, которые ублажают его не только тем местом, в котором ты сейчас находишься, но и своими грязными ртами и не подмытыми гуэвонос[8]. Он, знаешь ли, очень любит эти штучки.
Она почти рыдала, но не от боли и негодования, а от еле сдерживаемой ярости.
Роланд молча гладил её по волосам. Он был ошеломлён, обычно ни о чём подобном они не говорили.
— Знаешь, — Изабелла обхватила его голову и заглянула прямо в глаза, её зрачки были расширены так, что радужки совсем не было видно, — только, я думаю, дело не во мне, а в нём. Это его семя безжизненно, как пески Хешара, а не моё лоно, похоже на дырявый барабан, как он мне как-то заявил.
— Почему ты так думаешь? — Роланд прижался к сухим и горячим губам женщины.
— Почему? — Изабелла отодвинула его голову и засмеялась зло и торжествующе.
Он снова почувствовал, как она сжимает его внутри себя, от этого член его начал твердеть.
— Я чувствую, ты готов к схватке. — Изабелла снова приникла к его рту.
Роланд вместо ответа начал двигаться в ней.
— Да, — Изабелла застонала, помогая ему бёдрами. — Давай, — слова её перемежались стонами, — убежим отсюда, вместе. Бросим всё к дьяволу и сбежим!
Роланд, удивлённый таким предложением, прекратил двигаться.
— Нет, — простонала Изабелла, — не останавливайся, продолжай.
И Роланд продолжил, решив разобраться с этим после того, как они насытятся друг другом.
— С чего тебе пришла такая мысль? — продолжил он свой разговор.
Теперь он лежал на спине, а Изабелла примостилась у него под боком, закинув на него ногу и обняв рукой поперёк груди.
— Какая? — почти промурлыкала она.
— Сбежать.
— Подумай, любимый, ты же умный. Я тебе почти всё сказала.
Роланд прокрутил в голове их разговор.
— Ты беременна.
— Да, любимый. — Изабелла приподнялась и, опершись о его грудь локтями, заглянула ему в глаза. — Ты не рад?
— Это несколько неожиданно. — Протянул Роланд. Он был ошарашен, но и… Рад? Да, пожалуй, он был рад этому известию.
— Ты отказываешься от своего ребёнка? — Изабелла отодвинулась от него и села, скрестив ноги по-хешански.
Глаза её сузились и потемнели, из серо-голубых став стальными.
— Дурочка, — он тихо рассмеялся, — я всегда мечтал о наследнике. Вот только теперь мне придётся убить твоего мужа.
— Ты этого боишься? — она снова прильнула к нему и стала водить пальцем по вытутаруиваным на его груди черепам. Сначала по шести весело скалящимся, как раз по числу удачных компаний, потом по трём без нижней челюсти, именно столько было поражений в военной карьере Роланда.
— Смерти я перестал бояться ещё в девять лет. Первого своего я убил в двенадцать, я сбежал из приюта, и целый месяц шлялся по дорогам Вейцарии. Его я заколол гвоздём. Я как сейчас помню его, не убитого – гвоздь. Большой, квадратный, с толстой шляпкой и ржавый, но острый, я его вытащил из крестьянской телеги. А уж скольких после этого я отправил в ад, и сам не помню…
Роланд замолк, вновь переживая те события.
Пальцы Изабеллы на его груди дрогнули и замерли, он почувствовал, что его грудь под щекой женщины стала влажной. Роланд осторожно прикоснулся к её лицу, так и есть, она плакала.
Он грустно улыбнулся: рассказ и впрямь был из приятных:
— Не плачь. Смерть – это всего лишь смерть, и меня она не пугает. Ни своя, ни чужая.
— Зато я боюсь смерти, — голос женщины чуть слышно подрагивал, — и своей, и твоей. Может, просто сбежим?
— Куда? Я не хочу уезжать из этой страны. Да и не смогу я обеспечить тебе достойную жизнь.
— Мне плевать на…
— А мне нет, — прервал он Изабеллу, — я не хочу, что бы мой сын в чём-либо нуждался. Да и скрываться я не хочу.
— Тогда…
— Т-с-с, — он оборвал её на полуслове, — это мы обсудим потом. Сейчас скажи, зачем ты отправила ко мне Долорес Де ЛаВегу.
— Она была у тебя? — Изабелла погладила его по животу. — Тебе понравилась девочка?
— Да, она красивая, — машинально ответил Роланд, обдумывая вопросы, которые следует задать Изабелле.
— И-с-с, — выдохнул он сквозь зубы, когда пальцы Изабеллы сжали его член, а острые коготки царапнули нежную кожу. Воистину, хоть внешне эта женщина отличалась от коренных спанок, но темперамент был истинно южным – взрывным, словно пушечное ядро, начиненное картечью.
— Тебе! Она! Понравилась?! — Выделяя каждое слово, произнесла Изабелла.
Он чуть отстранился и поглядел ей в глаз. В них было даже больше ярости, чем тогда, когда она говорила про мужа.
Роланд улыбнулся и осторожно поцеловал женщину в уголок крепко сжатых губ.
— Она красивая, — прошептал он ей на ухо, — но для меня есть только одна женщина – это ты.
— Ты любишь меня?
— Люблю! — Роланд кивнул.
Пальцы женщины разжались и нежно погладили пострадавшую плоть.
— Я тоже люблю тебя. И запомни…
Он ожидал услышать ещё что-нибудь о других женщинах, но Изабелла его удивила, хотя и не так сильно, как тогда, когда сообщила о своей беременности.
— Такого я никому ещё не говорила.
— Так всё-таки, зачем ты посла эту гордячку ко мне?
— Девочка попала в беду, и я подумала, ты сможешь ей помочь.
— Она знает, что мы любовники?
— Конечно, нет! — Изабелла села.
Роланд протянул руку и погладил её грудь. Женщина в ответ на ласку мурлыкнула, словно довольная кошка, и накрыла его ладонь своею.
— Как ты объяснила ей наше знакомство?
— Сказала, что ты вёл дела с моим отцом.
Она снова удобно устроилась у него на плече.
— Хорошо! — Роланд гладил Изабеллу по волосам, думая о том, что Габриеллу ДеАриес в последний раз видели входящую в один из домов, принадлежащих мужу Изабеллы.
— Изабелла, — осторожно начал он.
— Да, — голос женщины был сонным, и он понял, что она вот-вот заснёт.
— Твой муж надолго уехал?
— На неделю.
— Ты не знаешь, куда он уехал и с кем?
Умница Изабелла не спросила, зачем ему было это надо.
— В свой загородный дом. Взял пару игерийских шлюх и уехал.
— Только их?
— Нет, без пятёрки гардов он никуда не выезжает.
Роланд взглянул на хрустальную клепсидру. Ему надо было уходить.
— Любимая, — кажется, он впервые так назвал её, — мне пора, у меня сегодня ещё есть дело.
— Ты вернёшься? — Изабелла отстранилась от него. — Не забудешь про нас? — Она погладила себя по животу. — Как только покинешь дом.
— Нет, — Роланд встал, — теперь никогда.
Он наклонился и поцеловал любимую.
— Теперь никогда, — он повторил свои слова, с нежностью глядя на Изабеллу.
Внезапно он осознал, что ни к одной из женщин, деливших с ним постель, он не испытывал того, что чувствовал сейчас к Изабелле. Пожалуй, это и впрямь можно назвать любовью.
— Хорошо, — женщина закуталась в простыню, — я верю тебе. И я люблю тебя.
Он кивнул, нашаривая штаны и камиссу.
Ещё один вопрос не давал ему покоя, пока Роланд одевался, и он решил его озвучить:
— Ты сказала, что я не похож на других, чем?
— Дурачок? — Изабелла слабо улыбнулась. — Всем. Начиная от внешности и заканчивая всем остальным: манерами, поведением… да всем.
Он был почти готов, осталось зашнуровать двойной кожи колет, со вшитой между слоями кольчугой, пулю, такая не остановит, но от подлого удара в спину стилетом или пропущенного укола чинкуэдой вполне.
Роланд поправил чинкуэду прикреплённую за спиной, но не так, как носили меч здесь – поперёк поясницы, а вдоль спины – от левого плеча к правому бедру рукоятью вниз, и накинул на плечи короткий плащ, хубоном он пренебрёг – ночь была тёплая. Сжимая в руке широкополую шляпу горцев, он легко вскочил на подоконник, собираясь выпрыгнуть в сад, как Изабелла окликнула его:
— Любимый, — видимо, она твёрдо решила так его называть, обернувшись, он увидел, как в свете звёзд блестят её глаза, — когда ты придёшь?
— Когда возвращается Дельгадо?
— Не раньше чем через пять дней.
— Я буду у тебя через три дня. Жди меня здесь. — Он улыбнулся. — Голенькой, словно новорождённое дитя.
Роланд изобразил губами поцелуй и выпрыгнул в окно.
[1] Контюа су люча де амор - продолжить любовную схватку
[2] Банда – одно из названий отряда ландскнехтов.
[3] Рейтпистоль – кавалерийский (букв. «рейтарский») пистолет.
[4] Айлет – наплечник с нанесённым на него аппликацией или обтянутый тканью герба владельца.
[5] Рейтшверт – (букв. «меч рейтара»), представляет собой нечто среднее между лёгким длинным мечом и тяжёлой шпагой.
[6] Бургиньот – шлем с козырьком и нащёчниками.
[7] Гуарро – букв. свинья
[8] Гуэвон – задница.