Ответ на пост «Чудеса тупости»

А вот вам другой забавный случай, пару лет назад в Нью-Йорке 24 летняя девушка по имени Садокат Махсудова попыталась вынести из магазина шмотки в сумочке на $300, а запомнилась эта история тем что девушка эта только только была принята на работу в полицию Нью-Йорка, после того как закончила 6 месяцев полицейской академии. И на тот момент она была первой девушкой из Узбекистана которая устроилась на работу в полицию Нью-Йорка. Ее карьера в полиции на этом закончилась)


https://kun.uz/en/news/2019/08/20/first-police-women-in-nypd...

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
150
Автор поста оценил этот комментарий

Рубрика "Интересные факты": Садокат на русский переводится "верность".

раскрыть ветку (9)
8
Автор поста оценил этот комментарий

Верность традициям предков, не ну а че!

раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий
Она подумала, форму дали, можно теперь крутиться как хочешь...
А.. Блин, ниже уже есть почти дословно.. Сорян..
56
Автор поста оценил этот комментарий
А "самокат" - неверность?
раскрыть ветку (5)
42
Автор поста оценил этот комментарий
А электросамокат - навернись
11
Автор поста оценил этот комментарий

Неверность — это "мазокат".

раскрыть ветку (3)
13
Автор поста оценил этот комментарий

Тогда "садомазокат" переводится, как...

раскрыть ветку (2)
4
Автор поста оценил этот комментарий
Точно также как кот с привязанным бутербродом с маслом на спине. Крутится.
раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Вечный двигатель Шрёдингера :Д
3
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Я думал это "самокат", когда нос заложен

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку