Заведение Джентльменов: Книга 1 (#4)

Заведение Джентльменов: Книга 1 (#4) Роман, Продолжение следует, Писательство, Самиздат, Триллер, Детектив, Книги, Мистика, Хочу критики, Драма, Длиннопост

Смахнув прилипшую к могильной плите листву, Брентон достал из потрёпанного рюкзака бутылку и открыл её. Закинув бутылочную крышку в рюкзак, он кинул его напротив плиты и уселся на нём: «Прости, что не приходил раньше. Видимо, не такой уж я и хороший друг, как кажется. – отлив немного пива на землю и сделав глоток сам, он продолжал. – Я так и не смог сделать то, о чём ты просил меня. Да, господи… Явился сюда впервые и ною о том, какой я несчастный… И перед кем? Пред мёртвым. – закрыв рукою глаза, говорил Брентон. – Почему ты так поступил со мной? Зачем? – убрав руку с глаз, он закусил нижнюю губу до бела, а после выдохнул и шептал. – Где я ошибся? Чего не увидел? – шмыгнув носом, он вновь отпил из бутылки. – Я устал врать себе. Устал оправдываться. Ведь, если бы я не крал для тебя эти чёртовы лекарства, то ты был бы жив и всего этого дерьма, что наступило после – никогда бы не произошло… – уже не сдерживая слёз продолжал Брентон. – Ты же сам просил меня. Сам, чёрт возьми. Зачем ты убил себя, а? Зачем?! – глядя на могильную плиту кричал Брентон. – Ответь мне!».

Резкий порыв ветра, поднявший опавшие листья, вскружился вихрем вокруг Брентона и впечатал ему в лицо жёлтый лист клёна так, как одаряют добротной, приводящей в чувства пощечиной. Отлепив его, он посмотрел на свёрнутый ветром и временем лист, напоминающий птицу, и прошептал: «Лили?».

– Не пойдёшь к нему? – сказал, наблюдающему за Брентоном, Кларку, обернувшийся к нему, Эрл.

– Позже, пусть выговорится.

– Выглядит он хреново.

– А как бы выглядел ты, если бы тебя обвинили в смерти отца?

– Он ему не отец.

– Отцом можно быть по разному, Эрл. Тебе не понять его.

– И славу богу. – ответил вернувшийся к наблюдению Эрл. – Вот бы ещё слышать то, о чём он там шепчет.

– Оправдывается.

– Это он то? – вскинув бровями, обернулся Эрл. – Да ему плевать на всех.

– Лишь внешне. – убрав бинокль от глаз, отвечал Кларк. – Смерть старика озлобила его, но не изменила. Уверяю тебя, Эрл, как человек, он намного лучше нас.

– Я бы поспорил.

– Да? Но ведь это не он сейчас прячется в кустах и следит за нами. – вновь посмотрев в бинокль, говорил Кларк. – Подумай над этим.

– Непременно. – надменно проворчал Эрл.

Отставив бутылку и выдернув из под себя рюкзак, Брентон достал из него потрёпанный кожаный ежедневник и уселся на сырую траву. Открыв его, он принялся читать вполголоса: «Там, где приедается порядок, свобода – становится наказанием. – закончив чтение, он вновь обратился к плите. – Ты всегда говорил мне об этом, а я… Что ж, я наказан сполна и согласен с этим. – опустив голову, говорил Брентон. – Я, как и ты, больше не способен решить, с какой именно, стороны решётки – клетка. Мне кажется, я всё уничтожил. – вновь сделав глоток говорил Брентон. – Я абсолютно не обращал внимания на то, как уверенно перекладывал на других последствия своего поведения, нагло игнорируя собственную за это ответственность. – оставив ежедневник на коленях, Брентон упёрся лицом в ладони. – И даже сейчас, мне нужен совет. Как же я жалок.»

– Жить с чувством о том, что иначе никак – это клетка, в которой нет ничего живого, Брентон. – присаживаясь рядом с ним, говорил Кларк. – Не вини себя.

– И всё таки, не показалось. – взглянув на Кларка, ответил Брентон.

– Если бы ты только знал, как долго я до тебя добирался и то, как важен мне этот проект – ты бы понял меня.

– Я пытался. – захлопнув ежедневник, Брентон закинул его в рюкзак и застегнув его, уложил рядом. – Долго пытался.

– И как?

– Ты мне скажи. – отпив из бутылки, сказал Брентон.

Выдернув бутылку из его руки, Кларк сделал пару глотков и вернул обратно.

– Мог ли ты тогда подумать, что мы вот так дойдём до этого? Словно как и тогда, в твой первый день, помнишь? – улыбаясь говорил Кларк. – С той лишь разницей, что тогда мы не знали, кто мы, а теперь… Не знаем, кем стали.

– Да, Кларк. – прокручивая бутылку в руках отвечал Брентон. – Я помню.

– Ты даже не представляешь, как многое, мне хочется тебе рассказать и, как мало, я могу позволить себе. – закуривая сигарету говорил Кларк. – Есть ещё пиво?

– Угощайся. – передал рюкзак Кларку, Брентон. – Когда мы ещё вот так посидим?

– И то верно. – открывая бутылку ответил Кларк.

– Как она?

– Справилась.

– Ненавидит меня?

– А должна? – засмеялся Кларк. – Ты всего то и сделал, что перевернул её жизнь вверх дном. Я делал вещи и похуже. Брат из меня, в прочем, как и друг – никудышный.

– Она одна? – взглянув на замолчавшего Кларка, спрашивал Брентон. – Чего молчишь?

– Не одна. Вот уже, как полтора года. – отпив из бутылки, говорил Кларк. – Замужем.

– Надеюсь, что хоть с ним, у неё всё получится. –опустив глаза, говорил Брентон. – Я не хотел зла ей, ты знаешь.

– Знаю, Брентон. Жизнь – сложная штука. – выпустив носом дым, говорил Кларк. – И невиновных в ней нет.

– Лишь осужденные. – улыбнулся Брентон, отпив из бутылки. – Я помню.

– Ещё бы. Он был отличным наставником. – улыбаясь говорил Кларк. – Жаль только, что ученики из нас никакие.

– А ты и вправду взрослеешь.

– Ещё бы. – сделав глоток, говорил Кларк – После того, как Его не стало – началась бойня. Ты даже не представляешь то, насколько сильно всё изменилось, Брентон. Борьба за власть. Финансы. Репутацию. И прочее, прочее… Заведение Джентльменов – это больше не сеть. Во всяком случае, если заглядывать дальше бумаг. Свобода в совете, Брентон, та самая, о которой ты так грезил ранее, привела к тому, что теперь Заведения – это отдельные островки власти. Другими словами – каждый сам за себя. Не считая пары лечебниц, стоящих под одним началом.

– Даже сложно представить, как такая слаженная сеть могла развалиться. – обернувшись к Кларку, говорил Брентон. – Сколько труда насмарку.

– Так же просто, как и хотят вернуть тебя. – вновь отпив из бутылки говорил Кларк. – Уговорить их было не сложно. Особенно тогда, когда уже вложены деньги и растрепано в медиа. Никто не ожидал, что твой предшественник спрыгнет, Брентон. Они могут уволить его, что, скорее всего, уже и сделали. Но ударить по репутации, они не в силах. Этим я и воспользовался.

– А в остальном? – достав сигареты, спросил Брентон.

– Они всего то и хотели проучить тебя за кражу лекарств, но тот цирк, что ты устроил далее… С подобным нельзя мириться. – достав из кармана свернутый лист, Кларк протянул его Брентону. – Вот, прочти.

– Что это?

– Предсмертная записка. Никто и не винил тебя в его смерти, Брентон. Ты сам накрутил себе.

Развернув лист, Брентон принялся спешно читать его содержимое, но уже спустя пару секунд, он остановился. Улыбнувшись, он дочитал содержимое до конца и свернув лист, отдал обратно Кларку.

– Ты не оставишь её?

– Теперь уже ни к чему.

– Как знаешь. – убрав записку, удивлённо ответил Кларк. – Что дальше?

Закурив сигарету, Брентон выпустил носом дым и спросил:

– Откуда она у тебя?

– Её забрала медсестра, что обнаружила его тело. Передала администрации, а там уже и прямиком в совет. Я, как и ты, не знал о ней.

– И ты в это веришь? – вновь затянувшись, спросил Брентон.

– Либо это сделал ты, либо Он сам. Верил бы в первое, не сидел бы здесь. Ты уж поверь.

– И как давно, она у тебя?

– Мне отдали её, через месяц, после твоего увольнения.

– И ты молчал?

– А ты бы стал слушать меня? – ответил Кларк, перехватив горлышко находившейся в его руках бутылки.

– Кто знает. – задумался Брентон. – Может и стал бы.

Порывы ветра, завывающие один за другим, то и дело разбрасывали опавшую листву и раскачивали окружающие кладбище деревья. Запрокинув голову, Кларк крепко затянулся и выпустил сигаретный дым в небо.

– Ты однажды сказал мне, что: «Если талант - это спичка, то ты готов сжечь ею весь мир, нежели просто осветить свой путь.» – переведя взгляд на Брентона, продолжал Кларк. – Прискорбно наблюдать за тем, что ты ограничился лишь сожжением собственного.

Не дождавшись ответа, Кларк, сбросил бычок в пустую бутылку и отставив её от себя, продолжил:

– Возвращайся, Брентон. Мы все натерпелись.

– Сначала ответь мне. – глядя в глаза Кларка, говорил Брентон. – Ты видел тело?

– Его видели другие.

– Мне плевать на других, Кларк. Ответь.

– Нет. Я был на выходном, ты знаешь.

Сделав очередной глоток, Брентон достал из рюкзака ежедневник и спросил:

– А что, если Он жив?

– Быстро же ты напился.

– Я серьёзно. – протягивая ежедневник, говорил Брентон. – Вот так выглядит его настоящий почерк, Кларк. Странно, что ты не обратил на это внимания.

– Откуда он у тебя? – беря протянутый ему ежедневник, недоумевающе спросил Кларк.

– Он отдал его мне, за несколько дней, до смерти. – закуривая сигарету, отвечал Брентон. – Может, Он что-то чувствовал?

Достав записку, Кларк сравнивал написанное в ней с ежедневником.

– Кто отдал тебе записку?

– Клэранс.

– Вот так просто? Ни с того ни с сего? – открывая очередную бутылку, спрашивал Брентон. – Может, какие то предпосылки? Причины?

– Не знаю. – продолжая сравнивать почерк, отвечал Кларк. – Это было слишком давно, Брентон. Я уже и не вспомню.

– А надо бы, Кларк.

Закончив сравнение, Кларк вложил записку в ежедневник и закрыв его, протянул Брентону.

– Почерк действительно не Его. Но должен признаться, подделан он искусно.

– Кто-то очень сильно хотел, чтобы в это поверили. – забрав ежедневник, говорил Брентон. – И Клэранс один из них.

– Какая-то бессмыслица. – достав сигареты, продолжал Кларк. – Зачем им это?

– Причин предостаточно, но, мне больше интересно, жив ли Он?

– По твоему, они все три года прячут его? Бред.

– Возможно. – сделав глоток, говорил Брентон. – Но как понять?

– Завязывай с конспирологией, друг. Они не смогли бы спрятать его без свидетелей. Три года прошло. Наверняка, что нибудь, да всплыло бы.

– А, мы точно, говорим об одном и том же Заведении?

– Не сходи с ума, Брентон. – поднявшись на ноги, говорил Кларк. – Я скорее поверю, что этот цирк с запиской устроили лично для меня, нежели в то, что Он жив. – указывая на могильную плиту, продолжал Кларк. – Я практически уверен, что её подсунули мне для того, чтобы я, наконец, успокоился и перестал винить себя. Мне, знаешь ли, тоже было не легко тогда. Я балансировал на грани добровольного увольнения, а эта записка, она – спасла мою жизнь. И я искренне надеялся на то, что спасёт и твою, Брентон. Завязывай.

– Красиво.

– Что?

– Трава, колышущаяся на ветру, словно волны тревожного моря.

– Брентон?

Зазвонивший телефон Кларка, прервал разговор. Сославшись на срочность, он отошёл подальше от Брентона и поднял трубку.

– Пора выдвигаться, Кларк. – прозвучал взволнованный голос Эрла.

– Ещё немного.

– Ничего не выйдет. Нужно заканчивать.

– Двадцать минут, Эрл.

– Хорошо, Кларк. Двадцать минут. Поспеши.

Положив трубку, он направился к всё также сидящему напротив плиты Брентону. Подойдя к нему, Кларк закурил находившуюся всё это время в его руках сигарету и спросил:

– Мне пора, Брентон. Ты в деле?

– Да. Я согласен.

– Ну наконец то. – выдохнул Кларк. – Долго же ты ломался.

– Набивал цену.

– И растрачивал наше время. – глядя на часы, говорил Кларк. – Пора выдвигаться.

– Дай мне пару минут. – обернулся к нему Брентон. – Я подойду.

– Конечно. Я буду ждать на парковке. – улыбаясь ответил Кларк, отправившись с кладбища.

Проводив его взглядом, Брентон собрал пустые бутылки в рюкзак и застегнув, накинул его на плечо. Взглянув на хмурящееся серое небо, он подошёл к могиле и, медленно проведя по плите рукой, сказал: «До встречи, Норман. На этот раз, я закончу начатое. Обещаю.»

Открыв дверь автомобиля, Кларк, под пристальным взором Эрла, сел на пассажирское сиденье и сказал:

– Он повёлся.

– Хах. – ухмыльнулся Эрл. – Какое же ты всё таки чудовище, Кларк. Он ведь твой друг.

– Так нужно, Эрл. – пристегиваясь ремнём безопасности, говорил Кларк. – И я совсем не горжусь этим.

– Не сомневаюсь. – всё так же улыбался Эрл. – А где же рок звезда?

– Прощается.

– Брентон? – засмеявшись, говорил Эрл. – А с виду и не скажешь, что в нём столько сентиментальности, да? Удивительно.

– Просто, он не разбрасывается чувствами. Вот и всё.

– А, если, он догадается? – серьёзно взглянув на Кларка, говорил Эрл. – Трюк с запиской – это, конечно, нечто, но, он ведь теперь будет копать под всё и вся, Кларк. Ты сам его раззадорил.

– И как много, он по твоему накопает, запертый в комплексе?

– Это Брентон, Кларк. Ты знаешь, ему много не надо. Да и… Он ведь выйдет оттуда.

– В любом случае, это будет уже моя проблема. Не наша.

– Ну, как сказать, Кларк. – улыбнулся Эрл.

– Идёт. – указав пальцем в окно, на вошедшего на парковку Брентона, говорил Кларк. – Только ничего не испорть, Эрл. Пожалуйста.

– Как скажешь, Кларк. Ты здесь начальник.

– Посигналь ему.

Услышав сигнал, Брентон направился к автомобилю. Открыв заднюю дверь, он забросил рюкзак в дальний угол сидения и сел сам. Закрыв дверь, он сказал:

– Так вот, кем ты заменил меня. Ну, здравствуй, Эрл.

– Да пошёл ты, Брентон.

– Ой, как некультурно.

– Не культурно? – вскинул бровями Эрл. – Какая ирония. Забулдыга учит меня культуре.

– Забулдыга? – улыбаясь, нахмурился Брентон. – Чёрт его побрал, Эрл! Ты всё таки приобрёл словарь.

– А ты никак расстроен?

– Перестань, Эрл.

– Да, Эрл, будь паинькой. Слушай хозяина. – улыбаясь говорил Брентон.

– Успокойтесь.

– И как давно, тебя понизили до водителя? Наблюдательный отдел, как никак. Ты ведь работал на Клэранса, так? Или вы теперь оба на него работаете?

– Господи, Кларк. Так ты не сказал ему? – засмеялся Эрл. – Клэранс Мэйси – глава Риверндмотского Заведения, Брентон.

– И как долго?

– Очень долго. – продолжал ехидничать Эрл. – Сразу же после смерти Нормана.

– Вот так, значит. – задумался Брентон. – Быстренько же он подсуетился.

– Полегче с выражениями. Он всё таки наш начальник. – холодно ответил Эрл.

– А мне плевать. – так же холодно ответил Брентон. – Я не скреплён цепями договора, Эрл. Прибереги свои страшилки, для сотрудников. Особенно, для молоденьких девушек. Ты ведь так любил их стращать…

– Да хватит уже. – влез в разговор Кларк. – Достаточно.

– Он сам начал. – смеялся на заднем сидении Брентон. – Его ругай.

– И ты собрался запереть его Сонфорте? – указывая пальцем на Брентона, ехидничал Эрл. – Ему же плевать на всех.

– Спешишь, друг. Лишь на тебя и твоё начальство.

– Я буду вынужден доложить об этом. – взглянув на Кларка, говорил Эрл. – Он полностью не состоятелен. Да ещё и пьян, по всей видимости.

– Бог ты мой, Эрл. А у тебя и вправду потрясный нюх. Вас так в ищейки и набирали? По нюху? – вновь закатился Брентон.

– По предрасположенности к дисциплине. – раздражённо ответил Эрл. – Но тебе, как помнится, она не знакома.

– Увы, Эрл. – сделал серьёзное лицо Брентон. – Не всем дано скакать за колбаску.

– Перестань, Брентон. – улыбаясь говорил Кларк. – Мы все теперь за одно. Смирись с этим. Клэранс не так уж и плох, как глава Заведения.

– А вот, как человек… – многозначительно произнёс Брентон, откинувшись на спинку сидения.

– Да уж получше тебя то.

– Не сомневаюсь, Эрл. Мы обязательно убедимся в этом, и обещаю тебе, если всё так, то я решительно принесу свои, самые, глубочайшие извинения.

– Едем. – дружески хлопнув по плечу Эрла, говорил Кларк – Это не закончится.

– Как же я скучал по этому. – заведя мотор, говорил Эрл. – Скорее бы уже запереть тебя.

Проводив взглядом удаляющийся с парковки автомобиль и наблюдающий всё это время, за всем, Нэйтан, достал из кармана мобильный телефон, набрал номер и поднёс его к уху:

– Мистер Нэйтрин?

– Да, Нэйтан. Говори.

– Вы не поверите.