theneh
А у вас были такие книги в детстве?
У меня была «Сыщика», а у одноклассника - «Шпиона». Как я ему завидовал :(
Какие же они классные были!
Администрация города ЛипецкА
Одного меня это бесит?
Я не про саму администрацию, про букву А
Будто у Липецка есть свой город и это администрация его города
В США погиб легендарный баскетболист Коби Брайант
В штате Калифорния США погиб баскетболист Коби Брайант. Его смерть наступила в результате аварии вертолета. В момент инцидента вместе со спортсменом на борту находились еще как минимум трое людей.
О гибели баскетболиста сообщил американский таблоид TMZ.
Источник https://fox6now.com/2020/01/26/tmz-report-kobe-bryant-killed...
Уникальная, итальянская
Подают непосредственно в кафе
Американский Мемориал в Кембридже, Великобритания
Кембридж – маленький студенческий городок на востоке Англии. Обнаружил там любопытный мемориал и кладбище американских солдатов, погибших во Второй Мировой Войне.
Говорить, что все идеально чисто, а кусты подстрижены под линейку – смысла нет.
Видим небольшое здание вдалеке, зайдем внутрь. На всю стену карта.
Полтава, Одесса, Киев, Харьков, Орел, Воронеж и т.д.
Интересные окна, через которые виднеются кресты.
Ранее такое кладбище я видел только в фильмах. Вживую выглядит очень необычно.
Странно, но на этом кладбище не было цыган, попрошаек, блатных памятников по 3 метра высотой и даже заборов.
По одному участку для каждой из букв алфавита, с которых начинались фамилии воинов.
Фото вблизи.
Тишина, напряженная атмосфера, завораживает. Через несколько минут начался сильный дождь и мы убежали в автобус.
Мемориал в Братиславе
Обнаружил в Братиславе (Словакия) мемориал советским солдатам, погибшим во Второй Мировой Войне.
Все идеально чисто, красиво.
На каждом камне – ФИО погибшего написано кириллицей (хотя в Словакии используется латиница).
С определенных точек открывается красивая панорама на столицу Словакии
Свою фамилию в списке не нашел.
Бонусом в городе встретил небольшой постамент с надписью Київ и советским гербом.
Пеппи Длинный Чулок – Пиппи
В Стокгольме узнал, что на самом деле Пеппи Длинный Чулок (персонаж из детских рассказов Астрид Линдгрен) на самом деле носит имя Пиппи!
В сувенирных магазинах большое количество всевозможных книг, кружек, шарфов, платков с изображением той самой Пиппи.
Как позже я узнал из Википедии:
Устоявшаяся русская передача имени «Пеппи» вместо транскрипции «Пиппи» была предложена первым переводом Л. З. Лунгиной во избежание скабрёзных коннотаций в русском языке.
Также есть мягкие игрушки любых размеров.
Здесь же много сувениров с Муми-троллями (да, пишется именно так, (швед. Mumintroll) – к мумиям не имеет отношения).