Продолжение поста «Последствия пожара в селе Немчанка Борского района Самарской области 23 августа 2021 года»1
Огонь подступает к городу Кинель Самарской области 12:00 24 августа 2021
В Харькове накрыли подпольный завод по перемаркировке русского борща в украинский
Полиция украинского Харькова пресекла деятельность подпольного завода, занимавшегося сменой этикеток на банках с консервированным борщом. Русский борщ ростовского производства там перемаркировывали в украинский с целью дальнейшей реализации в Харьковской области.
Эксперты отмечают исключительно высокое качество подделки: распознать вкусовые отличия между настоящим украинским борщом и суррогатом смог лишь один специалист из пяти. Экономический ущерб от подпольного предприятия составил 760 млн гривен, его владельцам грозит пожизненное тюремное заключение по обвинению в государственной измене. Полиция Харькова предупреждает граждан быть осторожными при употреблении консервированного борща: если не принимать достаточных мер предосторожности, то можно случайно съесть русский продукт.
«Мошенники действовали с особым цинизмом. Флаг независимой Украины на этикетках рисовали прямо поверх флага государства-агрессора, а матрёшка на картинке была при помощи графического редактора замаскирована под портрет Юлии Тимошенко. Самое страшное то, что контрафакт поступал в том числе в украинские военные части. Сейчас военная прокуратура ищет солдат, которые употребляли или могли употреблять вражеский борщ, и направляет их на дополнительные курсы углубленной индоктринации», - рассказал следователь Харьковского УВД Семён Чупринко.
https://panorama.pub/news/v-xarkove-nakryli-podpolnyj-zavod-...
На что нужно заканчивать английское предложение
Не знаю, смотрели ли вы довольно дурацкий сериал The last man on earth, но в нём есть забавный эпизод, когда последний из выживших на земле мужчин, в конце концов, встречает последнюю выжившую на земле женщину, и та первым делом начинает исправлять его речевые ошибки. Особенно одну: если герой, например, говорит Who are you looking for, то она немедленно исправляет порядок слов на For whom are you looking и т.п.
Авторы в данном случае посмеиваются над извечным спором между теми, кто считал (и считает), что английское предложение не должно заканчиваться на предлог, и теми, кто относится к этому с пониманием и толерантностью. На стороне последних был и выпивоха Уинстон Черчилль, который в своё время произнёс (устами, правда, актёра, который иногда был вынужден озвучивать за него речи по радио) часто цитируемую сегодня фразу, показывающую кретинизм строгого соблюдения правила «безпредложности»: This is the sort of English up with which I will not put (вместо более складного по нынешним меркам This is the sort of English which I will not put up with).
Если заглянуть в историю английского языка, скоро ко всеобщему удивлению выяснится, что вышеозначенного правила никогда по сути не существовало. В эпоху Реставрации (конец XVII века) известный поэт, драматург и литературный критик Джон Драйден писал, правда, что раз представление о достойном образовании зиждется на знании латыни, а в ней предложения на предлог заканчиваться не могут, то такому здоровому примеру должен следовать и правильный английский. По той же причине, кстати, считалось (и считается) неправильным отделять наречием инфинитив от инфинитивной частицы to.
Под влияние Драйдена попало немало представителей английской интеллигенции, включая епископа Роберта Лоута, автора весьма популярного в то время учебника A Short Introduction to English Grammar (1762). Хотя в нём содержалось «правило Драйдена», сам Лоут, говорят, допускал мысль о том, что концовка предложения с предлогом не только «доминирует в обиходе, но и очень хорошо соответствует неформальному языку письма». Как бы то ни было, поскольку оба гиганта английской языковой мысли считали «более изящным ставить предлог перед относительным местоимением», у этой идеи появилось много последователей, и к началу XX века учителя грамматики воспринимали её как неукоснительное правило.
Учителям, конечно, виднее, но их мало кто слушал. Так в 1926 году автор словаря Dictionary of Modern English Usage Генри Фаулер назвал это правило «желанным предрассудком».
В сегодняшнем английском, отражённом в Оксфордском словаре, существует четыре основных типа предложений, где концовка с предлогом звучит более естественно:
1. С инфинитивом: I had no one to talk to
2. В вопросах на «кто», «что» и «где»: Who were you listening to?
3. В пассивах: The dog was let in
4. В определительных придаточных: That is the man she has been waiting for
Девчата surfcover
Постил вчера пост, где мой альтернативный саундтрек 2021г к\ф "Девчата" 1961г был подложен на оригинальное видео, и походу правообладателю видео это не понравилось, был какой то частичный бан, у кого то работало, у кого то нет, не знаю, от провайдера видимо зависит.
Теперь на фоне картинки.
Вместо тысячи слов
Возможно баян.
Black Label Society - Set You Free
А вот и новый клипец на заглавную песню альлбома Doom Crew Inc, который должен выйти в конце ноября (в чёрную пятницу). Особо порадовала гитарная перепалка Захарки с Дарио Лорином.