WAIT FOR THE OTHER SHOE TO DROP
Идиома с анекдотичным происхождением:
В одном гостином доме, в Америке конца 19 - начала 20в., спальни располагались одна над другой, как в наших многоэтажках. Звукоизоляция оставляла желать лучшего, и когда сосед сверху ложился спать, внизу было слышно, как он сбрасывает туфли с одной ноги, и потом, соответственно, с другой. Один постоялец спал очень чутко и неизменно просыпался от грохота падающей обуви. Соседа на верхнем этаже предупредили об этом. Вечером по привычке он небрежно и громко сбросил первый ботинок, но потом, спохватившись, тихонечко снял второй. Спустя час он услышал стук и крик соседа снизу: "Ну, когда ты уже наконец снимешь второй?!!!"
Сегодня выражение WAIT FOR THE OTHER SHOE TO DROP используют по отношению к ситуации, в которой неизбежны дальнейшие трудности, и ты сидишь весь как на иголках в ожидании проблем, типичных последствий.
Mom said that Dad would punish us when he got home from work, so now we're just waiting for the other shoe to drop.
Для героев скриншота эти последствия видимо уже наступили, и идиома перефразирована как So, the other shoes drops - И вот он, второй тапок...