Ковёр. История слова в мировых языках.
Мы привыкли в словосочетанию "персидский ковер". Ковер исторически ассоциируется с востоком и рукодельными промыслами. Сейчас ковры делают почти во всех странах мира.
На первый взгляд, происхождение слова, должно быть, легко найти...
Словари пишут: "Возможно", тюркское слово. Итак, Макс Фасмер считает это слово волжско-булгарским или древне-чувашским, что указывает на До-Золотоордынское заимствование.
Путь: *kavǝr из *kebir - ср.-тюрк. kiviz (кивиз/кииз).
И вправду, в казахском "Киіз-уй - юрта", где кииз - войлочная ткань.
В казахском ковер - Кілем, в татарском - Келәм.
Наиболее близко к этому тюркскому варианту украинское слово килим (ковер). Этот же вариант в болгарском.
Но больше всего путает видимое с родство с английским словом (Сover -Кавэ') - обложка, укрытие, чехол, покров, покрывало.
Если уж буран (аналог метели) и туман (аналог мглы) можно найти в казахском почти в первозданном виде: боран, думан (наваждение, пелена), то с ковром всё сложнее.
Вот у нас есть диковинный предмет - шатёр (от шатыр), значит должен быть и "кавыр".
Что же в славянских языках? чешский - kоbеrес, kober, в польском Dywan (диван - персизм, как ни странно это то же слово, обозначающее предмет мебели, что было заимствовано из французкого) и kobierzec, в белорусском - дыван, в словацком -koberec,
В румынском - covor.
В английском - Carpet. Слово появляется в 13-м веке в значении "грубая ткань, скатерть" и происходит от старого французского carpite. Возможно, от итальянского carpita.
Согласно этимологическим словарям слово «карпет» появилось в латыни (лат. carpita — «толстая шерстяная ткань», carpere — «щипать»)
По другому мнению слово это армянское и попало в европейские благодаря торговцам. В армянских средневековых рукописях слово «ковёр» в форме каперт (арм. կապերտ) впервые упоминается в переводе Библии ещё в V веке. Слово «каперт» образовано от корня «кап» (арм. կապ) — «узел».
В Арабском мире - «кали» / «хали» / «гали», происходит от названия ремесленного города Карина, который относился к Великой Армении, а сейчас находится в Турции.
На голландском ковер - Tapijt, на немецком - Teppich, на французком - Tarpis, на итал. Tappeto, на языке басков - Tapiz. По-литовски Kilimas, на латышском - Paklajs.
Монгольский вариант - Хивс, шведский - Matta.
Сербы и македонцы, хорваты, боснийцы говорят - тепих.
Интересен словенский вариант: Prepróga, в венгерском - szőnyeg.
Вот что написано в этимологическом онлайн-словаре Крылова Г. А. :Возможно, заимствовано из тюркских языков. Не исключено также, что имеет тот же корень, что и исчезнувшее ковора — «одеяло».
А вот словарь Шанского:Толкуется как др.-рус. заимств. из кипчакского яз. (кыпчаки - половцы),
где köwer < др.-тюрк. kiviz «ковер», kidiz, kediz «палас, кошма» и т. п., суф. производного от kiv-, kev- «одевать». В таком случае ковер буквально — «одеяло».
Менее вероятно сближение ковер с диалектическими вариантами: ковора «одеяло», веретье «дерюга», укр. верета «ковер», при котором ко- интерпретируется как приставка.
Что ж, контакты с половцами действительно имели место быть: князь Владимиро-Суздальского княжества Андрей Боголюбский был сыном основателя Москвы - Юрия Долгорукого и половецкой княжны, дочери хана Аепы.
Эту связь красноречиво подчеркивают монголоидные , смешанные с нордическими, черты на бюсте-реконструкции Герасимова.