Через пару недель знакомства Аркадий сказал:
- Я купил интересную книгу, переделанную Библию, такой своеобразный стеб, я думаю тебе понравится, приходи, я почитаю тебе.
- Как романтично, - думаю я, - будет читать мне вслух.
В условленное время я прихожу, Аркадий достает планшет и начинает читать и смеяться по ходу чтения. Но читает он по-английски. Я неплохо понимаю английскую речь на слух, но чтобы понимать переделанную Библию у меня явно не хватает словарного запаса.
- Бла-бла-бла, а вот это ты возможно не знаешь, это значит "соляной столб", - и читает дальше.
Я сижу и пытаюсь разобрать хоть что-то, но пока самым понятным для меня остаётся переведенный мне "соляной столб".
Потом я вспоминаю Довлатова, как он сдавал зачёт по немецкому:
"После долгих колебаний я отправился сдавать этот гнусный зачёт.
Мы с Инной Клементьевной уединились в небольшой аудитории. Она вручила мне листок папиросной бумаги с немецким текстом. Я изучал его минуты четыре. Само начертание букв таило враждебность. Особенно раздражали меня две пошлые точки над "ю".
Вдруг непроглядная тьма озарилась мерцанием знакомого имени — Энгельс. Я почти выкрикнул его и снова замолчал.
— Что вас смущает? — поинтересовалась Инна Клементьевна.
— Меня?
— Вас, вас.
Я наугад ткнул пальцем.
— Майн гот! Это же совсем просто. Хатте геганген. Плюсквамперфект от "геен". Коротко и ясно, думаю. Слышу голос Инны Клементьевны:
— Так что же вас затрудняет? Переводите сразу. Ну!
— Не читая?
— Читайте про себя, а вслух не обязательно.
— Тут, видите ли...
— Что?
— Тут, откровенно говоря...
— В чем дело?
— Тут, извиняюсь, не по-русски...
— Вон! — крикнула фрау неожиданно звонким голосом. — Вон отсюда!"
Я начинаю смеяться, представляя как Аркадий с позором выгоняет меня за непонимание переделанной Библии. Аркадий сначала радуется, что я наконец-то поняла смысл книги, но потом понимает, что смеюсь я слишком долго и не в том месте.
- Тут, извиняюсь, не по-русски... Слишком сложная лексика, я не понимаю, - поясняю я.
- Ок, я буду сразу тебе переводить весь текст.
Романтичность вечера была немного нарушена, а я поняла, что мой английский на уровне фильмов с английскими субтитрами требует серьезной корректировки.
Учите английский, чтобы понимать Аркадия:)