Про абьюзинг и хейт

Большинство новых англицизмов легко заменяются русскими словами, например

"Буллинг", "буллить" - травля, травить, "кринж" - дичь, "шеймить" - стыдить, "хейт" - травля, ненависть... Но с "хейтер" - уже проблема. "тот, кто занимается травлей" - длинно, а "травитель" - совсем не то.

С "абьюзом" - вообще всё сложно.

Абьюзить - подавлять, унижать, мучить, терроризировать, издеваться. Или жаргонное "чморить".

Абьюзер - мучитель, обидчик, изверг, изувер, агрессор.

Ни одно из этих слов не передаёт смысл в полной мере, но пользоваться "абьюзом" не хочется, очень уж срано и не по русски звучит.

Пикабушники, помогите найти или придумать подходящий термин, чтобы сохранить благозвучность русского языка.

Пс. и заодно "газлайтинг".

Лига грамотности

938 постов4.8K подписчика

Добавить пост

Правила сообщества

- Запрещается нарушать фундаментальные правила Пикабу.


- Добавленные посты должны соответствовать теме сообщества.

1
Автор поста оценил этот комментарий

Я так понимаю:

Угнетение, подавление воли жертвы, ради занятия доминирующего положения. Может включать унижения, оскорбления, побои, пытки.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

ради занятия доминирующего положения .

Точнее - поместить жертву на нижнюю ступень иерархии

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

Понятие "Абьюз" - шире, чем домашнее насилие и тирания.

Хорошо, можете изложить русскими словами всю широту понятия этого слова?
Мне кажется, исходить надо из того, в каком значении его употребляют у нас.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Я так понимаю:

Угнетение, подавление воли жертвы, ради занятия доминирующего положения. Может включать унижения, оскорбления, побои, пытки.

показать ответы
3
Автор поста оценил этот комментарий

Вам уже несколько раз написали, чем его заменить. Как, блеять, целых несколько поколений прожило без этого слова? Домашнего насилия, тирании не было? Была. Как-то обходились.
Если вспомните, давным давно было такое заимствованное слово «адьюльтер», о-очень популярное. Кто-нибудь его сейчас в массе употребляет? Да куда там.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

«адьюльтер» было популярным во время популярности французского. И оно не нужно, т.к. дублирует "измену".


Понятие "Абьюз" - шире, чем домашнее насилие и тирания.

показать ответы
11
Автор поста оценил этот комментарий

Что не так с хейтером? Слово ненавистник, уже не в моде?

Абьюзер - тиран.

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Абьюзер - тиран

Да, но как-то не. Тиран - уже завершил процесс, полностью подавил жертву. Абьюзер - в процессе.

показать ответы
3
Автор поста оценил этот комментарий

Чего это не исчезнет? Как пришелец, так и ушелец. Была эмансипе, стала фемка, будет хер пойми как по моднобудущему.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Была эмансипе, стала фемка

Это разные вещи.

показать ответы
2
Автор поста оценил этот комментарий
Нет. Но им и замены в русском языке нет
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

злыдень))

2
Автор поста оценил этот комментарий

Мне кажется, что англицизмы не передают смысл слова, смысловой нагрузки нет. Ну вот например, тот же абьюз. Для меня это просто сочетание звуков, а травля - несёт смысл, мозг сразу понимает, что это, и формирует соответствующее отношение. Немного путано объяснила, но надеюсь, понятно) Именно по этой причине я не хочу загаживать свой родной язык, и явные англицизмы не употребляю. Даже слово "офис" не люблю, хотя оно, казалось бы, прижилось крепко, предпочитаю говорить "контора", хотя это слово тоже не русского происхождения, но для моего русского уха всё же привычнее)

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

англицизмы не передают смысл слова, смысловой нагрузки нет.

Эмоциональной нагрузки нет. Иногда она бывает не нужна или неуместна.

показать ответы
2
Автор поста оценил этот комментарий
Так на это время нужно.
Нынешние дети слово абьюзер воспринимают как обычное, потому что увидели его рано.
А на изменения тоже нужно время.
Слово "парашют" людям было чужим, особенно тем кто по французски не умел.
Ничего, привыкли. Выглядит даже как родное.
Варианты арбузера: тиран, кровопийца, обидчик, эмоциональный насильник, духовный вандал, деспот, угнетатель.
Абьюзить - гнобить. Идеальное попадание и никакого жаргона. Отличное слово, аж из 1850. Что забавно, если гуглить как звать того кто гнобит, то выдает абьюзера.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

гнобить. Идеальное попадание

"чморить" - ещё идеальнее, но оба не подходят, слишком эмоционально окрашены.


Угнетать- лучше, хотя тяжеловесно.

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий
Вы не правы.
Угнетать обычно используется в выражениях, не подразумевающих личное общение. Угнетать народности, угнетать другой пол (просто пол, не отдельных людей), погода может угнетать.
У слова чморить вообще другое значение. Подразумеваются лишь словесные оскорбления и унижения. И это слово еще используют в бдсм сообществах, именно в этом значении, потому что бдсм не подразумевает абьюз в принципе.
А вот "гнобить" это личное, долгое, давлеющее. Подразумевает общение именно конкретных личностей, и использование унижение не только в словесной форме.
Попробуйте просто подставить в словесные выражения.
Он меня чморит.
Он меня угнетает.
Он меня гнобит.
В первом случае оскорбления, нельзя чморить кого-то эмоциональными качелями. Во втором скорее подразумевают душнилу, от которого просто хочется спрятаться. А вот в третьем и временная переменная уже имеется и длительное давление в различных формах. И нет оттенка свободы избегания, какой есть в фразе "он меня угнетает".
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

У слова чморить вообще другое значение. Подразумеваются лишь словесные оскорбления и унижения.

Вы ошибаетесь.


нельзя чморить кого-то эмоциональными качелями.

ещё как можно.


Во втором скорее подразумевают душнилу

Ок, Есть два значения. Без контекста можно подумать на душноту, т.ч. соглашусь.


А вот в третьем и временная переменная уже имеется и длительное давление в различных формах.

Ну ок, хотя звучит не лучше абьюзинга. И какое существительное? Гнобильщик? Гнобер? Гнобун?)).

2
Автор поста оценил этот комментарий

Когда речь идет о домашнем насилии, слово абьюзер в большинстве случаев используется именно в контексте психологического насилия, зачастую неочевидного для жертвы. Так что слово "манипулятор" действительно будет ближе всего.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

слово "манипулятор" от манипуляция. Напри. общественным мнением. Это что-то искусное и незаметное.


Абьюз может включать конкретные оскорбления, пиздюля и даже пытки.

показать ответы
3
Автор поста оценил этот комментарий

Ок, уточнение - домашний тиран.

Думала это очевидно.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

А абьюз - он не только домашний.. Он школьный, армейский, в колледже, на работе, где угодно.

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий
Глумиться
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

глумление - один из вариантов абьюза.

Автор поста оценил этот комментарий

Насильник

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Насильник - тот, кто кого-нибудь изнасиловал.

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий
Есть ненавистник, который жалкое чмо, а есть такой, что и в ебальник сунуть может. Второй - абьюзер)
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

мимо

2
Автор поста оценил этот комментарий

Ну вот не совсем. Ненавистник - это тот кто полон ненависти. Ненависть - это открытое и яркое и весьма честное чувство, а Хейтер делает это скорее ради развлечения своего. Т.е. обыкновенный обсиратель.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

скорее ради развлечения своего

Я бы сказал, для собственной выгоды, занятия привелегированного положения.

1
Автор поста оценил этот комментарий

В нашей стране, оно приобрело более широкое значение. От манипуляции до домашнего насилия.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Манипуляция

совсем не в тему.

2
Автор поста оценил этот комментарий

Это не языки проникают друг в друга, это обычный сленг (жаргон, кстати), придуманный подростками, вроде языка падонкоф. Таких сленгов на моей памяти было уже несколько, и все они благополучно забылись, никуда не проникнув и нигде не закрепившись. Точно так же пройдёт и забудется вся эта хрень.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

"абьюз" не исчезнет, если его нечем заменить.

показать ответы
2
Автор поста оценил этот комментарий

Что сложного с хейтер то? Обсиратель. Буллинг - гнобление.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

гнобить - возможно. Гнобление - звучит ещё хуже, чем абьюз.

9
Автор поста оценил этот комментарий

Хрень это, языки постоянно проникают друг в друга, ну Вы уже тогда определите, что все слова которые попали в русский извне надо заменить. Такие дурные попытки были, ни у кого слава богу не вышло. Дичь тоже сленг.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Все слова которые попали в русский извне - либо достаточно благозвучны, либо претерпели изменения. 

показать ответы
4
Автор поста оценил этот комментарий
Кринж это испанский стыд, уже давно устоявшееся выражение.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

вообще мимо.