Кубики больницы Арчибальд Часть 2 глава 7
Таланты ищут таланты
Высокие далекие окна Гранд отеля мрачно поблескивали почти у самого неба. Вудс опустил голову. Задирать ее так высоко пришлось из-за Мередит, которая с восторгом рассматривала элитный Пентхаус. Вудс побыстрее предъявил приглашения и вошел внутрь лифта. В этом мероприятии его всё раздражало, начиная с красной дорожки, на которой толпились фотографы и зеваки. Одна надежда, что неброского доктора никто толком не заметит.
Поднимаясь на этаж, Джеймс с удовольствием отметил, как тихо едет лифт. И это за всю поездку! Он посмотрел на Мередит. В своем бордовом платье, она выглядела хорошо. Не великолепно, как могла бы лет двадцать назад, но все же хорошо. Он посмотрел на свое выпучившееся пузо. Этот наскоро подобранный фрак. Он словно специально, норовил его подставить. Но Мередит была тут непреклонна. Она тихо вздохнул. Всего час, и всё, он может поехать домой.
Когда двери лифта открылись, то они попали в большую комнату, в средине которой была лестница, а также две боковых двери, одна из которых вела на балкон. Встретивший их слуга, сразу же предложил пройти на балкон, где уже собралось немало гостей.
– Сейчас вот-вот должен выйти Стейт Кинг. Буквально через пару минут, –вежливо пояснил он.
Вудс кивнул и снова посмотрел на Мередит: от всего это великолепия, начинающегося от огромной люстры и закачивая прозрачными панорамными окнами, она буквально светилась! Все же, давно они никуда не выходили!
Вудс, мягко взял её за руку и направился к балкону. Для него все богатое окружение было не более, чем фарсом, ведь он прекрасно понимал, что за шиком скрывается крайне уродливое существо. Но и назвать всё пустыми канделябрами тоже было нельзя. У Стейта, каким бы злом он не являлся, присутствовало чувство стиля, увековеченное в стекле, бетоне и мрачном виде на яркий ночной город.
– Дамы и господа! Уважаемые гости, – раздался стейтовский голос (голос Стейта), – как же я рад, что вы нашли время для того, чтобы посетить это празднество. В честь, казалось бы, не столь яркого события.
Вудс посмотрел в сторону виновника торжества. Стейт был одет в элегантный фрак и изящная белая роза украшала его грудь. Он улыбнулся и, разведя руками, поклонился. Позади него тут же взлетело несколько зарядов фейерверка, озаривших ночь. Гости захлопали.
– Очень надеюсь, что вам понравится у меня. Признаться, я долго готовился к этому событию. И не отпущу вас, пока вы не утолите своей интеллектуальный голод. Но только простите, книгу не подарю. Это слишком дорого.
Все засмеялись. Мередит тоже улыбнулась и даже похлопала в ладоши. Кажется, она куда быстрее осваивалась в этом интеллигентном обществе, нежели он. Вудс поискал глазами знакомые лица: нет, он тут почти никого не знал. Впрочем, оно и понятно, ведь кроме преступников и полицейских, а также врачей, он почти ни с кем и не общался.
Зато Мередит! Нашла многих. Это были звезды кино и музыки, радио, а также телевидения. Стейт уже несколько раз делал подобные пышные церемонии. И изрядно поднаторел, приглашая известных личностей.
К Вудс подошел лощеный официант и протянул поднос с шампанским. Доктор покачал головой, уступив возможность Мередит. Шампанское он не любил. Впрочем, как и алкоголь в целом. Вудс посмотрел на город. Кажется, он примерно представлял, где находилась его больница, в какой стороне.
– Боже, это же Хай Вольперт, – ахнула Мередит, едва ли дернув его за рукав, – смотри вон там! Он же самый высокооплачиваем актер, он даже роль в «Изящной Эльзе» отклонил!
– Правда? – спросил Вудс, пытаясь понять кто из двух молодых людей у перил балкона был тот самый Хай Вольперт, брюнет или блондин, – а почему?
– Он сказал, что не гонится за мейнстримом, ему ближе Артхаусное кино.
– За “мейн”, прости меня, чем?
– Мейнстримом. Джеймс? Ты чего?
– Да так. Просто не знаю, что это, дорогая.
– Как же плохо, что мы тут никого не знаем! Боже, Джеймс, здесь только известных людей! А нам даже и подойти не к кому!
– Ну почему же не кому, – словно из ниоткуда выплыл Стейт,
– вы же мои гости, а значит знакомить вас моя первостепейнешная (первостепенная) задача, миссис Вудс
– Ох, – Мередит дотронулась до сердца, – господин писатель. Как хорошо, что Вы нашли для нас время.
– А как же, я же вас лично пригласил, Джеймс, – Стейт протянул ему руку, – спасибо, что нашли время для моей скромной персоны.
– Всегда пожалуйста, – угрюмо буркнул Вудс, пожимая руку.
– Джеймси, ты чего, – Мередит улыбнулась и тоже подала руку для рукопожатия, – простите его, он такой порой бука.
– Ох, я знаю. Но это и выдает в нем, талант. Поверьте, все это напускное, – сказал он, обводя рукой гостей, – здесь столько пустышек, что вам и не передать. Оденут всякое дорогое барахло, но вот нутро, его же не прикрыть этим. Но не будем о плохом, мы же не для этого тут собрались. Я слышал, Вы хотели познакомиться с Вольпертом?
– Я? – Мередит охнула, – нет, я просто сказала, что узнала его.
– Но это значит, что Вы смотрели фильмы с его участием, не так ли?
– Да.
– И, возможно, Вам понравилась его игра.
– Да. Но…
– Никаких, но. Вольперт мой старый друг и познакомить Вас моя святая обязанность. К тому же, он славный малый и всегда открыт не только для моих рекомендаций, но для любой дружеской беседы. Вольперт, дружище, можно тебя на пару минут!?
Блондин, обернулся. «Значит все-таки Блондин», – подумал Вудс, наблюдая как элегантно высокий молодой человек приближается к ним, оставляя после себя немыслимый шлейф восхищенных женских взглядов.
– Да? – Вольперт поочередно осмотрел каждого из троицы, – чем могу помочь?
– Прошу любить и жаловать, мои друзья: Джеймс и Мередит Вудс.
– Очень приятно, – всё также изящно поздоровался Вольперт.
– А это как вы поняли, мистер великий актерский талант, – улыбнулся Стейт.
– Хватит! Я уже давно стараюсь, отойти от этого. Можете звать меня просто Хай. Друзя Стейта мои друзья.
– Как видите, как я и говорил, он крайне открытый человек. Хай, а это тот самый доктор, о котором я тебе столько говорил. Между прочим, главное светило нашей психиатрической медицины.
– Да? – Хай, покивал головой, – я слышал. Стейт и вправду говорил о Вас много хорошего. И главное сюжеты. На них можно было положить неплохой сценарий. Жаль, конечно, что вы не пишете.
– Зато я пишу, – вмешался Стейт, – не переживай! Я, так и быть, подкину тебе несколько отборных вещей. Я лишь недавно сдружился с доктором и мы только приступили к тому огромному айсбергу под названием больница Арчибальд.
– А это случайно не с Вас, наш уважаемый писатель пишет новую книгу?
– Ой пройдоха, – засмеялся Стейт, – этому парню палец в рот не клади. Ты только никому не говори об этой Хай. Я не хочу, чтобы о сюжете знал кто-нибудь кроме тебя.
– Сюжет вот я точно не узнаю. К тому же у тебя главное это концовки.
– О да, в них вся суть! Но мы отвлеклись. Мередит, можно я украду Вашего мужа на несколько минут? Он весь такой занятой и, признаться, я так и не смог с ним толком наговориться. Но зато я отдаю Вам Вольперта. Он, конечно, не бог весть какая замена! Но зато недолго!
– Не говорите глупости, мистер Стейт, – улыбнулась Мередит, – забирайте. Я хоть отвлекусь, немного. И признаться, мистер Вольперт, почему Вы все же отказались от «Прекрасной Эльзы»? Это ведь такой большой проект.
– Ох эти проекты! Они мне знаете уже где? Я хочу другого. Чего-то более серьезного. А эти блокбастеры и типичные мелодрамы! Это не мое, – сказал Вольпер, смотря, куда-то в небо.
– У меня есть неплохой виски, доктор. В кабинете, – шепнул на ухо Стейт, – пойдемте, я угощу Вас.
– Я плохо отношусь к алкоголю.
– Это не главное блюдо. Впрочем, если Вам интересно здесь, то можно и побыть здесь.
– Уж лучше кабинет, – задумчиво сказал Вудс, – это пиршество не для меня. Думаю, Вы знали это, когда приглашали нас сюда.
– О, да! И именно поэтому я как можно быстрее поспешил к Вам. Пойдемте, к сожалению, у меня тоже не так много времени, которое я бы хотел уделить Вам. Как никак, но я главное персона этого праздника. Хотя, на самом деле, я почти уверен, что мы оба должны разделить всё это почитание.
Вудс посмотрел на Стейта. Он был весел, учтив, галантен и даже немного симпатичен. Наверное, так и должны были выглядеть по-настоящему талантливые писатели.