Просто очередной стих
Стих за стихом,
Вечер за днем
И я перешагнула сквозь что-то важное.
Сквозь что-то капризное,
Сквозь свой сон
Я выползла
из бумажного.
Вот он наш мир
Смотри
Такой реальный,
Пиздец дух захватывает.
На деле захватывает в клыки
И несет со скоростью света
Сквозь время,
что раньше
Бывало
протяжным
Теперь же
Сигареты не лечут
Алкоголь не интересует.
Выспаться -цель недели,
а то и года.
Где там мои солнечные кирпичи?
Писать про тоску,
наверное,
Уже вышло из моды...
Сочиняю так
От скуки
Не моментой,
а в целом жизенной.
Возможно ,заблудилась в переулках
И застряла немного
Ни в той
пристане.
Кто я теперь ?
Да, а кто
спрашивает?
Нарисую, кого захочите.
Пусть внутри не так пусто,
Пусть в груди не так грустно,
Но на самом деле
Солнце так и не встало
на место.
А облака поплыли дальше
И меня унесло
Ветром ли,
Бурей ли,
А может
Сама пошла?...
Да и уйти не осмелилась,
Все двери глухие стали.
Или я так глубоко ослепла,
Что больше не знаю
выхода,
Что больше не ищу
Выхода.
Мне так норм
Перспективы серые,
Но за то нет перспектив
выйти в окно.
Интересно получилось ,
Хотя бывало поинтереснее...
То ли я перебесилась,
То ли это временно...
Английский мнемотехника буква Л
лабиринт — maze. Мазь в лабиринте.
лаборант — assistant.Лаборант это ассистент.
лаваш — pita. Купи лаваш у Пита.
лавина — avalanche. Авиалинии к ланчу засыпало лавиной.
лагерь — camp. Лагерь кампус.
ладан — incense. Ты чувствуешь инсенсию ладана.
ладонь — palm. Этими ладонями залезу на пальму.
ладья — rook. А на руках ладья.
лаз — manhole. У Мани в холле есть лаз.
лазарет — infirmary. У Инны и Мари в фирме лазарет.
лампочка — bulb. Булькает вода в лампочке.
лангуст — crawfish. Кровь фишек любит лангуст.
лапа — paw. Павлин дал мне лапу.
лапша — noodles. Ну для тебя лапша в лесу.
ларёк — stall. В ларьке есть стол.
латунь — brass, composition metal. Брассовый композитный металл латунь.
лгун — liar. Лает на Лиру лгун.
лебедь — swan. С вами лебедь Свон.
лев — lion. Лев Лион лает он.
лёд — ice. Айс какой холодный лёд.
леденец — lollipop. У Лолли в попе леденец.
ледник — glacier. Глашатый сэр спускается по леднику.
лезвие — blade. У Блейда острое лезвие.
лекарство — drug. Друг дай мне лекарство.
лента — ribbon. Возьми ленту из ребра Бона.
лентяй — bummer. Лентяй ездит на буммере.
лень — laziness. Лазить и нести лень.
лепесток — petal. Питал лепесток.
лес — forest. Форест побежал в лес.
лестница — stairs. Старая лестница.
лето — summer. Сам мерит лето.
ливер — pluck. Плакает ливер.
линейка — ruler. Линейка с рулеткой.
линза — lens. Линза Ленса.
липа — linden. У Лины липа Дена.
лис —fox. Лиса отправила факс.
лист — sheet. Шить лист.
листва — foliage. Фолиант Эйджа лежит в листве.
лиственница — larch. Ларчи посадил лиственницу.
лихорадка — fever. Фе верно подметил это лихорадка.
лицемер — hypocrite. Гипократ был лицимером.
лицо — person, face. У персоны фейс лицо.
личинка — larva. Личинка Лярвы.
лишайник — lichen. Лайкал Кен фотографию лишайника.
лоб — forehead. У Фора на худой голове есть лоб.
лобзик — fretsaw. Фрит у совы взял лобзик.
логово — lair, den. Ден полез в логово за ларцом.
лодка — boat. Приплыл бот лодка с ботинком.
лодыжка — huckle-bone. Хуком Ли сломали кость Бона на лодыжке.
лодырь — loafer. Ловкий лодырь.
ложка — spoon. Спун положил ложку на спину.
локон — curl. Курлычит локон.
локоть — cubit, elbow. В кубитах измеряется локоть. Ел обувь локоть.
лом — scrap. Скрап собирает лом.
ломбард — pawnshop. Павн пошёл в шоп в ломбард.
лопата — shovel. Шо держит на велике лопату.
лопух — patsy. Пасти лопух.
лосось — salmon. Лосось Саламон.
лось — elk. На ёлку залез лось.
лошадь — horse. У лошади гладкий хорс.
луг — meadow. Медовый луг.
лужа — puddle. Падла наступил в лужу.
луза — pocket. В пакете луза.
лук — bow, onion. Лук в обуви. Он и он ест лук.
луна — moon. На луну мычит корова Мун.
лунатик — sleepwalker. Спит Волкер лунатик.
лупа — magnifier. Магнит и лупа вызывают фейверк.
луч — beam, ray. Бим и Рей видят луч.
лучник — archer. Арчи лучник.
лыжа — ski. Скинь лыжи.
лысина — calvity. Кал Вите размазали по лысине.
любовь — love. Любовь в лаве.
люди — people. Люди пиплы.
люк — hatch. Хатч открыл люк.
люстра — chandelier. Канделябр из страны Шандалия на люстре.
лютик — buttercup. Лютик ест бутерброд с капающей чашки.
лягушка — frog. Лягушка Фрог дует в рог.
Ответ на пост «Удафф умер! Аффтар выпей йаду!»2
Кошка с Собакой, 10 метров ах. пров. : редкий отрывок.
"Отпуск в Крыму" (продолжение главы "в поезде")
Про собаку и кошку 4. (Вольное продолжение)
Поезд, лениво постукивая колесами, наконец-то, дополз до вокзала, и толпы туристов повалили на перрон. Я со своим зоопарком тоже потащился на выход. Юг встречал нас достаточно гостеприимно, только темно, приехали ночью.
- Снимем домик на побережье, - высказала предложение собака.
- Частный сектор и ни*бет, - поддержала ее кошка.
В общем-то они были правы, вот только на поиски следует отправляться не раньше восхода солнца.
- Сектора бывают у обстрела, - съязвил я, - не видно ни х*я, все движения утром, а сейчас в гостиницу.
Немного пошептавшись, они приняли мои доводы.
- А где бл* море? - спросила кошка свесившись по другую сторону перрона.
У меня почти сорвался ответ, но проходившая мимо мамашка, со своим выводком, не дала душе отдохнуть.
- Я надеюсь мы еще встретимся, - кокетливо наклонив головку спросила она,- и не дожидаясь ответа, сунув мне в карман какую-то бумажку, по-видимому с адресом, затрусила по направлению к остановке такси.
- Обязательно встретимся и не раз, - в предвкушении хорошего отдыха крикнул я ей вслед.
- Хозяин, ты это, хорош миндальничать, все моторы про*бем, - собака у меня очень предусмотрительная.
- Я на этом не поеду, у него днище антигравием не обработано - стебанулась кошка, увидев что остановилось, на поднятую мной руку, - я еще и не пожила-то толком, не насладилась всеми прелестями обеспеченной жизни.
Это она подъ*бывает так, намекая на мою зарплату. Но если честно, ехать на опутанном проволокой и изолентой 41 москвиче, мне тоже не очень хотелось.
Джигита ведущего этот пепелац, вид авто по-видимому не смущал и лихо притормозив, он высунул в окно нос 52-го размера и кепку величиной с посадочную полосу Шереметьева.
- Слющай, поехали, да? Да ты нэ смотри, больще здесь нет никто, - этот гад, явно наслаждался безвыходностью нашего положения.
Делать нечего, погрузились на заднее сиденье.
- В гостиницу, - я успел сказать это раньше кошки и сделал предупредительный знак моей парочке, мол тихо, а то с перепугу въедет куда-нибудь
- А на х*я ты с собой этых прытащыл, да? - поинтересовалась кепка аэродром управляющая нашим ведром.
Вопрос я уловил не сразу, мешали нежные мелодии Радио «Шансон» из магнитолы «Юность» за каким-то хреном прикрученной изолентой к спинке водительского сиденья.
Поняв смысл, показал кулак двоим попутчикам, но не успел, собаке очень не нравятся в последнее время такие вопросы.
- Ты бл* стрит-рейсер за дорогой следи, да – передразнила она водилу.
Вы видели когда-нибудь глаза сына гор перепутавшего бараний и свиной шашлык? Думаю, они выглядят также.
- Руль держи, - заорала кошка и это была не самая лучшая идея.
Из машины выбрались быстро и бочком бочком, в спасительную темень аллеи.
А он, болезный так и остался стоять, около столба.
- Вот, не надо много знать, состариться не дадут, - кошка на ровном месте развела философию.
- Дальше то что делать, город незнакомый, темно, охота спать и жрать?
- Да все нормально, по вони чувствую, какой-то клоповник мы уже нашли, - нет ну мне бы нюх, как у собаки.
Действительно, выбравшись из кустов по другую сторону парка, мы увидели двухэтажное обшарпанное здание. Вывеска извещала что это «Отель Хилтон».
- С юмором здесь все в порядке, - сказала собака, - «Хилтон», бл*.
- Люкс и нииб*т, - сделала заявку кошка.
Хмыкнув, я вошел в холл «отеля»
За стойкой нас встретила вполне приличная тетенька, округлых форм и в ситцевом платьице, пообщаться с которой мне захотелось и после официальной части нашего вселения. Отхлебнув желтоватую хрень, из кружки с изображением Леонида Ильича Брежнева, она с ходу нас обнадежила:
- Мест нет…
- Девушка…
- Нету мест..
- Девушка…а-а-а покажите мне чайник, - вспомнил я навязчивую рекламу, и посмотрев на животных понял, что чайник им совсем сейчас не нужен (кошка покрутила у виска лапой), да и мне, собственно, тоже.
- Я говорю, чайников нет, - нахмурив бровки, она уткнулась в телепрограмму за прошлый месяц, но, поняв, что ляпнула, что-то не то, посмотрела на меня.
- Что вы говорите? Какой чайник?
Нет, чайник бы с нее не вышел, присмотрелся я к формам, в лучшем случае самовар.
- Да мне бы комнату, - я старался включить все свое обаяние, - какое у вас платьице красивое, от Гуччи, наверное.
- Нет мест, - не велась тетенька, опытная блин.
- Гонит, - прошептала кошка, - на втором этаже угловая свободна и телевизора у нее нет, х*ли она в программу таращится.
Я не стал уточнять, когда они об этом успели узнать и, состроив подобие улыбки, попытался зайти с другой стороны.
- Да мне собственно и не надо, я это, познакомиться зашел,- нет, врать я все-таки не умею.
- А это кто? Группа поддержки, - хихикнула она, показав на кошку с собакой, чемодан и ласты в целлофановом пакете.
Нет бл*ть, в пол третьего утра, я не готов был мило поддерживать беседу и подмигнул кошке, действуй, мол, все равно утром двинем отсюда..
Кошка вздохнула, и присев, сделала лужу на полу.
- Твою мать, - взорвалась тетенька, - кто теперь все это убирать будет? А ну пошли отсюдова туристы, - она стремительно теряла привлекательность.
- Гражданочка, попрошу не выражаться, книгу жалоб и предложений будьте добры, - нет собака однозначно завтра никуда не пойдет, палево полное.
- *б твою мать, - повторилась тетя и сев мимо табуретки опрокинула на себя Леонида Ильиа. Помещение наполнилось запахом дешевого вина, - все завязываю, - что-то решила она для себя и посмотрела на меня мутным взглядом, - вы что-то хотели?
- Нам бы комнатку, которая на втором этаже угловая, - взяв быка за рога, выпалил я, поняв, что психологическая атака удалась.
Взгляд тети помутнел еще больше, она полезла под стойку и, достав бутылку с желтоватой жидкостью, наполнила Леню по самые брови, видимо решив, все-таки повременить с завязкой. «Вот откуда выражение – на бровях» - подумал я, - «Век живи век учись»
- Ключ в двери, идите, утром оформитесь, как положено, - и сразу же потеряла к нам интерес.
- Оформим как положено, - хмыкнула собака подмигнув мне.
- Номер 13, ну за неимением лучшего… - прочитала кошка табличку.
- Я и не знал, что ты такая суеверная, - удивился я.
- Все кошки суеверные, потому умные и осторожные, ну что, по пятьдесят валерианочки за приезд и спать?
- Поддерживаю, - собака вообще редко отказывается, а тут такой повод, - а потом ты бы сходил к тетеньке, проведал как она там, а мы пока телик посмотрим.
Оформив по пятьдесят (как кошки пьют эту гадость, никогда не понимал, но не отказываюсь, когда предлагает, обидится) я переоделся и пошел вниз, а зверье уселось перед стареньким «Горизонтом».
Внизу никого не оказалось. Проведя поверхностный осмотр, милая дама обнаружилась под стойкой, в обнимку с любимой кружкой. «Не везет, так не везет» - подумал я и поплелся обратно.
В комнате я застал полный бардак. «Когда успели?»
- Какого х*я, - последовал закономерный вопрос.
- Да вот, понимаешь, пульт от телевизора найти не можем.
- А под телевизором что!? – Где не надо за*бись какие умные, а тут не доперло? – я показал на пассатижи.
Звери недоуменно переглянулись:
- Ты это чего, там внизу так быстро? Не смог? Собака, доставай градусник, ему явно хреново, - кошка решила перехватить у меня инициативу и про*баться от последующей уборки устроенного разгрома.
Я молча подошел и переключил с помощью этого нехитрого устройства канал.
- Ах*еть, -сказали они хором и поняли, что просмотр отменяется, хрен у них так получиться, а я, рассудили они, вставать и переключать им не буду. В общем-то правильно рассудили.
- За уборку и спать, утро вечера не должно быть дряннее…
- Вставай, - разбудила меня собака, - кто-то в дверь стучит.
Разлепив веки, я от души послал того мудака, который настойчиво скребся в дверь.
- Какого? – задал вопрос я, выглянув из номера.
Стоящий на пороге плюгавенький будильник, совсем не соответствовал содержанию моего эротического сна.
- Молодой человек, я очень извиняюсь, но номегр был забгронирован и вам пгридется освободить его.
- Хорошо, - тактично послал его на х*й я.
Сборы были недолгими, неловкая ситуация возникла лишь в туалете, куда мы повалили всей гурьбой, взгляды обитателей гостиницы выражали явное неодобрение моей концепции одновременного посещения толчка. Но не мог же я отпустить зверей одних туда, обязательно бы влипли куда-нибудь.
Девушки, встречавшей нас вчера на месте не было, под стойкой тоже, пришлось уходить по английский не прощаясь.
- Что, правильно оформить так и не удалось, - подъ*бнула собака, они с кошкой немного сердились на меня за вчерашние пассатижи.
- Х*й с ней, - философски рассудил я, - сегодня на пляже найдем чего-нибудь сладенького.
- Для начала надо найти уютное гнездышко, предлагаю в первой линии и с видом на море, - выразила кошка общее настроение.
Ну что же вперед.
В 23 домике кошка с собакой на вопрос:
- А на х*я этих с собой притащил, - уже не реагировали, тоскливо плелись за мной и виновато поглядывали в сторону моря, понимали с ними найти койко-место намного сложнее.
Наконец, нам повезло. Подслеповатая бабушка, в очках на лысую голову, судя по возрасту подруга Махно, пустила нас на веранду, с условием что собака будет охранять огород от посягательств со стороны, а кошка все свободное время посвятит ловле мышей, кои, по утверждению бабульки, здесь водятся в немерянном количестве, и «Нииб*т», добавил божий одуванчик.
- Ну не х*я себе расклад, - возмутилось зверье, когда мы остались одни, - ты значит на море, а мы работу работать?
Я тоже не совсем был доволен позицией бабушки и пошел просить за братьев своих меньших.
- Нииб*т, - услышал я знакомый ответ, - можешь вместе с ними ловить и охранять, чтобы не скучали.
«Вот сцука…» Подумал я.
- Здравствуй бабка, х*ем шапка, - выразила собака общее настроение..
- Хрень полная, - поддержала ее кошка, - знаешь, пока мы не придем к консенсусу с бабкой, ты не придешь к эректусу с бабами, - и мне эта игра слов почему-то очень не понравилась.
- Собираемся, домов еще до заката не обойти , пристроимся где-нибудь.
- Не надо ни к кому пристраивать, возникла у меня тут идейка одна, - с хитрым прищуром посмотрела на нас кошка, ждите, - и тут же промылась куда-то, да так быстро, что мы с собакой даже ухом повести не успели, в смысле глазом моргнуть.
Спустя пару минут, легкий ветерок донес до нас приглушенный мат и грохот железного хлама откуда-то из под земли.
- Какого беса? – бабка выскочила на крылечко и зацепившись за половицу пизд*нулась со всего маху, рассыпав стоявшее ведро с огурцами.
- Нет ну ни е* твою мать, 10 минут как вселились, а я уже инвалид, - материлась старушка, охая, собирая огурцы и недобро поглядывая в нашу сторону, - и почему псина ворота до сих пор не охраняет?
Собака начала заводится, и уже готова была разразиться длинной тирадой, но я вовремя наступил ей на хвост.
И тут из-за дома появилась она… Взъерошенная, в пыли и что-то пряча за спиной. Подойдя к старушке с видом снежной королевы, кошка выпростала из-за спины лапку и со словами:
- Поймал мыша – ешь не спеша, - вручила старушенции серый комочек.
- Ой, бл*, - только и смог сказать член партии с 1928 года и шмякнулся в обморок, смешно задрав ноги, явив перед нами голубизну кальсон и опять рассыпав огурцы.
- Ух ё, - заорали мы с собакой.
- Скорую вызывай, в ее возрасте подобные потрясения могут закончится ректально.
- Ты хотел сказать фатально?
- Нет, ректально, посадят и наклонят.
- Кого, бабку?
- Меня, идиоты, за издевательство над пенсионерами.
- За*бись отдохнули, - кошка побежала к телефону и набрала 03.
Скорая приехала быстро.
Обнаружив на дворе раскоряченное на ведре с огурцами тело бабульки, посмотрев недоуменно на меня, на собаку, а потом и на кошку, эскулап изрек:
- Че за хрень?
- Так это, огурцов обожралась, видимо ядовитые попались, - фантазировал на ходу я, - не с той грядки собирала.
- Ну-ну, - прохрипел врач, - а юбка чего задрана? Так и запишем померла от оргазма…
- Бл* буду, - начал я, аж присев от такого предположения.
- Да пошутил я, пошутил, - осклабился Айболит, - пакуйте, - махнул рукой санитарам.
Когда бабушку грузили в мрачное чрево госпиталя на колесах, она внезапно пришла в себя и, схватив за руку прыщавенького санитарчика, прошипела:
- Все, пиз*ец, попался голубчик, умрешь смертью храбрых, но яблоки воровать больше не полезешь.
По штанине санитарчика предательски побежала водяная змейка. Руки его задрожали, и бабка третий раз за день приземлилась на огурцы.
- Да ну его на х*й, такие перегрузки, - размазывая сопли по прыщам, завопил юнец, - и институт, и практику, и больницу, и тебя тоже на х*й, - дрожащий палец указывал на врача, - и, сорвав халат, он ломанулся прочь.
- Ну-ну, - философски рассудил посланный эскулап, - беги, беги, военкомат в двух кварталах, а в армии ты еще и сраться начнешь…
Скорая уехала, увозя в своем чреве хозяйку дачного домика и 6-ти соток обрабатываемой земли.
- Ну что будем делать?
- А х*ли тут думать, - рассудила собака, - до освобождения старухи из районного концлагеря живем здесь, дом ведь нуждается в охране.
- И нии*ет, - снова поддержала ее кошка.
Ну, все, с жильем вроде бы определились.
Английский мнемотехника буква К
кабак — pub. Паб это кабак.
кабан — boar. Боров это кабан.
кабачок — squash, vegetable marrow. С квашенной капустой есть кабачок. Вегетарианскую марковь.
каблук — heel. Хилый каблук.
казна — coffers, treasury. Кофе хранят в казне. Трясёт на заре казной.
казнь — execution. Казнь это экзекуция.
калитка — gate. Гейт закрой калитку.
кальян — hookah. Хук ах курил кальян.
камбала — flounder. Фиолетовый слон держит камбалу.
камень — stone. Камень стонет.
камин — fireplace. Огненный плац для фейверков камин.
канистра — jerrycan. У Джерри была канистра.
капуста — cabbage. А капуста у нас кабачок.
капюшон — hood. Худой капюшон.
каракатица — cuttlefish. Рыба с фишками из котла каракатица.
карандаш — pencil. На пень сел карандаш.
карась — crucian. Крушит всё карась.
карета — coach. Карета едет по кочкам.
карман — pocket. В кармане пакет.
карта — map. У моего папы есть карта.
картина — picture. Картина пикчи.
картофель — potatoes. Потопчи тост по картофелю.
каска — helmet. У Хелла металлическая каска.
касса — cash. На кассе можно достать кэш.
кастрюля — pan. Пан плавает в кастрюле.
качели — swing. Качели для свингеров.
каша — porridge. Каша из Парижа портит Джо.
каштан — chestnut. Честной нуттелы каштан.
квадрат — square. Квадрат стоит в сквере.
квартира — apartment, flat. Апартаменты в квартире во флоте.
квартплата — rent. Кварплата это рента.
квитанция — receipt. Рецепт квитанции.
кикимора — faggot. Фагот знаком с Кикиморой.
килька — sprat. Спрятать кильку.
кинжал — dagger. У гера дага был кинжал.
кино — movies. Мой вес мешает мне смотреть кино.
кинотеатр — cinema. Синий кинотеатр.
кирка — pick. Только пикни и я тебя киркой убью.
кирпич — brick. Брикет Кирпича.
кисточка — tassel. Кисточка в автомобиле тесла.
кит — whale. У Вали есть кит.
клавиатура — keyboard. У Кей на борту есть клавиатура.
клад — buried treasure, trove. Бурые трусы в траве - это клад.
кладбище — cemetery. Семь метров на кладбище.
кладовая — pantry. У Пана три кладовых.
кладовщик — storekeeper. У кладовщика историй кипа.
клапан — valve. У Вали есть великий клапан.
клеветник — slanderer. Сланцы дерёт клеветник.
клеёнка — oilcloth. У Оли клок клеёнки.
клей — glue. Клей гули.
клеймо — brand. Клеймо это бренд.
клен — maple. Ма плюнь на клён.
клетка — cell, cage. Сел в клетку Кейдж.
клешня — claw. Клешня играет на клавише.
клещ — mite. Митен клещ.
клизма — enema. Ене Ма поставила клизму.
клин — wedge. Ведро Гены можно разбить клином.
клоп — bug. Бугай боится клопа.
клубника — strawberry. С травы бери клубнику.
клюв — beak. Бикает клюв.
клюква — cranberry. С крана бери клюкву.
ключ — key. У Кей есть ключ.
клюшка — club. В клубе воспользовался клюшкой.
книга — book. Книга букварь.
кнопка — button. Бутон на кнопке.
ковер — carpet. Ковру Пети настал капут.
ковш — ladle, scoop. Ладно Ли давай скупой ковш.
кожа — leather, skin. Лиза скинь кожу.
коза — goat, nanny. У Ненни гот любит козу.
колба — bulb. Булькает большая колба.
колбаса — sausage. Сидит и ест сосиску колбасу.
колготки — pantyhose. Панталоны Хеуз это колготки.
колено — knee. К низу тянет колено.
колесо — wheel. Колесо заехало на вилы.
колобок — bun. Колобку поставили бан.
колодец — well. В колодец упал велик.
колокол — bell. Белый колокол.
колпак — cap. Капает колпак.
колчан — quiver. Курит Вера колчан.
колыбель — cradle. Крадёт Ли колыбель.
колышек — peg. Пегий колышек.
кольцо — ring. Кольцо на ринге.
комбинезон — overalls. Овна роль носить комбинезон.
комната — room. В комнате рюмки.
конверт — envelope. Енот на велике лопает конверт.
конкурент — competitor. На компе репетитор мой конкурент.
конфета — candy, sweet. У Кенди и Светы есть конфеты.
конь — horse. Залезай коню на хорс.
копыто — hoof. Хуф оставил след копытом.
копьё — spear. Спёр копьё.
кора — bark. Кора на баркасе.
корабль — ship. Корабль с шипами.
корень — root. У Рут есть корень.
корзина — basket. Поиграем в баскетбол кинем мяч в корзину.
корица — cinnamon. Цена у Мон большая на корицу.
корка — crust. Корка хрустит.
коробка — box. В коробке проходит бокс.
корова — cow. Корова на ковре.
король — king. Король Кинг.
корона — crown. Кровная корона.
коршун — kite. Коршун напал на кита.
корыто — trough. Корыто это мой трофей.
косатка — orca. Косатку поймали орки.
косилка — mower. Мо верит в косилку.
костер — bonfire. Бон любит фейверки у костра.
костыль — spike. Испеки костыль.
кость — bone. У Бони есть кость.
котёл — boiler. Бойлер в котле.
котлован — ditch. Дичь упала в котлован.
кочевник — nomad. Но мадам путешествует с кочевником.
кочегар — fireman. Огненный мужчина с фейверком кочегар.
кочерга — poker. Кочергой играют в покер.
кочка — hillock. Хилая локация с кочками.
кошелёк — purse. Пёс в пургу украл кошелёк.
кошмар — nightmare. Ночное марево кошмар.
КПД - efficiency coefficient. Эффективности Ненси коэффициент.
краситель — dye, colorant. Дай колорий рант для красителя.
краска — paint. Краска в паинте.
кресло — armchair. Ам чарующее кресло.
крест — cross. На кроссовках крест.
крестьянин — peasant. Импозантный крестьянин.
кречет — merlin. У Мерлина был кречет.
кровь — blood. Устроил Блуд с этой кровью.
кролик — rabbit. Раб бьёт кролика.
крот — mole. Моль ест крот.
крошка — chit. Читать про крошки.
круг — circle. Круг сделали циркулем.
кружка — mug. У мага была кружка.
крыло — wing. У Винга было крыло.
крыльцо — porch. Порше подъехало к крыльцу.
крыса — rat. Рот открыла крыса.
крыша — roof. Руф полезла на крышу.
крюк — hook. Крюком сделал хук справа.
кубик — block. Поставили блок на маленький кубик.
кубок — cup, goble. С кубка капает. У гоблета был кубок.
кубрик — cockpit. Кок Пит пошёл в кубрик.
кувалда — maul. Маленькую моль бьют кувалдой.
кувшин — jug. Джаг пьёт с кувшина.
кудри — frizz. У фриз были кудри.
кузнечик — grasshopper. Кузнечик грязь пёр с хопером.
кузница — forge. Фора Джо в кузнице.
кукла — doll. Кукла за доллар.
кукуруза — corn. Корни кукурузы.
кулак — fist. От кулака свист.
кумир — idol. Ты идол мой кумир.
кунжут — sesame. Сезам откройся дай мне кунжут.
куница — marten. У Мартина была куница.
купальник — swimming suit. Свиньи суетятся в купальнике.
купол — dome. Дома есть купол.
купюра — banknote. Купюра банкнота.
курица — chicken, hen. Почикал Кен курицу Хен.
курок — hammer. Хам мерил курок.
курорт — resort. У Ре есть разные сорта на курорте.
курсив — italics. Итальянский курсив.
куртка — jacket. Куртка это жакет.
курятник — coop. Купи курятник.
кусок — piece. Писец съел кусок.
куст — bush. Джордж Буш залез в куст.
кухня — kitchen. Кит чинит на кухне.
куча — heap. Куча Хиппи.
Продолжение поста «Продолжение поста "Во всём виноват Маск"»
Очередная дегустация. Мери из Техаса уже не могла остановиться...
I tried more Russian snacks



