ReiborStories

ReiborStories

На Пикабу
поставил 35 плюсов и 0 минусов
Награды:
Участник конкурса "Нейровдохновение 2.0" Участник конкурса "Нейро-Вдохновение"
197 рейтинг 16 подписчиков 6 подписок 48 постов 0 в горячем

Истории Рейбора: Разбойник. Глава 6: Фантом свободы: Продолжение

...

Речка, которую они увидели сразу, вилась дальше вдоль подножия холма. На том берегу леса не было, и до далёкого поселения колосилась нетронутая трава. Само поселение оказалось небольшим каменным сооружением с высокими стенами и ещё более высоким круглым зданием прямо в центре.

– Н-да, что и требовалось доказать… – хмыкнул человек. – Деревушка оказалась укреплённым фортом.  

– Зачем ты смотришь на неё сквозь эту палку?

– Это не палка, это подзорная труба. И потом… – Чиж что-то подкрутил на палке, – там есть, что посмотреть. Взгляни.

Гросох неуверенно взял из рук человека хрупкую штуку и приставил её к глазу, как делал Чиж. Будто благодаря какому-то колдовству, крепость теперь стала видна совсем близко. Гросох разглядел несколько десятков солдат, вооружённых длинными, для людей, копьями. Ещё он разглядел большую толпу, тоже людей, но почти безоружных, тянущихся бесконечной вереницей к воротам крепости. Чуть правее же скучились какие-то зверьки. Они были невысокие, с длинными шерстистыми хвостиками и вострые ушки. Солдаты держали их в плотной толпе, не давая выскочить никому, хотя зверьки и не особо пытались.

Гросох мало видел настоящих крепостей за свою жизнь, и ничего не мог сказать о том, чего ждать от солдат. Но ещё больше его удивил видок зверей.

– Зачем они держат собак на задних лапах?

Чиж рассмеялся, забирая трубу.

– Ни за что не назову себя искушённым в вопросах животноводства, но побьюсь об заклад на все сорок тысяч эфиров, это не собаки! – Чиж щелчком сложил трубу и достал откуда-то небольшую монетку. Она со звоном загуляла между его пальцев. – Судя по всему, они едва ли в восторге от соседства с людьми, нет?

Гросох кивнул. Он лучше многих понимал, как тяжко жить в плену… Он исподлобья взглянул на крепость и сжал кулаки.

– Я нападу на людей у входа.

Чиж медленно повернулся к Гросоху.

– Чего?

– Я на них нападу, отвлеку. Ты человек, они не заметят тебя. Ты проберёшься внутрь и найдёшь альта.

Человек поднял бровь.

– Серьёзно? Ты намерен один выйти против тех добрых… – он кинул короткий взгляд на крепость, – сотен двух молодцов, с копьями и мечами?

Гросох не смог даже высказать своего удивления – только слегка приоткрыл рот и моргнул.

– Но…

– Я ни разу не сомневаюсь в твоей силе, но это не значит, что надо применять её по любому поводу!

– Ты приказал биться! – окончательно запутался Гросох. – Пока ты ищешь!

– М-да, вот она, сила привычки… – Чиж прочистил горло. – Я не приказал, а сказал, что, возможно, может быть, наверное, тебе представится шанс подраться. И потом, тот план я придумал ещё до того, как оказалось, что альт живёт аж в целом форте с гарнизоном, – Чиж, сощурившись, снова посмотрел в сторону крепости. – Нет, конечно, если ты прям-таки вознамерился помереть героической смертью…

Гросох покачал головой.

– Ну вот и хорошо. Тогда надо придумать какой-нибудь другой план.

Гросох опустил глаза. Человек не хочет, чтобы раб выполнил грязную работу? Да даже другие рабы всё время норовят свалить всё друг на друга! Давно был последний раз когда кто-то задумывался о его жизни…

– Спасибо, – буркнул грайдец.

– Да не за что. Надо бы только придумать, что делать…

Чиж снова принялся разглядывать крепость. Гросох неловко топтался на месте. Только тут он вдруг заметил, что Лаарнель не дал ему никакого оружия. Как же он хотел, чтобы Гросох выполнил его поручение?..

– Вот это любопытно, – вдруг хмыкнул Чиж. – Где-то я этот символ видел…

– Ы? – нахмурился Гросох.

– Ну, символ, – повторил Чиж. – Вон, видишь? У стены.

Гросох присмотрелся к крепости снова, и на этот раз разглядел какое-то жёлтое полотнище. Правда, это ему ничем не помогло.

– Ы, – недовольно повторил он.

– Кому-то они поклоняются… – Чиж снова достал из кармана монету. – Только вот, зараза, не помню, кому. Там что-то очень глупое было. Вот бы это использовать, нет? Улавливаешь?

Чиж снова стал разглядывать крепость в трубу. Гросох покачал головой. Этот человек говорит о каких-то совсем уж странных вещах…

– Что мне сейчас делать? – наконец спросил он, ещё потоптавшись на месте.

– Ну я пока постараюсь придумать, как нам пробираться в это чудо, – ответил человек. – Всё равно без плана туда соваться не надо. К слову, буду рад любому намёку или подсказке. А так – делай, что хочешь.

Гросоху понадобилось какое-то время, чтобы понять, что значат эти слова. Слишком давно он их не слышал. Слишком давно он делал то, что приказал хозяин или его надсмотрщики…

– Я пойду осмотрюсь, – торжественно сказал Гросох.

– Как скажешь, дружище.

Гросох развернулся и пошёл в лес. В его голове роились мысли. Он, конечно, понимал, что вряд ли Чиж имел в виду, что они теперь друзья. И всё равно было приятно. Человек оказался совсем не таким, как ожидал Гросох.

Поручение Лаарнеля, несмотря ни на что, выполнить будет тяжело.
Продолжение следует...

Показать полностью

Истории Рейбора: Разбойник. Глава 6: Фантом свободы

За порталом оказалось поле, освещённое неярким встающим солнцем. В высокой траве уютно стрекотали сверчки. Ветер шевелил вытянутые тёмные листья и сиреневые цветки на причудливо изогнутых деревьях. Между небольшими холмиками струилась искрящаяся множеством брызг речка, а поверху бежала песчаная жёлтая дорожка. Где-то вдалеке виднелось какое-то поселение, но разглядеть его сквозь лес было тяжело. Воздух был тёплый и тягучий, словно сам пропитанный покоем и умиротворённостью, и никак не располагающий ни к какому труду.

Гросох никогда не видел ничего подобного. Только знакомый звон портала, закрывшегося сзади, заставил его вздрогнуть. Это, и ещё одно неприятное обстоятельство.

– Эх, картины б с этого места рисовать… – вздохнул человек, к которому его приставил Лаарнель.

Гросох фыркнул. Он не любил людей. За свою жизнь он видел их только на плантациях Лаарнеля, и там они были как грайдцы: такие же злобные, закрытые. Только ещё и слабые. Почему Лаарнель решил что-то доверить этому, Гросох не понимал. Ещё меньше он понимал, почему приказ Лаарнеля должен был выполнить именно Гросох. Ведь были же…

– Ладно, двенадцать часов не бесконечные… – человек оглянулся. – Как тебя звать?

Поток мысли внезапно прервался, и Гросох нахмурился. В первую очередь человек интересуется… Именем?

– Ой, да ладно, не волнуйся, не стану я его для всяких колдовских обрядов использовать.

«Чего он хочет?» – не переставал удивляться грайдец.

– Ну же, не говори мне, что у тебя имени нет! Есть же, нет?

– Есть, – нехотя ответил грайдец.

– И какое же?

Вновь глубоко задумываться совсем не хотелось, так что грайдец просто помотал головой. Хочет – пусть получает.

– Гросох.

– Фух, наконец-то. Я и забыл, что это так сложно… Хорошо, Гросох. Меня зови Чиж, – человек опять обернулся к огонькам. – Нам бы чуть повыше подняться, отсюда не разглядеть… Ты умеешь драться?

Гросох, почувствовав знакомый прилив крови к кулакам, обнажил клыки.

– Я рождён для этого!

– Отлично! – Чиж улыбнулся. – Возможно, у тебя будет шанс удовлетворить свои инстинкты. Сейчас только осмотримся…

Гросох опять нахмурился и побрёл за человеком, уже начавшем взбираться на холм. Из-за поручения Лаарнеля упускать человека из виду нельзя. Однако человек был каким-то уж слишком дружелюбным, и опять приходилось думать…

– Ну, пока всё равно идём, план такой, – снова заговорил Чиж. – Раз мир Примитивный, а этот наш альт, которого твой вседостославнейший господин даже не удосужился назвать, проживает в деревушке, появления грайдца там должно быть вполне достаточно, чтобы произвести настоящий фурор. Так что, если всё и впрямь так, как описывал твой хозяин, то дело будет плёвенькое. Зайдём в деревню, пожалуй, ровно в полдень, как по часам; ты запугаешь местных, может, раздашь пару тумаков самым борзым, а я в это время заберу альтийский кулончик. Если всё пойдёт по плану, то мы даже смыться успеем красиво! Чёрт возьми, как же складно получается, хоть книжки пиши!

– Ты не будешь драться? – удивлённо спросил Гросох.

– Зачем применять насилие, если можно без него обойтись? – ухмыльнулся Чиж.

Гросох покачал головой.

– Грайдцы так не делают…

– Вот поэтому на тебе будет самая насильнозатратная часть дела! Всё природосообразно! Улавливаешь?

Гросох хмыкнул. Драк Гросоху не хватало. Тем более настоящих, а не по указке мадрала-надсмотрщика!

Эта мысль его порадовала, и поэтому он подумал её ещё. Пока он это делал, человек уже оказался на вершине холма и снял с пояса какой-то вытянутый предмет.

– Ну-ка, посмотрим… – он поднёс предмет к глазу. Гросох посмотрел в ту же сторону.

Речка, которую они увидели сразу, вилась дальше вдоль подножия холма. На том берегу леса не было, и до далёкого поселения колосилась нетронутая трава. Само поселение оказалось небольшим каменным сооружением с высокими стенами и ещё более высоким круглым зданием прямо в центре.

– Н-да, что и требовалось доказать… – хмыкнул человек. – Деревушка оказалась укреплённым фортом.  

– Зачем ты смотришь на неё сквозь эту палку?

– Это не палка, это подзорная труба. И потом… – Чиж что-то подкрутил на палке, – там есть, что посмотреть. Взгляни.

Продолжение следует...

Показать полностью

Истории Рейбора: Разбойник. Глава 5. Доля изгнанника. Окончание

...

Квадунуграрашаве что-то снилось. Как и во всех снах лиглингов, он не мог толком воспринять, что происходит. Разум цеплялся только за какие-то неясные ощущения. Страх, причём не за себя, а за кого-то другого; боль, как будто что-то придавило ему и лапу, и хвост; какое-то ещё неясное беспокойство, для описания которого Квадунгурарашава не знал слов… Наконец, среди неясных эмоций появился какой-то шум: не то гул, не то крики. Звук постепенно менялся: добавился какой-то ритмический стук, и лязг, похожий на звон металла. Наконец, к звуку добавился запах: острый, едкий запах дыма.

Этот запах был настолько прочно связан с опасностью, что Квадунгурарашава тут же вскочил, ощетинившись, чуть не снеся свой шалаш. Боль в лапе и хвосте тут же пропала, сменившись гораздо более слабой, тупой болью где-то в затылке. Звук, хоть и притуплённый, сохранился, точно такой же многообразный, как и во сне. Запах никуда не делся, но стал ещё чётче и яростней.

Несмотря на ещё вялое после людской жидкости сознание, Квадунгурарашаве не пришлось долго размышлять над тем, что это значит. Он схватил стальной человеческий нож; схватил свой пояс с мешочками с особой пылью, которую тоже сделали люди. Всё остальное, что умели делать лиглинги, он сможет сделать сам. А свою шкуру и хвост – не сможет.

Квадунгурарашава выскочил из логова и принюхался. Ночной ветер всегда самый сильный, и он без труда понял, откуда исходил запах. Посмотрев в ту сторону, он увидел на далёком холме высокое дерево с кривыми ветвями, объятое пламенем.

Холодное, как первый снег, чувство потихоньку завладело его разумом. Стараясь не думать, Квадунгурарашава бросился к логову племени, наплевав на запреты Нарвангурдарагаша.

Он бежал по знакомому с самого детства лесу, и почти не узнавал его. Люди не пользовались своими любимыми топорами и шли через наименее заросшие прогалины. И всё равно они умудрились наследить: там, где они прошли, вместо покрытого листвой, хвоей и зелёными катышками мха осталась только грязь.

Квадунгурарашава спешил, как мог, перепрыгивая с ветки на ветку, едва цепляясь когтями и хвостом. Только бы успеть, только бы он ошибся…

Но он не ошибся. Оказавшись на том же дереве, где ещё днём он беседовал с братом, Квадунгурарашава смог увидеть, что сотворили с логовом Квашнамдрангулмуш.

Высокое кривое дерево догорело уже почти совсем, как и многочисленные деревья и кусты на склонах холма. Земля, как и в лесу, превратилась в сплошную грязь, вязкую, как смола или болото. Почти во всех норах также ярко горел огонь, из них столбами валил дым. Сети, ловушки, детские игрушки – всё было поломано, разорвано, обмазано грязью. И среди той же грязи валялись и лиглинги – мёртвые лиглинги. Раскинувшие лапы, с отрезанными хвостами, с прорубленными головами…

Но большая часть лиглингов была собрана перед логовом. Их сбили в кучу, как каких-то малдангванишей, содрали все пояса и сняли ножи. Вокруг стояли люди с топорами на длинных ручках, с копьями, пара – с большими ножами. Лиглинги не бросались на людей, не отбивались, не пытались даже сбежать. Опустив морды и хвосты, они жались друг к другу, слабые, окончательно сдавшиеся.

У главного входа в логово стоял высокий человек. Он отдавал какие-то приказания, размахивая руками. Его длинные одежды развевались на ветру, в свете пламени казалось, что между пальцев сверкают искры…

Когти Квадунгурарашавы впились в дерево так, что из него потёк сок. Люди не просто так дошли до Нашвагуна, они с самого начала хотели уничтожить племя! А теперь они как-то нашли лиглингов! Людей надо остановить!

Квадунгурарашава почувствовал, как от кончика хвоста до самых ушей распространилась дрожь, одновременно и приятная, и резкая. Он знал, что она означает. Каждый машарагадунгва знал…

«Ты не лиглинг. Ты не можешь быть частью племени.»

Дрожь сразу пропала. Именно из-за этого его изгнали – из-за его проклятия. Что, если он не спасёт племя, но только убьёт всех?..

Квадунгурарашава опустил хвост и прижался к дереву. Из глубин логова вышли ещё люди. Так много Квадунгурарашава никогда не видел. Все вооружены топорами, копьями, ножами, арбалетами… Под силу ли справиться с ними даже машарагадунгве?..

Высокий человек снова что-то прокричал, и пламя взвилось над холмом с новой силой. Люди потрясли оружием, тоже что-то крикнули. Те из них, которые окружали лиглингов, начали тыкать пленников оружием. Выжившие из племени двинулись – прочь от сожжённого логова, прочь из леса, туда, где жили люди…

Квадунгурарашава спустился с дерева. Он обязан спасти своё племя. Обязан помочь им, во что бы то ни стало, что бы о нём ни думали!

Но… Как это сделать?.. Одному?..

Продолжение следует...

Показать полностью

Истории Рейбора: Разбойник. Глава 5. Доля изгнанника. Продолжение

...

Квадунгурарашава вскочил, но из-за выпитого сделал это очень неуклюже, и ему пришлось опереться на хвост, чтобы не упасть. У входа в его шалаш стоял человек. Любой нормальный лиглинг в этот момент схватился бы за оружие, постарался бы как можно скорее отогнать пришельца. Но Квадунгурарашава имел много дел с людьми и знал, что те, собираясь напасть, часто делают это прямо, как и лиглинги. Кроме того, пришедший был облачён в длинную пурпурную одежду с ярко-жёлтыми орнаментами. За пять лет Квадунгурарашава запомнил, что в такой одежде ходят человеческие торговцы. Один из них достаточно часто наведывался сюда. Он и продал Квадунгурарашаве и арбалет, и разные ловушки на зверей, и тот пояс, без которого лиглинг вовсе не мог представить свою жизнь. К тому же, стали всплывать какие-то обрывочные воспоминания: вроде бы именно сегодня Квадунгурарашава и должен был встретиться с тем купцом…

«Но у этого другой запах…» – лениво проползла в ставшей будто бы вязкой голове мысль. На большее, однако, Квадунгурарашава оказался не способен.

– Трижды прошу прощения, если я напугал тебя, о гордый лиглинг, – купец опять поклонился. – Я всего лишь хотел перемолвиться с тобой парой слов…

– Гд-д-де Мартунг? – спросил по-человечески Квадунуграрашава. За пять лет он успел освоить язык людей, хотя и не все слова удавалось ему выговаривать чётко.

– Увы, но достославный Мартунг сейчас вынужден заниматься другими делами неподалёку, и потому не смог сам прийти к тебе. Однако он подсказал мне дорогу, – купец опять поклонился, – и я преискренне надеюсь, что ты не откажешься вести дела с другим представителем человеческого рода, пускай и незнакомым тебе.

Квадунгурарашава сморщил нос. В лесу нельзя верить незнакомцам – ни лиглингу, ни, тем более, человеку. Лес ошибок не прощает…

Но жидкость уже давно разошлась из желудка Квадунгурарашавы по остальному телу. Она расслабляла и убаюкивала, а всякие соображения делала несущественными и пустыми. В сущности, какая разница? Если у него нет племени, то и сама его жизнь едва ли имеет какое-либо значение…

– Над-д-деюсь, у Март-т-тунга все дела пройд-д-дут удачно, – сказал он и снова отхлебнул. Купец глубоко поклонился. – Как т-т-тебя зовут?

– Зови меня Джавунг, о славный лиглинг, – очередной глубокий поклон. – И уверяю: у тебя нет причин опасаться меня или в чём-то подозревать! Я хочу лишь того же, что и Мартунг: жить с лиглингами в мире и приносить друг другу взаимную пользу нашей торговлей.

– Ред-д-дкие люди согласятся с таким предложением.

– Пусть заберёт этих глупцов Нардахон! – купец потряс кулаками в каком-то неопределённом направлении – вроде как, в сторону лагеря людей. – Они забыли о славном прошлом наших предков! В конце концов, лучшими друзьями Моргона были клыкастые демоны браханы, силой превосходящие трёх людей, – купец сделал какой-то замысловатый жест рукой и возвёл глаза к небу. – Именно они позволили восторжествовать над силами тьмы и создать мир таким, каким мы знаем. Если это было возможно с одними существами, то почему также нашими друзьями не могут быть другие? О презренные глупцы, те, кто этого не видит!

Какие-то похожие истории рассказывал Квадунгурарашаве и Мартунг. Правда, только тогда, когда тот его об этом спрашивал. Как понял лиглинг, так люди представляли себе появление этого мира. Одно это уже возмущало его соплеменников и дюжину дюжин других племён: то, что люди ничего не говорили о Той Стороне, что они не верили ни в каких духов, кроме этих двух Нардахона и Моргона, что они совсем не так почитали предков…

У Квадунгурарашавы были причины думать, что обе версии были неправильными. Но всё же приятно было слышать, что хоть кто-то не пытается его гнать, охотиться, убивать…

– Хорошо сказано, куп-п-пец Джавунг, – он снова отхлебнул жидкости, и она звучно булькнула на дне бутылки. Осталось совсем немного.

– О величественный лиглинг, – борода купца почти коснулась земли. – Я вижу, что пришёл несколько не вовремя, и прошу тебя милостиво простить меня за это. Я тотчас же оставлю тебя дальше отдыхать, но всё же попрошу тебя ответить на один только мой вопрос.

Тайные местечки для сбора трав, места, где малдангваниши становятся на водопой, наиболее удобные тропки… Обо всём том же спрашивал и Мартунг. Только выходило у него это как-то естественней. Он не льстил и не унижался, долго беседовал с Квадунгурарашавой о том, что ему интересно…

Но о чём это он? Если уж его племя его отвергло, с какой стати какой-то человек должен быть лучше?

– Какой воп-п-прос?

– Дело в том, о гордый лиглинг, что в последнее время наш город очень сильно вырос. К нам стекается много новых жителей со всего королевства – именно с ними занят и достославный Мартунг. Как ты понимаешь, о лиглинг, нам нужно гораздо больше трав, гораздо больше еды и всего, что может предоставить лес. Но мы не хотим ссоры с лиглингами, о нет! Мы хотим мирного сосуществования с вами…

– Вы уже нарушили гран-н-ницы наших земель. Дошли до озера Нашмардун. Вы называете его Нард.

Купец всплеснул руками.

– О пусть будут прокляты эти неразумные, кто смел сотворить такое! – купец опять замахал кулаками. – Не волнуйся, о лиглинг, я обязательно сообщу об этом главам нашего города. Нельзя допускать такого! Лес большой, и сможет прокормить всех.

Квадунгурарашава рассмеялся. Если бы он мог доверять другим лиглингам, он, возможно, смог бы довериться и незнакомому человеку. Но…

Хватит. Его утомила эта беседа.

– Задавай свой воп-п-прос, купец.

– Чтобы не допустить ещё таких премерзких ссор, о лиглинг, я хочу спросить: где обитает твоё племя? Я спрашиваю затем, чтобы ни я, ни кто-либо другой из моих товарищей не зашёл ненароком на ваши земли и не нанёс вам оскорбление и не дал повода усомниться в наших намерениях.

– Нет нужды об этом думат-т-ть, твои соб-б-братья уже постарались.

– Тем более! Нам необходимо загладить это недоразумение. И лучше всего начать с того, что мы не будем заходить в ваши земли, что бы ни случилось. Но увы – для этого мне надо, чтобы ты указал, где обитает твоё племя.

Квадунгурарашава склонил на бок голову.

– Март-т-тунг знает.

– Я посчитал, что мудрее будет спросить об этом у тебя, о славный лиглинг, чтобы избежать недопониманий.

Квадунгурарашава поднял хвост и чуть обнажил клыки. Мысли в голове из-за жидкости ворочались очень лениво и никак не могли оформиться в что-то понятное. Чувствовалась какая-то угроза, какой-то подвох…

«Но ведь это не навредит племени, – пытался рассуждать он. – Целыми днями по приказу Нарвунгурдарагаша ходят дозоры. Людям не подойти к логову незамеченными. А если купец не врёт… То, возможно, люди действительно больше не будут ходить в наши земли…»

Ленность этой приятной мысли пронзила другая, острая, как лучший человеческий нож, разогнала все эти мечтания. Ни один из случайных людей не должен знать, где живёт племя. Каждый лиглинг обязан защищать своих. Мартунг заслужил доверие. Но, раз он не сказал этому купцу ничего, значит, у него на то были свои причины. И потом – зачем же людям знать, где живут лиглинги?..

– Нет, – сказал Квадунгурарашава. – Ищи дурак-к-ков, выдавать своё племя, хи-хи!

– Твоё племя? – переспросил купец. – Отчего же ты тогда не живёшь с ними?

Квадунгурарашава напрягся, шерсть его встала дыбом.

– Уход-д-ди, купец, – прошипел он. – Т-т-ты достаточно потратил моё врем-м-мя.

– Прости меня, о лиглинг, за мою наглость! – купец поклонился вновь. – Пусть дни твои будут долгими и даруют добычу всегда, когда тебе того надо! – новый поклон. – Не смею больше тебя отвлекать от отдыха, о благородный лиглинг! – и ещё. – Всего тебе доброго!

Всё также кланяясь, купец удалился. Скоро листва под его ногами перестала шуршать. Квадунгурарашава ещё какое-то время посмотрел ему вслед, а потом вернулся в своё логово. Лиглинг сделал последний глоток из бутылки и бросил её на землю. Пока что, хочется верить, племя в безопасности. Остаётся надеяться, что Мартунг всё-таки не расскажет им. А до тех пор Квадунгурарашава опять найдёт брата и успеет их предупредить. Всё будет хорошо…

Сил думать больше не было. Горе, пусть и осталось, но заглушилось шумом в ушах. Квадунгурарашава лёг, свернулся калачиком, обхватил себя хвостом и быстро уснул.

Продолжение следует...

Показать полностью

Истории Рейбора: Разбойник. Глава 5. Доля изгнанника

Солнце постепенно скатывалось за лес, прячась за острые верхушки деревьев. У подножья одного из холмов некое ежеподобное существо, фырча, зарывалось в листву. Малдангванишы, сбиваясь в сумерках в стада, постепенно уходили поглубже в лес и подальше от ручьёв, чтобы переждать ночь и обороняться от кровожадных хищников. Топоры людей уже замолчали, хотя дымы от костров никуда не делись, а стали, пожалуй, ещё гуще. В лесу вставали всё более высокие тени, ночные птицы оглашали окрестности своими криками. Уходили в своё логово и лиглинги: ночь – это время тьмы, время собираться у костров, рассказывать истории, отдыхать. Ни один лиглинг не должен показываться в лесу ночью, и тем более не должен ночью работать.

Конечно, Квадунгурарашавы это не касалось. Выживание в лесу без племени требовало слишком многих усилий и было связано со слишком большими опасностями, чтобы пренебрегать любым временем, в том числе и ночью. Да и вообще нельзя было пренебрегать ничем, что могло помочь и что часто запрещали традиции лиглингов. Квадунгурарашава, в отличие от своих собратьев из племени, использовал великое множество самых разных инструментов, от распространённых и среди лиглингов разнообразных ножей и ловушек, до более сложных людских механизмов, как тот странный лук, которым он убил малдангваниша. Люди называли его арбалет. Конечно, лиглинги не любили людей и не пользовались ничем, что они создали. Но Квадунгурарашвае не приходилось быть привередливым. И, кроме того, у него не оставалось причин верить в предрассудки племени.

Он обхватил лапой горлышко вытянутого сосуда – люди называли его бутылкой – и сделал глоток. Неприятная жидкость обожгла горло, нёбо и язык, заставив лиглинга поморщиться. Люди пили эту штуку очень часто, отчего от их лагерей постоянно разило острым запахом. Сам же Квадунгурарашава не очень любил это питьё: от него притуплялись чувства, заплетался язык и ходуном ходили лапы и хвост. Но она позволяла легко отключиться. А Квадунгурарашава не знал других способов забыть о своём горе.

«Ты не лиглинг.» Квадунгурарашава уже дюжины дюжин раз слышал эти слова. В первый раз – ещё тогда, пять лет назад, когда он впервые понял, что является машарагадунгвой. Ругаравашнаргува, сын вождя Нарвангурдарагаша, отказался отдавать Квадунгурарашаве добычу. Ту, которая предназначалась ему по праву. Которую он добыл собственной кровью и испариной. Среди лиглингов не было высших и низших – даже вождю можно было бросить вызов, не говоря уже о его детях. Но при Нарвангурдарагаше всё начало меняться, и Ругаравашнаргува собрался отнять у Квадунгурарашавы всё, что мог – в том числе и ту несчастную рыбёшку.

«Ты не можешь быть частью племени.» Ругаравашнаргува считал, что Квадунгурарашава слабее него, но обманулся. Квадунгурарашава не собирался сдаваться, если надо, готов был бороться. Дело было не в этой восемь раз проклятой рыбёшке: дело было в чести и справедливости. Никто не смеет отнимать у лиглинга то, что причитается ему по праву, даже сын вождя. Но Ругаравашнаргува был готов пойти ещё дальше, и позвал своих братьев – и они набросились на Квадунгурарашаву уже впятером. Скоро у его горла оказался нож. А потом случилось это.

«Если ты ещё раз попадёшься на глаза, мы убьём тебя.» Квадунгурарашава не помнил толком ничего, кроме жуткой боли. Но, когда он очнулся, все пятеро уже валялись вокруг него, растерзанные в клочья. Всё остальное племя, обступившее их ранее, стремившееся остановить драку – отшатнулось, будто от самой страшной чумы. Уже вечером состоялось собрание Старейшин. А ночью Квадунгурарашава был изгнан из племени – навсегда.

Он снова заглотил жидкость и снова поморщился, хотя сейчас было уже не так противно. Прошло пять лет, приличный срок для лиглинга. Квадунгурарашава прекрасно научился выживать. Но все его мысли все эти пять лет занимала единственная надежда: вернуться в племя. Назад, домой…

Квадунгурарашава отхлебнул ещё. Перед глазами потихоньку начинало плыть, долетающие до ушей случайные звуки из леса уже казались какими-то слишком близкими. Может, его брат всё-таки прав? Сколько можно гоняться за тем, чего он никогда не получит? Всё, что нужно, у него уже есть. Уйти поглубже в лес, где не ступала никогда нога лиглинга и где люди появятся только через дюжину дюжин лет…

Но не может же он так бросить своё племя! Люди совсем рядом! Пусть он и не считает их исчадиями Той Стороны, но они вовсе не несут добра лиглингам. И как же быть…

– Прошу прощения, благородный лиглинг, если прерываю твой ночной отдых!

Продолжение следует...

Показать полностью

Истории Рейбора: Разбойник. Глава 4: Хитрый шанс. Окончание

...

– Осталось лишь уточнить несколько деталей – и, считайте, этот кулон ваш.

– Разумеется, – Лаарнель положил бумаги на стол. – Этот альт днём оставляет кулон в своих покоях. Вам не составит труда отличить их от остальных жилищ, поскольку в том мире альт занимает крайне высокое положение.

– Альт, разыгрывающий из себя повелителя миров – какая романтика! И где же он проживает? В городе, в замке?

– Скорее, в деревушке. Его дом несложно отличить от остальных.

– Предполагаю… Он маг, так ведь?

– Не запредельно искушённый. Его часто охраняет около двух-трёх человек. Тем не менее, памятуя о Принципе, прошу вас всеми силами избегать контакта с альтом, тем более – столкновения.

Чиж ухмыльнулся. Принцип, пассивная защита магов, которая должна ограждать их от ударов не-магов… Неудивительно, что они все так над ней трясутся!

– Справедливости ради, разница в магии между альтами и людьми не так уж велика…

– Этот кулон крайне для меня важен. Я не стану поощрять создание угрозы его безопасности.

– Понимаю, – Чиж примирительно поднял руки. – Раз мир… Этот… Мафель – Примитивный, значит, обычными порталами он не снабжён? Как мне?..

– Я сам открою вам портал. Спустя двенадцать часов Мафеля я снова открою его в том же месте, недалеко от места проживания альта. К этому времени у вас уже должен быть кулон, и вы должны избавиться, насколько возможно, от следов своего пребывания. Не нужно говорить, что через двенадцать часов вы должны быть на том же месте.

Чиж уважительно покивал головой.

«Не только плантатор, ещё и могущественный маг, раз может портал открыть… Сорок тысяч, считай, у меня в кармане!»

– Двенадцать часов… Несколько узкие временные рамки для такого «деликатного» дела, не находите?

– Я хорошо плачу за выполнение своих условий.

Чиж развёл руками.

– Не могу с этим спорить, – разбойник осмотрел себя, похлопал по карманам. – Что ж, я, считайте, готов, так что…

– Это не всё.

Чиж поднял бровь.

– Я что-то упустил?

Лаарнель щёлкнул пальцами. Двери за Чижом распахнулись, послышались тяжёлые шаги.

– В качестве помощника с вами отправится один из моих рабов.

Чиж удивлённо обернулся. За ним стоял грайдец – очень высокий, с едва зажившей раной на локте. И, как водится, с большой клыкастой пастью.

«Эй-эй, а вот этого в условиях работы не было!..»

– Нет-нет, это лишнее, – Чиж обернулся обратно к Лаарнелю и замахал руками. – Если вы хоть что-то обо мне слышали – а вы, очевидно, слышали – то знаете, что я работаю один.

– Как вы уже, очевидно, поняли, я не остановлюсь ни перед чем, чтобы заполучить этот кулон, – пристальный взгляд Лаарнеля вонзился в Чижа. – Никакие гарантии не будут лишними.

– Я достану его вам, если только это вообще возможно. Уверяю вас, я бы не стал…

– Я настаиваю, Чиж. В противном случае договорённости не будет.

«Вот и что его дёрнуло этого верзилу со мной посылать? Нужна мне помощь, ага!»

Чиж, как уже говорилось, в команде отработался ещё там, в родном мире. И здесь, в Рейборе, стремился всячески избегать их. Чем меньше контактов, тем меньше проблем. Чиж придерживался этого правила так твёрдо, как мог.

«Но чёрт возьми, сорок тысяч эфиров!»

Чиж закусил губу и хмыкнул. Всего лишь двенадцать часов партнёрства – и потом сорок тысяч… Можно и потерпеть.

– Что ж – пусть будет по-вашему. Искренне надеюсь, что бумаги в порядке.

– В полном, – Лаарнель снова взял в руки чашечку и отпил.

– Что ж… Пожалуй, если вы не забыли вдруг каких-то новых условий или требований, то мы договорились… О – или, может, каких-либо гарантии для меня? Всё же должно быть обоюдно!..

– Если бы мне не было нужно от вас в точности то, что вы можете мне предоставить, мастер Чиж, я бы не стал утруждать себя всеми этими сложностями, – Лаарнель вновь криво ухмыльнулся.

Чиж рассмеялся.

– Далеко не всегда причуды богатых легко объяснимы, нет?

– Выбор за вами, – пожал плечами Лаарнель. – Сорок тысяч эфиров – или ничего.

– На выбор не очень похоже, но меня это и устраивает, – Чиж снова себя оглядел. – Я готов. Дело за вашими магическими приёмами.

Лаарнель снова поставил чашечку. Потом он взял со стола красивый магический кристалл в замысловатой оправе, поднял руки, слегка прикрыл глаза, одними губами что-то прошептал. В воздухе перед Чижом загудело, заискрилось – и скоро перед ним появился портал, сквозь который видно было какое-то поле. По лбу Лаарнеля пробежала одинокая капля пота, но руки его не тряслись.

«Вот же ж чародей – хоть бы бровью повёл! Вот и попал же ты, Чарли…»

– Двенадцать часов, – повторил Лаарнель, кладя кристалл и снова беря чашку.

– Буду точен, как лучшие наинские часы!

Чиж бросил взгляд на грайдца, на Лаарнеля, и, собравшись с духом, шагнул в портал.

Показать полностью

Истории Рейбора: Разбойник. Глава 4: Хитрый шанс. Продолжение

...

Альт – собственно, Лаарнель, – жестом отослал мадралов. Те закрыли за собой дверь. Хозяин неторопливо подошёл к столу и, взяв в руки чашку с блюдцем, сделал медленный глоток.

– Итак, – наконец соизволил произнести он. – Вы, должно быть, тот самый Вертлявый Чиж.

– За неимением прочих известных мне персон с тем же именем – полагаю, что да. Лаарнель, верно?

– Ландаусаль Лаарнель, – хозяин слегка кивнул. Чиж широко улыбнулся.

– Очень внушительное у вас тут жилище. Моё нижайшее почтение архитекторам.

– Я сам спроектировал это здание.

– Тогда, очевидно, нижайшее почтение вам, – Чиж подошёл к ближайшему столу и принялся рассматривать бумаги.

– Я рад, что вы приняли моё предложение, – нарушил через какое-то время тишину Лаарнель.

– Ох, неловко вышло… Прошу прощения, но вас, по всей видимости, дезинформировали. Я вашим предложением невероятно заинтригован и с радостью выслушаю вас – но пока что не готов сказать, принимаю ли я его.

Лаарнель улыбнулся. Морщины, конечно, никуда не ушли, но вот улыбку, которую лицезрел сейчас Чиж, дружелюбной можно было бы назвать с весьма внушительной натяжкой.

– Я также рад, что не ошибся в вашей репутации – по крайней мере в том, что касается вашей наглости.

– У всех свои недостатки. В моём случае все они с лихвой компенсируются достоинствами.

Лаарнель поставил чашечку на стол и заложил руки за спину.

– Мои источники в самом деле утверждали наличие у вас занятной особенности: превозносить себя вопреки всем разумным пределам.

– Нет-нет! Едва ли это можно назвать достоинством… Я, скорее, говорил о дружелюбии, врождённом оптимизме и чувстве юмора! Да и кроме того, что-то же заставило вас посылать верного слугу аж на Сходку, чтобы добыть меня, нет?

– Польза или вред от человека определяется вовсе не голыми качествами, – задумчиво заметил альт. – Но вы правы. Суть того поручения, которое вы для меня выполните, заставляет меня обратиться к личностям с навыками и привычками, которых обычно лишены представители моего круга. Прошу вас, положите это на место.

Чиж положил на место какой-то хитрый прибор с тремя ножками и примирительно поднял руки.

– Прошу покорнейше прощения: я всё-таки пока не согласился исполнить ваш заказ.

– Вам сообщили предлагаемые условия?

– Иначе меня бы здесь и не было. Ваш же помощник ничего не перепутал? Сорок тысяч эфиров?

Улыбка Лаарнеля превратилась в усмешку.

– Вы получите деньги, когда выполните поручение.

– Звучит внушительно! О каких масштабах мы говорим? Простая кража? Ограбление? Ограбление со взломом? Если я хоть что-то понимаю, мне понадобится небольшой возик, чтобы вывезти то сокровище, которое вы хотите получить…

– О нет. Едва ли подобные аппетиты смог бы удовлетворить один-единственный разбойник, тем более никак не связанный со Сходкой. В конце концов, вы известны дерзостью своих преступлений, а не масштабом. Речь идёт о деле более деликатном.

– Я весь внимание!

Лаарнель обошёл свой стол и повернулся к окну. Какое-то время он молчал.

– Ах, так вот чего вы хотите! Эх, боюсь, мне всё-таки придётся попросить больше информации…

– Вам приходилось бывать в Мафеле?

– Нет. Скажу откровенно, даже названия такого не слышал. А что, там есть что-то ценное?

– Не для практичных людей. Примитивный мир, почти лишённый магии, до недавнего времени неизвестный никому в Рейборе. Населён в основном людьми. Однако в последнее время более развитые расы стали проявлять к нему определённое внимание. В том числе, – Лаарнель обернулся обратно к Чижу, – альты из Наэсфеля.

Чиж хмыкнул.

– Что ж, флаг в руки доблестным колонизаторам из Наэсфеля! Уверен, у местных людей не представится и шанса оказать им достойное сопротивление, и Мафель будет наконец приобщён!..

– Один из этих альтов, – продолжал Лаарнель, словно не замечая паясничания Чижа, – владеет неким серебрянным кулоном. Мне нужно, чтобы вы достали этот кулон.

Чиж сощурил один глаз.

– Один кулон?

– Да.

– Который просто у какого-то альта? Не в пещере, не в страшной крепости, не под охраной целой роты чародеев?

– Именно.

– И мне принести его вам?

– Всё так.

Чиж чуть подался назад.

– Это что, какой-то магический артефакт? Или он целиком из аелиса? Или?..

– С вас достаточно того, что он имеет для меня очень высокую ценность, – прервал разбойника Лаарнель. – Как только вы доставите его мне, я выплачу вам предназначающееся вознаграждение.

Чиж сощурил второй глаз.

– Все сорок тысяч.

– Как и было обещано, – Лаарнель взял со стола какую-то бумагу с двумя большими гербами в низу листа. – Это чек на соответствующую сумму. Вы сможете получить причитающиеся вам деньги в любом из банков Вольных миров диввов, в том числе и Барадана.

Чиж усмехнулся.

– Весьма официально. Однако, как вы понимаете, я стремлюсь поменьше светиться где-либо. Репутация, все дела…

– Это также предусмотрено, – Лаарнель взял со стола вторую бумагу. – Это свидетельство позволит вам свободно передвигаться по всем мирам в подчинении диввов без всякого опасения за вашу жизнь. Она заверена Верховным Советом Барадана.

Чиж глубоко поклонился.

– Я не был осведомлён, что у вас есть такие полномочия, о трижды великий благородный – ох, типун на мой болтливый язык! – просто господин Лаарнель.

Альт, если и возмутился, не выказал это ровно ничем.

– На обоих документах появится моя подпись, как только кулон будет у меня. Тогда они приобретут юридическую силу, – Лаарнель положил бумаги обратно на стол. – Как видите, условия для вас самые выгодные. Лучшее, на что может рассчитывать наёмник, не состоящий в Сходке.  

– Что ж… Не могу сказать, что всё превосходит мои ожидания, поскольку я всё же предпочёл бы получить деньги твёрдой монетой, хотя бы чтобы иметь возможность возлежать на моих горах золота… Но ваши условия, господин Лаарнель, вполне соответствуют потребностям моей скромной персоны. Осталось лишь уточнить несколько деталей – и, считайте, этот кулон ваш.

Продолжение следует...

Показать полностью

Истории Рейбора: Разбойник. Глава 4: Хитрый шанс

Около полудня у порталов Грармаура Чижа встретил всё тот же альт.

– У вас не нашлось более подходящего платья, мастер Чиж? – брезгливо произнёс он.

– Увы и ах – к моему большому сожалению, ничего прочего у меня не имеется, – Чиж трагично развёл руками, одетый во всё то же пальто, разве что чуть почищенное от пыли. – Зато какая замечательная мотивация ввязываться в дела за сорок тысяч эфиров, нет? Возможно, наконец обзаведусь вторым пальто, или, ещё лучше, шляпой!

Альт, похоже, иронии не понял.

– Тогда ничего не поделаешь. Возможно, это будет лучше подходить вашему имиджу. В конце концов, определённый флёр в этом одеянии есть.

Чиж пожал плечами.

– Такая точка зрения тоже имеет право на существование…

Пройдя сквозь портал, Чиж слегка сощурил глаза от непривычно яркого солнца, но очень быстро сориентировался.

– Это ж Муфизол! – усмехнулся он. – Столица плантаторов! Именно здесь я этот плащ и купил.

– Купили? – удивлённо переспросил альт.

– Да, вопреки обыкновению. Ткань из налатолла, в конце концов, прекрасна в любую погоду.

– Не знал, что и среди членов Сходки встречаются ценители нежнейшей из тканей, – с лёгкой усмешкой заметил альт.

– Во всём Рейборе, о благородный – ой, не-благородный, тысяча извинений – альт. Что работает, то работает, этого нельзя отрицать!

Альт не ответил на этот выпад. Они вышли из зала порталов, за дверьми которого их ждала карета, запряжённая двумя лошадьми.

– Ба! Вот это честь! И личный экипаж, и ещё и лошади – большая редкость в Барадане! Неужели ваш хозяин действительно настолько проникся моими талантами, нет?

Прежде, чем ответить, альт сам забрался следом за Чижом в карету, захлопнул дверь и задёрнул ажурные шторки.

– Господин Лаарнель проводит сегодня званый вечер. Моему господину необходимо произвести самое благоприятное впечатление на своих гостей.

– Что же? – Чиж поднял бровь. – Неужели они не наслышаны о его невероятной щедрости?

Альт слегка скривил губы.

– Ваша сделка имеет особую важность для моего господина, мастер Чиж, – сухо ответил он. – Что до репутации, то ни одно деяние, направленное на её поддержание, не будет лишним. Полагаю, не вам об этом напоминать.

Чиж кивнул.

– И каков же план? Подвезти меня к парадному входу, высадить на ковровую дорожку и?..

– Вовсе нет, – усмехнулся альт. – Вас подвезут к одному из чёрных ходов в имение. Ваша встреча с господином Лаарнелем должна состояться до начала вечера. Карета – лишь для того, чтобы не возникло лишних пересудов.

Альт ухмыльнулся шире. Чиж не собирался доставлять ему ещё больше удовольствия.

– Обеими руками за! Боюсь, стоит мне появиться на каком-нибудь светском рауте, как тут же выяснится, что я ненароком обокрал или обидел пару-тройку присутствующих. Или половину. Или, если раут выдастся особенно пышным и высокозваным, то вообще всех! У кого-то увёл любимую брошку, у кого-то стащил кошель с деньгами, у третьих вообще вскрыл фамильные дома любимых дедушек… Улавливаешь? Так что, пожалуй, это одна из мудрейших идей твоего не-благородного господина: искренне рукоплещу!

Альта выдали слегка опустившиеся уголки губ и сверкнувшие неприязнью глаза.

«Наконец-то! – усмехнулся про себя Чиж. – Я уж думал, его из себя не выведешь.»

– Вы слишком высокого о себе мнения, мастер Чиж, – произнёс слуга. – Боюсь, это ещё сослужит вам дурную службу.

– Как?! – Чиж всеми силами изобразил оскорблённое возмущение. – Неужели вы мне угрожаете?

– Напротив – это совет. Могу дать вам ещё один: в присутствии господина Лаарнеля вам стоит вовсе удерживаться от подобных выходок.

Теперь Чиж ухмыльнулся, совсем не скрываясь.

«Вот мы и поняли, как нам стоит общаться.»

– Благодарю за совет. Могу ответить взаимностью, – альт заинтересованно склонил голову. – Моё самомнение, как и моя репутация, основаны отнюдь не на пустом месте.

Альт едва слышно хмыкнул.

– Конечно.

Чиж, всё также ухмыляясь, откинулся на спинку кресла кареты. Слегка приподняв шторку, он выглянул из окна. Они уже выехали из Муфизола: приземистые трёх- и четырёхэтажные домики остались позади. Дальше, насколько хватал глаз, простирались плантации налатолла. Бесконечные ряды кустов с уже обнажившими волосатые кисточки бутонами раскинулись чуть ли не до самого горизонта. Между ними туда-сюда шныряли рабы. Насколько разглядел Чиж – грайдцы.

«Интересно, – подумал он, – а не лаарнелевскую ли курточку я сейчас ношу?»

Через ещё минут пятнадцать езды показалась усадьба. Это был большой особняк, с несколькими крыльями, с кучей этажей, даже с тремя башенками. Вдоль карниза, вокруг колон, по рамам окон вились какие-то замысловатые узоры, где-то нарисованные, где-то вылепленные, где-то вообще высеченные; сами окна – большие, застеклённые.

«В сорок тысяч эфиров верится больше…»

– Прошу вас задёрнуть шторку, мастер Чиж, – подал голос альт. Чиж отодвинулся от окна и поднял руки вверх.

– Конечно! Гостям не-благородного господина Лаарнеля ни в коем случае нельзя дать даже намёка на присутствие такой низкой личности, как я!

Карета потряслась ещё несколько минут и остановилась. Когда слуга-альт открыл дверь, Чиж увидел песчаную дорожку, ведущую к массивному крыльцу с литыми перилами. Если бы альт не предупредил его, он бы неиронично подумал, что это – самый что ни на есть парадный вход.

– Прошу вас подождать здесь, – произнёс альт. – Я доложу о вас господину Лаарнелю.

Чиж милостиво кивнул, и альт скрылся в глубине здания.

«Так и оставят? – поднял бровь Чиж. – М-да, рано я обрадовался…»

Хотя, окинув взглядом то пространство, на котором он сейчас находился, Чиж понял, что, в целом, Лаарнелю нечего было опасаться, оставляя ненадёжных гостей здесь. Дверь, судя по тому, как вошёл альт, запирается. Внутри наверняка есть кое-какая магическая и не-магическая защита. Днём проникнуть в окна, несмотря на размер, почти невозможно – слишком уж всё на виду. Если уходить – то только через плантации налатолла, а значит, по открытому пространству, почти ничем не защищённому. В ночи, конечно, можно было бы ещё попробовать попрятаться, но вот днём – вряд ли скроешься. Кроме того, в полях сидела куча рабов-грайдцев. Они и свободные-то не отличались дружелюбием, а тут наверняка бросаются на всё, что движется.

«Всё охотней верю в сорок тысяч, – повторил про себя Чиж. – Интересно, а какой-нибудь план здания есть? Жаль будет уйти, даже не приобщившись к такому прекрасному творению…»

Дальше предаваться заманчивым мечтаниям у Чижа не получилось. Дверь на крыльце снова распахнулась, и там показался очередной слуга Лаарнеля.

– Господин Лаарнель ждёт тебя, человек.

Слуга этот был мадралом: с сухой кожей, морщинами, красными недружелюбными глазами. Кроме того, он был облачён в доспехи, а у пояса у него болтался короткий меч, рядом с ним – несколько крупных ключей. В целом, вряд ли такое оружие было сильно эффективней мадральской магии – но Лаарнель, очевидно, стремился покрасоваться.

Чиж широко и, как мог, вежливо улыбнулся.

– Да уж, нечасто мадралы с альтами работают… Приятно видеть столь цветущее общество без предрассудков! – и он шагнул внутрь. Там его встретил ещё один мадрал, и под таким конвоем Чиж направился куда-то вглубь дома. Слегка попетляв, миновав несколько поворотов, как минимум две лестницы и около пяти гобеленов, один другого вычурней, Чиж наконец добрался до кабинета. Вошедшие мадралы встали прямо посреди комнаты, предоставив гостю, тем временем, праздно оглядывать её.

У большого окна, выходившего в какой-то двор-сад, стоял аккуратный прямоугольный стол, такой же – слева. Из прочей мебели в комнате были только стеллажи с книгами, и те сдвинутые на сторону, обнажавшие огромное пустое пространство побелённой стены. На столах стояли какие-то побрякушки: странный разукрашенный шар на подставке, какой-то кожаный свёрток, фарфоровая чашечка, перо, чернильница; на левом столе – какие-то бумаги, причудливые приборы, ещё одна чернильница и прочая-прочая. Но, стоит заметить: всё в абсолютном порядке, будто выставленное по линейке.

За столом, у окна, стоял альт, худощавый даже для своей расы. Вокруг его глаз рассыпаны были небольшие морщинки, свидетельствующие о частой улыбке. Одет альт был в длиннополый тёмно-синий сюртук, который Чиж чаще видел на выходцах из Наина. На подоконнике у окна лежала того же цвета шляпа.

Многих могла бы ввести в заблуждение столь невзрачная обстановка и, тем более, одежда. Однако Чиж давно уже понял: чем серьёзнее человек (или альт, или мадрал – да вообще, любое живое существо), тем менее склонен он напоказ демонстрировать приверженность какой-то пышности и пёстрости.

«Всё охотнее верю в сорок тысяч,» – снова повторил про себя Чиж.

Продолжение следует...

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!