Вопрос - Деньги от японского правительства студентам

Сегодня на работе американец спросил, по какой визе я нахожусь в Японии, когда узнал, что по студенческой, сказал, что ему в прошлом году от города/страны/непонятно от кого пришло уведомление, что нужно прийти в мэрию и он может получить 30 000 йен. В этом году пришло письмо на 70 000 йен.

Сразу побежала домой проверять все полученные письма - так и не нашла письма, в котором написано, что я могу получить деньги.

Вопрос к иностранным студентам в Японии - вы что-то получали? От кого вообще должно прийти уведомление (американец не знает, его документами занимается семья японской невесты)? Или зависит от района проживания?

Даже 30 000 йен были бы сейчас очень нелишними. И, если честно, жаба душит, что американец может получить бабло (по его словам - жизнь в Японии для американца очень дешёвая, особенно в плане жилья), а я халяву не получу...

Или это из-за того, что он американец? (ノꐦ ◎曲◎)ノ= ⌨

PS Читала, что во времена ковида была мат.поддержка в размере 100 000 йен раз в год/полгода (?), но это что-то другое.

Япония

2.5K постов11.3K подписчика

Добавить пост

Правила сообщества

- Уважайте других пользователей и себя

- Запрещено разжигание межнациональной розни

10
Автор поста оценил этот комментарий
ответный пост

В общем сходила в мэрию, подала заявление на получение 70 000 йен, надо ждать полтора месяца проверки документов. Американец, который рассказал мне о деньгах, теперь мой дружбан, буду его "бро" называть. В Токио несколько русскоязычных около-знакомых (все получили письма) плюс одноклассники, но только американец додумался рассказать Катюше про денежки.

Над бюрократией в Японии даже шутить не хочется, они походу просто создают рабочие места для людей. Иного объяснения этой волоките нет. В мэрии я заполнила небольшую анкету, на основании которой мне выдали письмо о том, что можно подать заявку на получение денег. Сотрудница объяснила, что заполнять (просто показала пример заполненной анкеты, которая была выложена в конверт), сказала копии каких документов нужно сделать в комбини, показала, что все нужно вложить в конверт, который также всем присылают, и отправить по почте, и отправила меня домой. Я ей говорю, нет, домой я не пойду, я тут все заполню. Она видимо сначала подумала, что я ей документы хочу оставить, успокоила её, что я просто в этом помещении заполню все, на случай если вдруг возникнут вопросы, но мне ответили, что это помещение только для объяснений и чтобы я уходила, если мне все понятно. Ок, пошла в общий зал, села на стульчик, все заполнила. Потом пошла в комбини, сделала копию трех документов за 30 йен (вообще мне сотрудница сказала, что нужно двух, так как копию одного она сделала, но я людям не очень верю, а документов много не бывает), засунула в конверт и отправила по почте. Теперь включила режим ждуна.

комментарии (6)
1
Автор поста оценил этот комментарий

https://www.city.nerima.tokyo.jp/hokenfukushi/hoken/oshirase...

Я так понимаю, для отказа дедлайн - 17 января, для участия - 30 апреля..

В любом случае, поговорите лучше с сотрудником мэрии )

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Спасибо большое =)

2
Автор поста оценил этот комментарий

Гугл-транслейт справляется с этими текстами.
Указана инструкция в тексте как отказаться от выплаты, в случае, если она начислена ошибочно.

Инфу по выплате гуглите: "название вашего округа" + 支援給付金 7万
В разных районах даты рассылки уведомлений разные.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Да, я и через гугл перевела, и через deepl, но что-то засомневалась, что подавать заявку надо до конца апреля, а отказываться до 17 января, а своего японского не хватило удостовериться и перестать сомневаться.
Это как раз выжимка из инфы по Нериме, где я живу. Знакомая также живёт в Нериме, она письмо не получила, но пошла в прошлый понедельник в мэрию с письмом другой девочки из Тошимы и вроде всё начислили, сказали ждать конца февраля-начала марта.

Но я уже гадать не буду, откладываю мысли до понедельника.

Спасибо =)

3
Автор поста оценил этот комментарий
В такие моменты можно только гордиться нашими госуслугами. Даже для мигрантов там есть регистрация и услуги )
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Госуслуги - это вообще кайф, да.

3
Автор поста оценил этот комментарий

Это поддержка от правительства по причине повышения цен. Рассылает мэрия вашего района (вы же в Токио?). Но рассылает она как-то странно - мне в январе прошлого года на 5 ман письмо так и не пришло, но зато в августе всеже прислали на 3 мана, а в декабре - как раз на эти 7 манов.


Если вам ничего не приходило - то сходите уточните в мэрии. Желательно как можно скорее, т.к. например в моем районе (Синдзюку) дедлайн был 5 января..

Назвается эта хрень 物価 高騰 対策 臨時 給付金

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Про Синдзюку нашла инфу о сроке подачи, а вот по Нериме, где я живу чёт нет, только написано:

私の世帯には、住民税が課税相当の未申告者がいるが、支給のお知らせ(確認書)が届きました。申請して良いのでしょうか。

支給のお知らせが届いた方

大変お手数ですが、郵送またはオンラインにより辞退してください。

(1)郵送で辞退される場合

 「支給のお知らせ」に記載されている”受給辞退または口座変更する場合”の欄をご確認いただき、令和6年1月17日(水曜)17時までにコールセンターまでお問い合わせください。こちらから送付する辞退届に必要事項を記入して、本人確認書の写しを添えて、返信用封筒で返送してください。

(2)オンラインで辞退される場合

 「支給のお知らせ」に記載のQRコードまたはURLから回答フォームへアクセスし、令和6年1月17日(水曜)17時までに回答してください。

 回答の際に、本人確認書類の画像データが必要です。写真をとるなどしてデータを添付してください。

(注釈)万一受給された場合、給付金をお返しいただくこととなりますので、ご注意ください。

確認書が届いた方

受給されない場合は返送の必要がございませんので、お手数ですが、送付書類を破棄してくださいますようお願いします。

(注釈)万一受給された場合、給付金をお返しいただくこととなりますのでご注意ください。

申請はいつまで受け付けてくれますか。

申請期限は、令和6年4月30日(火曜)必着です。

Я в японском не сильна и не могу понять, я уже опоздала? Читая второе сообщение, кажется, что нет, но очень смущает, что я могу неправильно понять первое сообщение.

показать ответы
3
Автор поста оценил этот комментарий

Это поддержка от правительства по причине повышения цен. Рассылает мэрия вашего района (вы же в Токио?). Но рассылает она как-то странно - мне в январе прошлого года на 5 ман письмо так и не пришло, но зато в августе всеже прислали на 3 мана, а в декабре - как раз на эти 7 манов.


Если вам ничего не приходило - то сходите уточните в мэрии. Желательно как можно скорее, т.к. например в моем районе (Синдзюку) дедлайн был 5 января..

Назвается эта хрень 物価 高騰 対策 臨時 給付金

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

дедлайн был 5 января..

Офигеть... спасибо, в понедельник пойду

3
Автор поста оценил этот комментарий

Так спроси у преподов. Они чаще с такими вопросами сталкиваются. Да и если положено, то мэрия пришлёт письмо.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

От мэрии ничего не пришло, но знакомой тоже не пришло, она сфоткала письмо другой девочки и с ним пошла в мэрию. В понедельник тоже пойду

3
Автор поста оценил этот комментарий
Может быть мэрия или что-то такое(гос. Учреждение) этим занимается?

Или какой-нибудь телефон поддержки студентов?

Там у вас других знакомых/друзей/одногрупников студентов нет? Спросить у всех там по месту думаю было бы быстрее и эффективнее.
раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Я от расстройства всем и везде написала, русскоязычные знакомые прислали фото письма, пойду с ним в понедельник в мэрию. Надеюсь, не поздно. Американца надо потом поблагодарить, он единственный мне про это рассказал.