"Почему Всегда Я?" Глава XVI (1)

ГЛАВА XVI (Глава 16 Часть 1)

НЕПРИЯТНОСТИ

(Cage The Elephant - Trouble)

"Почему Всегда Я?" Глава XVI (1) Текст, Роман, Книги, Длиннопост, Фантастика, Триллер, Мистика, Мат, Апокалипсис, Мутант

Худощавый мужчина широко расставляет ноги - шагая вперед и сгибаясь под тяжестью ноши, что тянет за собой по асфальтированной дороге на толстой, крепкой веревки. До лагеря было еще по меньшей мере час ходьбы, а груз на другом конце каната становится все тяжелее и тяжелее с каждой минутой. Да и форма с размером, не позволяют осуществить транспортировку "бесценного груза" иным образом. А все потому, что этот идиотский дубовый гроб был слишком тяжел и неудобен, для того чтобы тащить его по другому. Худой мужчина несколько раз попытался, эксперимента ради, взвалить "деревянный костюм" себе на плечи - но тот оказался более упертым и настолько, сука, тяжелым, что ни в какую не соглашался подниматься. И вот: после череды красочных матерных загибов и одного довольно шумного падения "ящика" об асфальт - гробик лениво ползет за человеком - скрипя и скрежеща деревянным телом о дорожное полотно, начисто сдирая свое лакированное покрытие. Человек делает вынужденные остановки - тяжело набирая полную грудь воздуха и шумно выдыхая. Его мотает из стороны в сторону на туго натянутой веревке; его обувь скользит по асфальту; он безостановочно проклинает и себя - за столь гениальную идею; и весь белый свет - но снова и снова возвращается к относительно ровному движению. Упертому движению вперед. Мужчина то и дело утирает рукавом выцветшей рубахи пот с лица - так надоедливо мешающий его прогулке. В особенности - его столь целенаправленному взору карих глаз. Смотреть, конечно, было особо не на что, но вот от неожиданных встреч не застрахован ни кто. Одежда вымокла насквозь и противно прилипала к телу. От значительного веса за спиной - все сложнее не обращать внимание на врезающиеся в кожу жесткие пруты веревки. Но о том, чтобы плюнуть на все и бросить это тяжелое и выматывающее времяпрепровождения - не может быть и речи! Ведь в темно-коричневом гробу, с блестящей и гладкой крышкой - покоятся плотно закупоренные бутылки виски двадцатипятилетней выдержки - позвякивая друг о друга тоненьким дребезжанием в ящике; и куча разнообразных подарков для "новой команды" этого человека...


♠♠♠♠♠♠♠


Марк оставляет Элизабет заниматься ревизией припасов - привезенных им и Фениксом сегодня утром - наедине с самой собой. Эл - точно так же как и Марк - предпочитала заниматься делами не требующих спешки в одиночестве. Множество разных коробок и ящиков; сумки и вещмешки; канистры; пластиковые боксы - забирали что могли, и грузили в то что находили. Она садилась посреди всего этого бардака - с большим блокнотом в руках, напоминающим книгу - и с серьезным выражением лица, внимательно принималась за пересчет и запись новых ресурсов. Снова и снова убирая выверенным движением рук, каштановые локоны с лица, мешающие ей постоянно - Элизабет записывала каждый патрон, и чуть ли не каждую таблетку - по несколько раз, проверяя себя опять и опять. Никому другому она не доверяла столь ответственного дела - могут напортачить...

Аврелий стоит посреди кухни особняка, где теперь хранятся ящики и сумки с продовольствием - и грустно осматривается по сторонам - привычно проходясь ладонью по отросшей щетине. Утро выдалось весьма напряженным. Последние два дня провели в "сладостном ничегонеделание" - зализывая раны после встречи с людоедами, которые так "разочарованно" следили за тем, как "свежее мясо рвет когти"... Зато сегодня пришлось изрядно попотеть. Поиск и доставка полезных предметов из маленького городка Палметто - находившегося не так далеко на юг от их базы - могли закончиться куда более плачевно. В городе хозяйничала приличная толпа мертвяков...

Перебирая в голове воспоминания об утреннем путешествии - Аврелий берет в руки одну из коробок с едой - изучая ее содержимое. В основном консервы... Марк провел задумчивым взглядом голубых глаз по кухонной утвари. Давненько не ели ничего нормального. И горячего. Может что-нибудь приготовить? Благо, сейчас есть из чего.

Странник с Клементиной засели за столом с картой и перебирали все записи о местности, что имелись у группы - рассуждая о последующих действиях. На парня они не обращают никакого внимания - оговаривая следующее место поисков и закладку фундамента новых зданий. Все равно, все сводилось к тому, что людей слишком мало.

…Феникс и Клем проводили вместе большую часть времени. Практически все время их можно было найти вдвоем. Они ели вместе, вместе уходили на вылазки, вместе занимались какими-то делами. Разговоры, разговоры, разговоры. Аврелий первое время удивлялся, что Босс вообще умеет так много говорить. Она постоянно расспрашивала Его о прошлом и настоящем. Иногда о будущем. Ей была интересна и важна каждая Его мысль; каждая Его фраза. С каждым днем она все лучше и лучше начинала говорить на другом языке - повторяя за Боссом. Он должно быть старался учить ее всему, что знал Сам. Они могли так долго засиживаться вдвоем, что совершенно не замечали как проходящих часов, так и всех остальных людей вокруг…

Марк поставил на плиту небольшую сковороду и объемную кастрюлю - все еще не определившись с тем, что же начать готовить.

А вот появление нового персонажа в нашей маленькой банде - ни как особо не повлияло на ход событий. Кэссиди оказался весьма забавным субъектом, который вписался в общий "балаган" как нельзя кстати. Тягостные и нудные разговоры о прошлом - сменились рассуждениями о будущем - сдобренные матерным ирландским юмором.

...Вообще, из рассказанного ирландцем, стало ясно что о происходящем на территории штата Луизиана - ему ни черта не известно. Почти полтора года, еще до начала эпидемии, их баржа находилась в море - бродя вдоль Восточного побережья. Про саму эпидемию Кэсс конечно же был в курсе, но вот что творится именно здесь - понятия никакого не имеет. Команда "Бродяги" сошла на берег около недели тому назад - собираясь пополнить запасы продовольствия и пресной воды. Они делали так постоянно, ничего нового в этом не было. Выживших сторонились - успев насмотреться на зверства что теперь творят люди. Поиски проводили быстро. И снова на морской простор. А когда пришвартовались в Порт Форчон - так на команду сразу же и напали, словно поджидали. Завязался бой, и в первом же столкновении они потеряли четверых людей из команды, в которой тогда уже оставалось двадцать восемь человек. Кое-как отбились. Попытались вести поиски продовольствия, но на корабль нападали вновь и вновь, что в конечном счете привело к серьезной пробоине в борту... Застряли в общем... Но хуже всего, конечно же, стали каннибалы - открывшие охоту казалось, исключительно на моряков. Как будто жрать больше некого...

Аврелий вытащил сигарету. Несколько секунд задумчиво разминал ее загрубевшими пальцами - неотрывно глядя на синий огонек газового пламени. От плиты поднималось тепло, с характерным запахом сгорающего пропана. Прикурив сигаретку прямо от плиты - наклонившись боком чтобы не сжечь себе брови - Марк выдохнул серый, почти прозрачный дым, глубоко затянувшись всем объемом легких. В гостиной неожиданно зашипела рация - привлекая к себе внимание:

— *шшш* "Ребят... Э... Прием? Видел нашего ирландца. Ему бы не помещала помощь... *шшш* Прием?"

Голос Джонни - засевшего на вышки сотовой связи, так удачно оказавшейся поблизости их дома - доносился из рации на столе и был приглушен шипением. Вышка - располагалась в четырехсот метрах за особняком - по соседству с электрической подстанцией, сейчас совершенно бесполезной. Сегодня была очередь Джонни сидеть на обзорной точке... Да. Восьмидесяти метровую вышку сразу же окрестили обзорным пунктом.

— Я схожу. - Аврелий выключил плиту, обращаясь к двум сидящим за столом личностям, что даже не подняли голов, — Не отвлекайтесь.

Марк вышел из дома, на ходу прихватив с собой одну из раций - лежавших на тумбе у входа, но оставил свой револьвер - висевший на спинке одного из стульев, в кобуре.


— Джонни прием! В какой стороне Кэссиди?

— "Прямо с западной стороны, по дороге топает... Что-то тащит..."

Аврелий уже прошел мимо Элизабет сидевшей спиной к дому близ ступеней - в окружении ящиков, коробок, сумок и контейнеров - и спокойно зашагал по пустой дороге.

Заасфальтированная дорога - тянущаяся с запада и выходившая на шоссе - была единственным способом добраться на машине до этого недостроенного комьюнити. Дорога - укрытая от посторонних глаз плотными зеленными рядами деревьев по обе стороны.

Кэсс показался довольно скоро. Впрягшийся как мул - он идет с сильно склоненной вперед головой - таща за собой гроб, перетянутый веревкой. Выцветшая рубаха распахнута и напоказ выставлена костлявая грудь - покрытая татуировками. Пот градом стекает по лицу ирландца, застывшем в совсем невеселом выражение крайнего усердия.

— Ты наконец нашел себе собственное жилье?! - громко и задорно прокричал ему приближающейся Аврелий.

— Друг мой!!! Наконец-то!!! - Кэссиди выпрямился и замучено заулыбался. Руки его бессильно упали и выпустили конец веревки: — Я уж думал помру, как пить дать!!!

Марк подошел ближе и взглянул сначала на стертые ладони Кэсса, потом на большой гроб за его спиной:

— А чего маленький такой? Нужно было какой-нибудь грузовой контейнер брать...

— Посмейся мне еще тут!... Ни одной работающей машины в округе. Все подчистили!!!

Кэсс тяжело вздохнув и утерев пот с лица низом рубашки - садится на крышку гроба. Марк несколько мгновений глядит на мужчину, но не дождавшись от Кэссиди дальнейших действий - присаживается рядом.

— Слушай! - Кэсс встрепенулся, — Мне все этот вопрос покоя не дает! А где Странник под парусом ходил?

— Под парусом?... Хмм... Он ничего особенного про море не рассказывал...

Аврелий задумчиво улыбнулся:

— Иногда у Него можно заметить такой, знаешь, отстраненный взгляд. Как будто Он где-то очень далеко. Вот в такой момент Он - может чем-нибудь и поделится. В основном про сражение какое-нибудь. Послушаешь Его - и не рад уже что спросил. Иногда такое расскажет... Но вот про море - никогда ничего от Босса не слышал.

— А что за сражения? Он же вроде из армейцев... Ближний Восток, должно быть?

— Ну... эмм... Афганистан - вроде как. Во Вьетнаме был - точно знаю. Европа там...

Марк запнулся.

"Стоит ли говорить об этом Кэссиди?

И он ли - должен об этом говорить?"

— Так Капитан из этих... бля как их... "Солдат Удачи"?

— Ну как тебе сказать...

Марк замялся - подбирая слова. Пока раздумывал - заметил вышедшего из-за деревьев на дорогу человека:

— Смотри... - он указал движением головы куда-то за спину ирландца.

Мужчины поднялись на ноги и внимательно стали наблюдать за появившемся из ниоткуда человеком, что был от них метрах в семидесяти-восьмидесяти. Кэссиди приложил ладонь ко лбу - присматриваясь к мужчине сомнительного внешнего вида:

— Это зомби похоже...

Мертвяк, вначале двигавшийся как обычно, неожиданно замер и уставился на Аврелия и Кэссиди. Несколько секунд мертвое голодное тело глядело прямо на них - в этом нет никаких сомнений - а затем сорвалось с места и галопом понеслось в их сторону. Кэсс совершенно спокойно обратился к рядом стоящему парню:

— Тебе не кажется что он как-то странно... двигается?

— Может не зомбяка вовсе?

Марк с интересом смотрел на быстро несущееся на них существо. Когда до него наконец дошло, что "дело пахнет керосином", было слегка поздно:

— А нет! Зомбяка!!!

Мертвяк налетел на Марка и повалил на дорогу, придавив всей массой своего тела. Уселся на него сверху и пытался вцепиться зубами в лицо, попутно нанося удары наотмашь. Аврелий принялся бешено отбиваться руками в ответ:

— Убери его! Убери!!!

Кэссиди с размаху ударил зомби ногой и отбросил его в сторону:

— Какого дьявола?! Что за херня?!

Марк быстро поднялся, почти одновременно с этим мутантом. Неестественно шустрый зомби вскочил на ноги - совершенно не обратив внимание на мощный удар с ноги - переломавший несколько его оголенных ребер. Сам мертвяк был в одних разорванных на лоскуты штанах. Ни обуви, ни верхней одежды. Изуродованное тело - омерзительного бежево-рвотного цвета с зеленоватым оттенком. В нескольких местах на теле не хватало внушительных кусков кожи, а кое-где и мяса - выставляя наружу грязные кости. Зомбяка и на рожу свою мерзкую не сильно походил на сородичей. У большинства мертвых взор блуждающий, замутненный - если конечно глаза были - а у этого взгляд горящий и дикий, бешеный черт возьми! Зомби злобно оскалился - обнажив два ряда совсем нечеловеческих зубов. Да и на обычную зомбячью челюсть это тоже было мало похоже. Слишком огромные и заостренные зубы. Пасть раскрывается как у дикого зверя!

— Кэсс. Скажи что у тебя ствол с собой...

— Нихуя подобного... Я все в гроб запихал...

Бешеный вновь стремительно кидается на живых. Аврелий успевает оттолкнуть Кэссиди в сторону и зомбяка промахивается. Выхватив свой верный нож - хранимый в правом ботинке все время - Марк наносит удар по мертвяку. Но тот уворачивается. Уворачивается! Зомби! Как???!!!

Мертвяк принимается размахивать руками - стараясь нанести удар. Рыча при этом что твой голодный лев! Кэсс предугадал момент и с силой, всей ступней - приложил ногой зомби по спине. От столь сильного удара сзади - мертвяк потерял равновесие и полетел вперед. Прямо на Аврелия. Марк бросается навстречу и одним наимощнейшим выпадом вгоняет здоровенный клинок в голову зомби, по самую рукоять. Из пробитого черепа хлынула темная вонючая кровь. Под напором! Это уже совсем неестественно. У обыкновенных зараженных кровь скорее напоминает желе, а здесь...

Кэсс и Марк переглянулись, пытаясь отдышаться и прийти в себя от столь внезапной атаки.

— Ты идиот... - Аврелий вытер брызги крови с лица и выпрямился, — ...И я, тоже - идиот.

— А че ты спокойный такой?! Это что еще такое сейчас было?! Да осьминога мне в глотку! Он бегал! И! И! И... Че ты такой спокойный???!!!

— Он уже сдох. - Аврелий осмотрелся по сторонам, — Уходим отсюда. Нужно нашим рассказать.

Ухватившись вдвоем за веревку - Марк и Кэссиди потащили гроб по дороге, в сторону дома. Но не прошли мужчины и десяти метров, как за спинами их раздался рык - заглушивший громкий скрежет, стирающегося об асфальт гроба. Точь-в-точь такой же, как издавал и этот взбесившийся - лежащий сейчас на дороге с пробитой черепушкой. Парочка остановилась. Они не спешили оборачиваться, чтобы встретиться лицом к лицу с новым диким зомби. Вместо этого - мужчины обменялись сокрушенными взглядами. Аврелий глядит на Кэсса с выражением "крайнего разочарования", которое сложно описать словами, но идеально подходящее под ситуацию: "Все. Пиздарики."

На худощавом лице Кэссиди застыло похожее выражение. Мужчины одновременно медленно обернулись. А со спины, на них смотрели уже три пары горящим бешенством глаз. Плюс: к этим троим - таким же паршиво выглядящем зомбякам, как и первый убитый - из-за деревьев показывается еще один. Как будто этих троих было мало... Ведь последний четвертый был намного выше и крупнее своих бешеных собратьев, а передвигался он на всех четырех конечностях. И весь этот голодный квартет - всего в нескольких десятках метров от двоих балбесов - находящихся на привязи у большого, потрепанного гроба...

— Бежим?

— Бежим...

Аврелий рванул с места что было мочи. А Кэсс затормозил - вцепившись в этот дурацкий ящик.

— ДА БРОСЬ ТЫ ЕГО!!!


Как они убегали...

Да с такой скоростью спринтеры на состязаниях никогда не бегали!

Драпали как очумевшие!!!

Правильная мотивация, чтоб ее...


— БООООООСС!!!!!!!!!

Странник подскочил со стула как ужаленный. Клементина перепугалась ни на шутку. Уж слишком отчаянным был этот крик. Не теряя ни секунды, они вдвоем рванули наружу.

— Элизабет!!! Уходи отсюда!!!

Аврелий показался первым. Взмыленный. С обезумевшими глазами. Он беспорядочно машет руками и кричит - пытаясь предупредить девушку об опасности. Кэссиди несется следом - отставая от Марка где-то на метр. Не проходит и нескольких мгновений, как за спинами удирающей парочки показываются зомби. Но не просто "зомби". Эти почему-то невероятно быстро бегают. А впереди рычащей, быстро двигающейся троицы мертвяков - несется какой-то монстр, внешне похожий на человека немалых размеров, но бегущий на четвереньках - подобно диким зверям.

— ПОЛУНДРА!!!!!

Кэсс ломится в сторону реки преследуемый двумя отделившимися от остальных шустрыми мертвяками. Аврелий же удирает от здоровенного мутанта и еще одного мертвого бегуна - несясь в сторону Элизабет, по-прежнему сидящей посреди коробок. От увиденного, бегущего на нее монстра - девушка испуганно взвизгнула и завалилась назад. Коробки - что она так долго разбирала и ровненько составляла - накрыли Эл с головой. Мутант настиг Аврелия в мощном прыжке. Сцепившись в воздухе, в яростный ревущий снаряд - живой и мертвый полетели в кучу ящиков - с грохотом приземлившись совсем рядом с Эл. Картонные коробки разлетаются в разные стороны. Вокруг рассыпаются упаковки медикаментов и пачки с патронами. Все происходит настолько быстро, что вообще невозможно разобраться кто? где? Кэсс на полном ходу ныряет в воду - добежав до реки. Выстрел. За ним еще один. Аврелий умудряется удерживать оборону - упершись двумя ногами в одичавшую тварь. Крик Элизабет. Снова несколько выстрелов. Зомбяки-легкоатлеты сигают в воду вслед за Кэссиди. Громкий звериный рык. Особенно громкий выстрел - и уродливая массивная голова, дополнительно обезображенная ужасающим оскалом - разлетается на куски, в опасной близости от лица Аврелия. Марк с силой и злобным воинственным криком - отталкивает нависшего над собой мутанта ногами...


Тишина...


Через мгновение, на фоне голубого неба - что Аврелий лицезрит в данный момент, стараясь отдышаться - показывается крупная фигура Странника. Пару секунд Он молча осматривает напарника ничего не выражающим взглядом. Разворачивается и уходит прочь - не сказав ни слова. Аврелий молчал, так же как и Босс. Сердце все еще бешено колотиться в груди. Ноги и руки потряхивает мелкая дрожь от выброса адреналина. Кажется хлопнула входная дверь в доме. Приближающиеся шаги. Странник вновь стоит над Марком - валяющимся на земле в куче припасов. Холодный, но ужасающе яростный взор серо-голубых прищуренных глаз - медленно прожигает в Аврелии дыру, размером с весь штат Техас. В напряженной тишине - послышался недовольный голос Феникса:

— Где твой револьвер?

— ...Дома... - виноватым голосом ответил парень.

Босс с размаху швырнул в Аврелия его же пистолетом - все еще находящимся в чехле. Оружие больно шмякнулось о грудь Марка.

— Остолоп.

Странник удалился. Аврелий глубоко облегчено вздохнул и потер место ушиба. Грудь больно саднила...

— Давай дорогая...

Клементина поднимала Элизабет с земли, откопав ее в разбросанных коробках. Волосы у Эл взъерошены, а большие глаза застыли в испуге. Она с растерянностью оглядывает перевернутые ящики и рассыпавшиеся по земле припасы. Испуг пропал довольно быстро - сменившись на гнев:

— Сам будешь все это собирать! - злобно бросила она Марку.

— Мда. Конечно. Со мной все в порядке, спасибо что спросили...

— Кэсс! Ты как? - Клем обернулась к Кэссиди, кряхтя вылезающему из мутной реки.

— Нормально... - он с отвращение плюнул в один из трупов, лежавших на берегу. С мужчины стекают струйки воды; лицо испачкано в тине, а на правой ноге нет ботинка. Второй мертвяк гнавшийся за Кэссиди и пораженный выстрелом Клементины - медленно плыл по течению.

— Разве наши мертвяки уже бегают? - Эл искала блокнот с записями, яростно разгребая бардак вокруг.

— Значит бегают... Главное, чтобы не летали.

Аврелий поднялся, придерживаясь за больную ногу. После такого забега - бедро страшно ныло.

— А ты где ходишь?! Нас тут чуть на кусочки не порвали!

Кэссиди гневно обращался к приближающемуся Джонни, категорично вскинув мокрой рукой:

— Где нужно. Босс уже сообщил, что все в порядке.

— Мог бы и прикрыть знаешь ли...

Джон усмехнулся.

— Он вот того снял, - Клем указала на одного из зомби - лежавших немного дальше от остальных, — Пока ты мастер-класс по спринту показывал.

— Аврелий! Клементина! - недовольный голос Босса послышался из дома.

Парень и девушка неторопливо, с понурыми головами, побрели к особняку.

— Кэссиди... - Элизабет отклонила руку Джонни протянутую к ней, помотав головой в знак того, что с ней все в порядке, — Переоденься в сухое, и давайте... не стойте столбом. Нужно убрать трупы.


♠♠♠♠♠♠♠

"Почему Всегда Я?" Глава XVI (1) Текст, Роман, Книги, Длиннопост, Фантастика, Триллер, Мистика, Мат, Апокалипсис, Мутант