Пикабушники Израиля, помогите записать текст песни "Эх, дороги" с иврита русским транслитом

Друзья-израильтяне! Прошу вашей помощи. Есть текст песни "Эх, дороги" на иврите, написанный Даном Альмагором в 1970-х годах. Прошу вас, если не трудно, записать его русскими буквами (это главное) и перевести (желательно, но не обязательно). К сожалению, онлайн-сервисы перевода и транслита не справляются корректно с этим текстом, получается не пойми что. Буду очень признательна!


אל הדרך שוב יצא החייל

גוש כבד של קרח את דרכו חסם

סור נא קרח

כך ביקש החייל

באגרוף פצוע הוא בקיר הלם


הוא היכה נואש בקרח

כי אץ לו הדרך

באגרוף היכה בקרח

ודרך פילס


אל הדרך שוב יצא החייל

וסופה של שלג את השביל כיסתה

סור נא שלג, התחנן החייל

נעליי קרועות הן

ורגלי קפאה


הוא המשיך לדרוך בשלג

כי אץ לו הדרך

ודמו נוטף בשלג אך דרך פילס


אל הדרך שוב יצא החייל,

ומבול של גשם את השביל שטף

בואי שמש, התייפח החייל

ארוכה הדרך, עד לשדה הקרב


כך בוסס דרכו בגשם, בשלג, בקרח

ופתאום בקצה הדרך השמש זרחה

כן הגעתי כך לחש החייל

ואת אור השמש

אל קרבו הוא שאף

בעודו עומד שם בשדה הרחב

בא כדור המוות ופילח את ליבו

Перевод и переводчики

1.4K постов8.2K подписчика

Добавить пост

Правила сообщества

В переводных постах обязательна ссылка на оригинал или прикрепленная картинка с оригиналом!


Разрешается:

- делиться интересными статьями, переводами, локализациями;

- просить о помощи с переводами;

- презентовать свою критику и предложения по исправлению перевода в постах.


Запрещается:

- создавать посты без ссылки на оригинал или картинки с источником;

- оскорблять комментаторов и ТС;

- создавать посты рекламного характера;

- создавать посты, не относящиеся к тематике.


Конструктивная критика приветствуется при наличии предлагаемых альтернативных вариантов перевода. Попытки провокаций будут пресекаться.

1
Автор поста оценил этот комментарий

Таки шо в замен?

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Написано же: "Буду очень признательна!" Таки вот! :)

Автор поста оценил этот комментарий

Тоесть они хотят петь на иврите?

Так есть же на русском

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

А что здесь удивительного? Многие песни перепевают на других языках, в том числе и не носители.

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

А можно поинтересоваться зачем это вам

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Знакомые из любительского вокального ансамбля, участникам которого 60+, попросили найти текст, чтобы петь, иврит не знают, расшифровать точно не могут. Выше уже расшифровали.

показать ответы
7
Автор поста оценил этот комментарий
Эль Хадерех шув яца Хахаяль
Гуш кавед шель керах эт дарко хасам
Сур наа керах
Ках бикеш хаяль
Бе эгроф пацуа Ху бакир Халам

Ху Хика ноаш бакерах
Ки ец ло Хадерех
Бехегроф Хика бакерах
Ведерех пилес

Эль Хадерех шув яца Хахаяль
Весуфа шель шелег эт Хашвиль киста
Сур наа шелег, Хитханен хаяль
Наалай круот Хен
Верагли каф'а

Ху Хемших лидрох башелег
Ки эц до Хадерех
Ведамо нотеф башелег ет дерех пилес

Эль Хадерех шув яца Хахаяль,
Вемабуль шель гешем эт Хашвиль шатаф
Бой шемеш, Хит'яфех хаяль
Арука Хадерех, эль саде Хакрав

Ках бусас дарко багешем, башелег, бакерах
Вепитом бекаце Хадерех Хашемеш зарха
Кен Хигати, ках лахаш хаяль
Веэт ор Хашемеш
Эль краво Ху шааф
Беодо омед шам бесаде Хакрав
Бакадур Хамавет вепилеах эт ливо
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Огромное-преогромное спасибище!

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

текст тоже не Катюша, если верить яндекс переводчику

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Все, отредактировала, спасибо огромное

Автор поста оценил этот комментарий

Если че в ролике песня Дороги =D

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

спасибо сейчас исправим

показать ответы