Сегодня об актуальном! Этимология и история слова "вакцина"

Сегодня об актуальном! Этимология и история слова "вакцина" Длиннопост, История, Этимология, Словарь, Интересное, Русский язык, Вакцина, Вакцинация

В наши дни в среде масс медиа слишком мало тем для обсуждения, кроме нынешней. Поэтому я понял, что пора примкнуть к повестке сегодняшнего дня. В данном посте расскажу вам о слове вакцина!


Словарь

Если обратиться к словарям, то у слова вакцина мы найдем сначала французскую, а за этим латинскую основу.

Слово «вакцина» было заимствовано из французского языка во второй половине 19 века, а широкое распространение получило чуть позже.

Слово содержит латинскую основу «vacca» со значением «корова». Столь интересная этимология объясняется следующим фактом: вакцину против оспы изготавливали из коровьих оспинок.

Как так получилось – это я вам сейчас расскажу.


(Для тех, кто не любит длиннопосты, есть аудио-версия контента: https://linktr.ee/Po_slo_gam)


История

История слова вакцина очень интересна. Наверняка многие из вас знают, что она связана с именем французского химика и основоположника микробиологии Луи Пастера. Именно он в конце 19 века сформулировал главный принцип вакцинации — применение ослабленных препаратов микроорганизмов для формирования иммунитета против вирулентных, то есть имеющих возможность заражать, штаммов.

Но что же было до Пастера?

Останемся в Европе, но перенесемся на сто лет назад. В конце 18 века Европа страдала от оспы. Миллионы людей умирали, а те, кто оставался в живых, на всю жизнь были обезображены жуткими шрамами. В 1796 году британский врач Эдвард Дженнер в присутствии коллег и толпы зевак заразил восьмилетнего мальчика Джеймса Фиппса коровьей оспой. Через неделю он повторил манипуляцию, но уже с человеческим возбудителем оспы.

Совершенно не известно, как могли пойти на такой эксперимент родители мальчика и что им посулил доктор Дженнер, но эксперимент удался. Он доказал, что человек, переболевший коровьей оспой либо совсем не заражается человеческим возбудителем, либо переносит болезнь легче. Уверенным в своей правоте Эдвард Дженнер был потому, что, как часто это бывает, на алтарь науки был возложен собственный сын, с которым он ранее провел такой же эксперимент. Но откуда вообще взялась подобная идея? А дело все в том, что Дженнер долгое время работал на ферме и лечил местных доярок. Здесь-то он и обратил внимание на то, что переболевшим коровьей оспой дояркам, человеческая уже не страшна. И именно отсюда этимология нашего слова: вакцинус, что в переводе коровий.

Справедливости ради стоит отметить, что попытки вакцинироваться (хотя это так еще и не называлось) предпринимались и до доктора Дженнера, но они, из-за не изученности метода, не всегда были эффективными, а порой приводили даже к летальному исходу.


Это интересно

Кстати, тогдашняя жуткая эпидемия оспы имела под собой микроскопический, но положительный эффект: шрамы на лицах людей помогали полицейским в их работе. Преступники, как правило, были не местными и обнаруживать их стало легче. Виной тому – отсутствие шрамов на лице.