САМОЕ МАСШТАБНОЕ расследование Канады. Дело Роберта Пиктона | Неразгаданные тайны | Часть 3

САМОЕ МАСШТАБНОЕ расследование Канады. Дело Роберта Пиктона | Неразгаданные тайны | Часть 3 Негатив, Уголовное дело, Криминал, Убийство, Преступление, Детектив, Расследование, Маньяк, Серийные убийства, Проститутки, Наркотики, Наркомания, Длиннопост

ИСТОЧНИК

9 декабря 2007 г. присяжные вынесли вердикт о том, что Пиктон невиновен по шести пунктам обвинения в убийстве первой степени, но виновен по шести пунктам обвинения в убийстве второй степени. Осуждение за убийство второй степени влечёт за собой наказание в виде пожизненного заключения без возможности условно-досрочного освобождения на срок от 10 до 25 лет, которое назначается судьёй первой инстанции. 11 декабря 2007 г., прочитав 18 заявлений потерпевших, судья Верховного суда Британской Колумбии Джеймс Уильямс приговорил Пиктона к пожизненному заключению без возможности подавать прошения условно-досрочного освобождения в течение 25 лет — что является максимальным наказанием за убийство второй степени — и равное приговору, предназначенному за убийство первой степени. «Поведение г-на Пиктона было убийственным и повторяющимся. Я не могу знать подробностей, но знаю одно: то, что случилось с жертвами, было бессмысленным и подлым», — сказал судья Уильямс, вынося приговор.

В июне 2009 года апелляционный суд Британской Колумбии вынес решение по двум апелляциям, одна из которых была подана стороной обвинения, а другая – стороной защиты.

7 января 2008 г. генеральный прокурор подал апелляцию в Апелляционный суд Британской Колумбии на оправдательный приговор Пиктону по обвинению в убийстве первой степени. Основания для апелляции касаются ряда постановлений о доказательствах, вынесенных судьёй первой инстанции, некоторых аспектов инструкций судьи первой инстанции присяжным, а также решения об отделении шести обвинений, по которым судили Пиктона, от оставшихся двадцати.

Некоторые родственники жертв были ошеломлены объявлением апелляции прокуратурой, особенно потому, что генеральный прокурор Уолли Оппал несколькими днями ранее заявил, что обвинение, скорее всего, не будет подавать апелляцию. Хотя Пиктон был оправдан по обвинению в убийстве первой степени, он был признан виновным в убийстве второй степени и получил тот же приговор, что и по обвинению в убийстве первой степени. Родственники жертв выразили обеспокоенность тем, что обвинительные приговоры могут быть поставлены под угрозу, если прокуратура будет утверждать, что судья допустил ошибки.

Прокурор Оппал извинился перед семьями жертв за то, что не сообщил им об апелляции до того, как она была объявлена широкой публике. Оппал также сказал, что апелляция была подана в основном по «стратегическим» причинам в ожидании апелляции защиты. Логика обвинения заключалась в том, что, если Пиктон обжалует свои приговоры и если эта апелляция будет удовлетворена, что приведет к новому судебному разбирательству, обвинение захочет провести этот новый судебный процесс по первоначальным 26 обвинениям в убийстве первой степени. Однако прокуратуре будет запрещено делать это, если она безуспешно обжалует первоначальные оправдательные приговоры по обвинениям в убийстве первой степени и разделение 26 пунктов на одну группу из шести и одну группу из двадцати обвинений.

В соответствии с правилами суда срок подачи апелляции прокуратурой истёк через 30 дней после 9 декабря, когда были вынесены приговоры, а срок подачи апелляции защитой истёк через 30 дней после 11 декабря, когда Пиктону объявили приговор. Вот почему прокуратура объявила о своей апелляции первой, хотя апелляция прокуратуры должна основываться на апелляции защиты.

9 января 2008 г. адвокаты Пиктона подали уведомление об апелляции в Апелляционный суд Британской Колумбии, требуя нового судебного разбирательства по шести пунктам обвинения в убийстве второй степени. Адвокатом, представляющим Пиктона в апелляции, был Гил Маккиннон, который в 1970-х годах работал прокурором.

В уведомлении об апелляции перечислялись различные области, в которых защита утверждала, что судья допустил ошибку: основное обвинение присяжным, ответы на вопросы присяжных, изменение обвинения присяжных, аналогичные фактические данные и заявления Пиктона полиции.

Апелляционный суд Британской Колумбии вынес свои решения 25 июня 2009 г., но некоторые пункты решений не были обнародованы из-за всё ещё действующих запретов на публикацию материалов в СМИ.

Апелляционный суд отклонил апелляцию защиты большинством голосов 2:1. Из-за разногласий по вопросам права Пиктон имел право подать апелляцию в Верховный суд Канады без предварительного получения разрешения на апелляцию. Его уведомление об апелляции было подано в Верховный суд Канады 24 августа 2009 года.

Апелляционный суд удовлетворил апелляцию прокуратуры, постановив, что судья первой инстанции допустил ошибку, исключив некоторые доказательства и разделив 26 пунктов на одну группу из 20 пунктов и одну группу из 6 пунктов. Приказ, вынесенный на основании этого вывода, был приостановлен, чтобы не отменять обвинительный приговор по шести пунктам обвинения в убийстве второй степени.

26 июня 2009 г. адвокаты Пиктона подтвердили, что воспользуются его правом на подачу апелляции в Верховный суд Канады. Апелляция была основана на несогласии с решением Апелляционного суда Британской Колумбии.

В то время как Пиктон имел автоматическое подать апелляцию в Верховный суд Канады на основании юридических вопросов, по которым судья Дональд не был согласен, адвокаты Пиктона обратились в Верховный суд Канады за разрешением на подачу апелляции и по другим вопросам. 26 ноября 2009 г. Верховный суд Канады удовлетворил это ходатайство о разрешении на подачу апелляции. Результатом этого стало расширение сферы апелляции Пиктона, что позволило ему выдвинуть аргументы, которые были единогласно отвергнуты в Апелляционном суде Британской Колумбии (а не только те  аргументы, которые были отклонены большинством 2–1).

30 июля 2010 г. Верховный суд Канады вынес решение об отклонении апелляции Пиктон. Аргумент о том, что Пиктону должно быть предоставлено новое судебное разбирательство, был единогласно отклонен судьями Верховного суда Канады.

Несмотря на единодушие в своём результате, Верховный суд разделился в методах юридического анализа дела. Вопрос заключался в том, допустил ли судья первой инстанции юридическую ошибку в своих инструкциях присяжным, и, в частности, в своих «повторных инструкциях», отвечая на вопрос присяжных об ответственности Пиктона, если он не был единственным вовлечённым лицом. В письме от имени большинства мадам судья Чаррон обнаружила, что «ответ судьи первой инстанции на вопрос, заданный присяжными, не оказал отрицательного влияния на справедливость судебного разбирательства». Она также обнаружила, что общие инструкции судьи первой инстанции в отношении других подозреваемых «в сжатой форме охватывали альтернативные пути привлечения к ответственности, которые реально обсуждались в этом процессе. Присяжные также были правильно проинструктированы о том, что они могут осудить г-на Пиктона, если прокуратура докажет степень участия в сочетании с необходимым намерением».

Г-н судья Лебель, писавший от имени меньшинства, обнаружил, что присяжные не были должным образом проинформированы «о правовых принципах, которые позволили бы им, как проверяющим факты, рассматривать доказательства помощи и поддержки г-на Пиктона неизвестному стрелку в качестве альтернативы средствц привлечения к ответственности за убийства». Однако судья Лебель применил бы так называемую исправительную оговорку, чтобы не опровергнуть убеждения Пиктона.

Представитель прокуратуры Британской Колумбии Нил Маккензи объявил, что судебное преследование Пиктона по 20 другим обвинениям в убийстве, вероятно, будет прекращено. «Достигая этой позиции, — сказал он, — мы приняли во внимание тот факт, что любые дополнительные обвинительные приговоры не смогут привести к увеличению приговора, который уже получил г-н Пиктон».

Семьи погибших по-разному отреагировали на это заявление. Некоторые были разочарованы тем, что Пиктон никогда не будет осуждён за 20 других убийств, в то время как другие были рады, что ужасные подробности убийств не будут раскрыты в суде.

В 2010 году полицейское управление Ванкувера опубликовало заявление о том, что была проведена «исчерпывающая управленческая проверка расследования пропавших без вести женщин», и полиция сделает обзор общедоступным после завершения уголовных дел и снятия запретов на публикацию. Кроме того, полиция сообщила, что в течение нескольких лет она «в частном порядке сообщала правительству провинции, что, по её мнению, необходимо провести общественное расследование для беспристрастного изучения того, почему арест Роберта Пиктона занял так много времени». В августе того же года полиция выпустила обзор расследования по этому делу.

На пресс-конференции заместитель главного констебля полицейского управления Ванкувера Даг ЛеПард извинился перед семьями жертв, сказав: «Я от всего сердца желал, чтобы мы поймали его раньше. Я желал, чтобы было задействовано несколько агентств, чтобы мы могли бы добиться большего во многих отношениях. Я хочу, чтобы все ошибки, которые были совершены, мы могли исправить. И я хотел бы, чтобы было спасено больше жизней. Итак, от моего имени и от имени Департамента полиции Ванкувера и всех мужчин и женщин, которые работали над этим расследованием, я хотел бы сказать семьям, как мы все сожалеем о ваших потерях и о том, что мы не поймали этого монстра раньше».

После того, как Роберт Пиктон проиграл свою последнюю апелляцию в Верховном суде Канады, Комиссия по расследованию пропавших без вести женщин под председательством Уолли Оппала была вызвана для изучения роли полиции Ванкувера и Канадской королевской конной полиции в исчезновениях и убийствах женщин в Истсайде. Семьи пропавших без вести и убитых женщин призывали к публичным слушаниям ещё до того, как Пиктон был арестован и в конечном итоге осужден за шесть убийств. Окончательный отчёт Комиссии, представленный Генеральному прокурору, был датирован 19 ноября 2012 г. и был обнародован 17 декабря. В ходе расследования адвокаты семей некоторых жертв добивались того, чтобы неопубликованная 289-страничная рукопись, написанная бывшим следователем полиции Лори Шенхер, использовалась в качестве доказательства и была полностью обнародована. В протоколе расследования было прочитано несколько отрывков, но комиссар Оппал отказался опубликовать всю рукопись.

Во время судебного заседания 4 августа 2010 г. судья Уильямс заявил, что Пиктона следует поместить в федеральную тюрьму; до этого момента он содержался в провинциальном следственном изоляторе. В июне 2018 года его якобы перевели из Кентского учреждения в Британской Колумбии в другую тюрьму в Порт-Картье, Квебек.

Пиктон столкнулся с еще 20 обвинениями в убийстве первой степени с участием других жертв женского пола из Истсайда. 26 февраля 2008 г. член семьи одной из 20 женщин, названных предполагаемыми жертвами, сообщил СМИ, что прокуратура сообщила ей, что судебный процесс по ещё 20 пунктам обвинения продолжаться не будет.

4 августа 2010 года прокуроры приостановили рассмотрение обвинения в убийстве против Пиктона, положив конец перспективам каких-либо дальнейших судебных процессов. 20 обвинений были официально сняты прокурором Мелиссой Гиллеспи во время слушаний в Верховном суде Британской Колумбии в Нью-Вестминстере.

Большинство (но не все) запретов на публикацию по этому делу были сняты судьёй первой инстанции Джеймсом Уильямсом из Верховного суда Британской Колумбии после того, как юристы провели в суде несколько часов, изучая различные сложные запреты.

После ареста Пиктона многие люди стали обращаться в полицию и рассказывать о том, что произошло на ферме. Одним из выступивших свидетелей была Линн Эллингсен. Эллингсен утверждала, что несколько лет назад видела, как Пиктон сдирает кожу с женщины, висящей на крюке для мяса, и что она никому не рассказывала об этом из страха потерять свою жизнь. Кроме того, Эллингсен призналась, что неоднократно шантажировала Пиктона по поводу этого инцидента.

В мае 2013 года дети жертв подали гражданский иск против Департамента полиции Ванкувера, Королевской канадской конной полиции и прокуратуры за неспособность защитить жертв. В марте 2014 года они достигли мирового соглашения, по которому каждому из детей должна была быть выплачена компенсация в размере 50 000 канадских долларов.

В августе 2006 года Томас Лаудами, 27-летний житель Фремонта, штат Калифорния, заявил, что он получил три письма от Роберта Пиктона в ответ на письма, отправленные Лаудами под вымышленным именем.

В письмах Пиктон якобы обеспокоен расходами на расследование, заявляет о своей невиновности, цитирует и ссылается на Библию, хвалит судью первой инстанции и подробно отвечает на (вымышленную) информацию в письмах Лаудами, которые были написаны в образе Мии Барнетт, женщины, которой «не повезло».

Новость о существовании писем была опубликована в газете в эксклюзивном сообщении, опубликованном в субботу, 2 сентября 2006 г., и на тот момент ни правоохранительные органы, ни представители Пиктона не подтвердили подлинность писем. Однако газета предприняла несколько действий для подтверждения подлинности документов.

Лаудами утверждал, что не хранил копии своих исходящих писем Пиктону, и по состоянию на 4 сентября 2006 г. от Пиктона или его представителей не поступало никакой информации об их существовании.

Лоудами писал письма обвиняемым и осужденным преступникам, в некоторых случаях под своим именем (как в случае с его перепиской с Клиффордом Олсоном), а в других — под видом персонажа, который, по его мнению, будет более охотно принят преступниками. Лаудами, начинающий журналист, утверждал, что его мотивация публикации писем заключалась в том, чтобы помочь общественности получить представление о Пиктоне.

В 2016 году в продажу была выпущена книга под названием «Пиктон: своими словами», которая, как утверждается, была написана Пиктоном. Публикация и маркетинг книги вызвали споры, критические петиции и действия правительства, направленные на то, чтобы помешать Пиктону получать прибыль от своего творения.

Предположительно, Пиктон смог вытащить свою рукопись из тюрьмы, передав ее бывшему сокамернику, который затем отправил её бывшему строителю из Калифорнии по имени Майкл Чилдрес. Затем Чилдрес напечатал рукопись и считается автором 144-страничной книги. Генеральный солиситор провинции Майк Моррис и онлайн-петиция на Change.org пытались убрать книгу из продажи на Amazon.com. Премьер-министр Кристи Кларк выразила заинтересованность во введении нового законодательства, аналогичного существующим законам в Альберте, Саскачеване, Новой Шотландии и Онтарио, которые предотвращают получение преступниками прибыли от таких книг. Издательство Outskirts Press из Колорадо прекратило публикацию книги и попросило Amazon удалить её со своего сайта после того, как узнало, что, хотя имя Чилдреса было на обложке книги, автором на самом деле был заключенный преступник.


ИСТОЧНИК