2863

Сделал «книжного» конкурента Дуолинго

Я программист, это мой бесплатный некоммерческий стартап, называется Канделиба. Идейно он немного сложнее Дуолинго, плюс в него вложено в миллион раз меньше денег, отнеситесь с пониманием)

С канделиброй можно удобно читать в параллельном переводе любые книги, на любых языках. В школе и вузе я никак не мог выучить английский, пока не прочел в параллельном переводе интересную книгу. Мне так понравилось, что я сделал приложение, чтобы читать на французском.

Подробно про Канделибру написано на сайте

Это приложение для параллельного чтения на смартфонах и в браузере (попробуйте в браузере по ссылке). В нем можно открыть две электронных книги, например, Шерлока Холмса на английском и на русском. На ноутбуке они откроются в разделенном экране, на смартфоне надо свайпать влево-вправо. Перевод листается вслед за оригиналом. Есть чтение вслух и удобное создание флеш-карточек для запоминания слов.

Сразу открою главный недостаток – книги надо самим загружать. Искать их бесплатно или покупать. Но есть одна стартовая книга, Шерлок Холмс, попробуйте начать с нее.

Что общего с Дуолинго?
И то, и то беслатно, в Канделибре нет рекламы.
Не научат нормально говорить, но научат читать и понимать на слух.
Не предлагают никакой теории.

Чем Канделибра лучше Дуолинго?

Я не против Дуолинго. но параллельное чтение эффективнее и интереснее. За те же пять минут в день Канделибра быстрее и приятнее научит вас языку, чем Дуолинго.

Чем эффективнее?
Если очень коротко:
1) слова запоминаются в контексте, благодаря труду переводчиков;
2) пока ищешь значение в тексте перевода, больше извилин задействуется;
3) эмоции от книги, шутки, ужасы, драма, помогают слова запоминать;
4) работает гипотеза «замечания», о том, что грамматику надо заметить (впрочем, и у Дуолинго так).
Есть исследования, что эффективно для начальных уровней языка (А1-B2)

Почему я раньше не слышал(-а) про параллельное чтение?

Этот метод стар, как книгопечатание, но до сих пор был дорогим удовольствием. Издаются печатные двуязычные книги, но это капля в море изданий. До Канделибры не было ни одного решения, чтобы читать в параллельном переводе все, что хочется, например фэнтези. Только покупать отдельно Толкина на английском, отдельно на русском и в двух руках держать. И даже так некоторые делали, я в том числе)

Я люблю сравнивать с субтитрами к кино. Наверное всем в мире известно, что кино с субтитрами помогает учить язык. Представьте, если бы субтитры были только у фильмов про Шерлока Холмса и Штирлица, где нет авторских прав. Тогда изучение языка по субтитрам никогда не вышло бы за пределы узкого круга ценителей.

Наверное это сложно?

В разы проще, чем читать со словарем, сложнее, чем читать на родном языке. Как с субтитрами: в оригинале с субтитрами проще, чем без них, но сложнее, чем сразу в переводе. Надо немного привыкнуть, да.

Наверное это скучно?

Интереснее однотипных заданий в Дуолинго. Главное выбрать книгу интересную лично для вас. Мои пользователи (я собираю анонимную статистику) читают очень разные книги, Гарри Поттера на испанском и словенском, фэнтези на немецком, что-то про бизнес, современное на английском. Плюсом появляется интересный новый аспект чтения, оценивание работы переводчика. В каждой книге переводчику приходится принимать тысячи разных решений, и в параллельном переводе это очень хорошо видно.

Сделал «книжного» конкурента Дуолинго Изучение языка, Фэнтези, Личный опыт, Бесплатное обучение, Халява, IT, Литература, Лайфхак, Программирование, Стартап, Россия, Видео, Вертикальное видео, Длиннопост

Такое вот в каждом абзаце встречается, довольно интересно.

Наверное это только для очень умных людей, полиглотов?

В Индии, Европе и Африке, где много разных языков, люди по три-четыре языка знают, для этого не надо быть гением. В школе у меня были тройки по русскому с английским, но читать я любил. Я очень советую вам попробовать. Если знаете английский, попробуйте какой-то европейский язык, или, например, латынь.

Спасибо, что дочитали! Готов ответить на все вопросы, только поищите сперва ответы в приложении или на сайте.

У меня нет денег на маркетинг, но я мечтаю, что больше людей будут так учить язык. Так и языков будут больше знать, и читать больше будут, и чужие культуры знать лучше. Скажу спасибо, если вы поделитесь с кем-то кто учит сейчас язык, или где-то расскажете, например, если у вас блог по похожей теме.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
25
Автор поста оценил этот комментарий

Спасибо огромное! Мурыжу Дуолинго в ударном режиме больше трех лет нонстоп, практикую разговор, но книги не могу себя заставить читать. Может хоть это сдвинет меня с мертвой точки.

раскрыть ветку (25)
5
Автор поста оценил этот комментарий
Какой результат вы получили от трёх лет дуолинго?
раскрыть ветку (2)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Я в дуолинго 1,5 года. Знаний хватает, чтобы помочь пятикласснику с английским, думаю ещё на пару классов хватит.

5
Автор поста оценил этот комментарий

Дулинго мне даёт понимание словаря для некоторых ситуаций, произношения и распознавания речи. Но это приложение не может быть единственным при изучении. Обязательно фильмы без перевода, комп+телефон без перевода, практика с разными носителями. Вообще мне плохо даются языки. Для меня Дулинго просто ещё один кирпичик.

3
Автор поста оценил этот комментарий

Мне будет очень интересно узнать, поможет вам или нет. Напишите мне в ТГ, контакт есть в приложении.

Может помогу чем-то

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Написала)

1
Автор поста оценил этот комментарий

На русском языке вы читаете книги?

раскрыть ветку (4)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Да, с удовольствием. И очень хочется получать то же удовольствие от оригиналов.

раскрыть ветку (3)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Тогда надо просто найти работу интересные хорошие книги на английском и начать читать их )

раскрыть ветку (2)
0
Автор поста оценил этот комментарий

В теории да. А на практике... уже год лежит Бумажная! книга, специально для этого купленная. И никак. Прокрастинирую.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Что за книга?

Так бывает. Надо найти другую. Некоторые прям хорошо читаются в оригинале

1
Автор поста оценил этот комментарий
Как вам хватило терпения на целых три года дуолинго?
раскрыть ветку (14)
14
Автор поста оценил этот комментарий

Я себя убеждаю, что по хорошему, мне нужно учить язык намного усерднее. И Дуолинго это такой компромисс-прокрастинация. Вообще неоднократно хотелось бросить. Но чем больше цифра потраченных дней, тем сильнее надежда, что однажды я таки пройду этот квест до конца. А в конце покажут мультик (шутка).

раскрыть ветку (12)
6
Автор поста оценил этот комментарий

Я прошла курс до конца. Весь день ходила в шоке, я подсознательно думала что он бесконечный, а он внезапно закончился. Мультика нет, есть цветочек заданий, которые можно повторять каждый день, но это скучно

раскрыть ветку (3)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Вау!!! Это реально круто!

0
Автор поста оценил этот комментарий

Сколько дней это заняло?

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

У меня страйк 1566 дней на сегодня. Курс я закончила около полугода назад. Прямо интенсивно занималась пару лет. Ну, для меня интенсивно: минимум полчаса в день.

0
Автор поста оценил этот комментарий
Вы какой язык там учите?
раскрыть ветку (7)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Сначала французский, месяца три, но потом планы изменились и сейчас учу английский. А французский теперь вообще не помню. Без практики язык выветривается мгновенно.

раскрыть ветку (6)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Возможно, в английском там задания разнообразнее и интереснее. На испанском одно по одному, и никакого прогресса.
раскрыть ветку (5)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Смотря какой испанский. Я английский давно знаю (и преподаю), поэтому другие языки в Дуолинго учу именно с английской версии, и курс испанского там огромный и полный (аж до В2 обещают).
Уроков там больше, есть аудиоматериалы в виде мини-эфиров с персонажами, и с каждым уровнем они усложняются: используют фразы посложнее, темп речи побыстрее)
К историям на третьем уровне (где у них начинается А2) добавляется опциональное задание на краткий пересказ, где ИИ чекает твою грамматику и подсказывает, как лучше написать

есть мини-игры, где персонажи решают какую-то задачу (срочно купить авиабилет, найти нужную книгу в библиотеке и т.д)


Единственное огорчение - это явно латиноамериканский испанский, а латиносы местоимение vosotros и всю связанную с ним грамматику игнорируют как класс :(

раскрыть ветку (4)
0
Автор поста оценил этот комментарий
О, круть, надо попробовать
0
Автор поста оценил этот комментарий
Теперь вопрос, как английскую версию дуолинго установить? У меня с плеймаркета русская по умолчанию. В настройках нет смены языка.
раскрыть ветку (2)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Вроде можно и без нее, перейдите к вашим курсам, и там должна быть кнопка "добавить курс". Дуо сначала предложит курсы для русскоговорящих, а потом и для англоговорящих, и испанский там будет)

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
О, да, сработало! Миллион лучей добра вам!
5
Автор поста оценил этот комментарий
Сова умеет мотивировать
Иллюстрация к комментарию
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку