Некоторые размышления о коммуникации

Оригинал

Один из самых странных принципов квантовой физики — это представление о том, что наблюдатель на квантовом уровне всегда взаимодействует с тем, что он наблюдает. Этот принцип подпитал всевозможные философские теории, и люди часто используют его для конструирования идей о том, что невозможно наблюдать за любой частью нашего мира, не меняя её.

Мир физики частиц — причудливое место, где не выполняются правила макромира, в котором мы живём. Например, фотон, направленный на светоделитель, может продолжить двигаться в одном из двух возможных направлений. В реальности же фотон ведёт себя так, как будто он проходит оба направления, и продолжает идти в обоих направлениях одновременно. Это состояние называется состоянием квантовой суперпозиции. Фотон продолжает идти обоими путями до тех пор, пока в какой‑то точке не произойдёт его взаимодействие с наблюдателем, после чего суперпозиция схлопнется и «фантомный» фотон, который пошёл другим путём, исчезнет так, как будто его никогда не существовало.

Этот эффект совершенно реален; он может быть измерен и продемонстрирован в лаборатории. Это привело философов к постулату о том, что вся вселенная является конструктом восприятия — что мы создаём вселенную, в которой живём, просто наблюдая её.

Проблема заключается в том, что эта философия — просто трескучая болтовня. Дело в том, что в терминах квантовой механики, слово «наблюдатель» имеет совершенно конкретный смысл. «Наблюдатель» — это просто «вещь, состояние которой зависит от состояния наблюдаемой вещи». Если фотон в состоянии суперпозиции встречает электрон, и изменяет энергетическое состояние электрона, то электрон будет «наблюдателем».

Эксперимент с котом Шрёдингера никогда не сработает так, как это описано в мысленном эксперименте. Вы не можете поместить кота в суперпозицию полуживого и полумёртвого состояния… потому что наблюдатель в этой системе — счётчик Гейгера! Это именно то, чье состояние зависит от состояния наблюдаемой вещи. Термин «наблюдатель» не означает «человека, смотрящего на что‑то», квантовый «наблюдатель» не обязательно должен быть человеком, или разумным, или вообще живым!

Но я хотел поговорить не о квантовой физике. Я хотел поговорить о коммуникации.


Философы были сбиты с толку квантовой физикой из‑за фундаментальной ошибки коммуникации. Они увидели слово; они посчитали, что поняли это слово; и они продолжили так, как будто это слово значит именно то, что они об этом думают. Но в области квантовой физики слово «наблюдатель» имеет очень узкое значение, отличающееся от обычного общепринятого значения этого слова. Когда мы думаем «наблюдатель», мы думаем «какой‑то парень, который стоит там и на что‑то смотрит» — но это совершенно не то, что имеют в виду физики.


Коммуникация — очень хитрая вещица. С одной стороны, человеческий язык и человеческая коммуникация удивительно устойчивы. Если я напишу предложение, содержащее нестандартные русские выкантрии, то даже если вы никогда не видели и не слышали таких выкантрий ранее, вы всё ещё сможете климнировать их из контекста. С другой стороны, коммуникация может пойти чудовищно неправильно таким количеством разных способов, что иногда кажется великим чудом, что кто‑то вообще может с кем‑то коммуницировать!

Самый простой способ того, как коммуникация может пойти не так, происходит в момент, когда один человек использует слово способом, который не понимает другой человек, или использует знакомое слово незнакомым образом. Если это вовремя не остановить, то это может привести к всевозможным сложностям:

АЛИСА: Будь так добр, передай мне подметалку.
БОБ: Подметалка? Что такое подметалка?
АЛИСА: То, что пылесосит ковёр. Ну, знаешь, пылесос.
БОБ: О! Конечно. Вот пылесос.
АЛИСА (злобно): Ты никогда не помогаешь мне по дому! Ты ждешь, что я сделаю вообще всё сама! Я прошу тебя сделать всего одну вещь, а ты не хочешь!
БОБ (озадаченно): А? Ты просила меня передать тебе подметалку, и я дал тебе пылесос. Это же то, что ты и хотела, разве нет?
АЛИСА: Нет, я просила тебя пропылесосить. «Передай подметалку» означает «пропылесось ковёр».
БОБ: Ты просила меня передать пылесос. Когда ты говоришь «передай соль», я даю тебе соль. Когда ты говоришь «передай тарелку», я даю тебе тарелку. Так что когда ты сказала «передай пылесос», я предположил, что ты хотела, чтобы я дал тебе пылесос.

Стоит быть очень внимательным к способу, которым вы используете речь, и стоит убедиться, что вы на самом деле передали ту самую идею, которую думали, что сообщаете, до того, как вы разозлитесь или эмоционально вложитесь во что‑то.

Проблема усугубляется, если у одного из участников уже есть представление о том, что другой человек сказал, или собирается сказать, и есть некоторые эмоционального или философского толка вложения в эту идею. Например, если Алиса решила, что Боб считает её некрасивой, то Алиса может находить доказательства этого убеждения во всём, что говорит Боб, даже если Боб вообще не придерживается такого мнения:

АЛИСА: Перед тем, как мы пошли в ресторан, ты сказал, что я уродина!
БОБ: Нет, я такого не говорил. Я сказал, что считаю, что синее платье идет тебе больше, чем красное.
АЛИСА: Но синее платье закрывает больше моего тела, чем красное! Видишь, ты считаешь меня уродиной!

Проблема осложняется тем, что люди редко запоминают дословно то, что им сказали пять минут назад; они запоминают только суть этого — смысл, который они уловили из слов. Если слова были поняты неправильно, то остаётся именно ошибочный смысл.

И ещё одна проблема в довесок к и без того немалой груде проблем: вывод может быть сделан на основе искажённой логики. Относительно небольшое количество людей хороши в логике; разум может ошибаться не хуже эмоций, и логические ошибки могут привести к тому, что кто‑то считает неверный смысл, даже если сама коммуникация в порядке.

АЛИСА: Боб считает, что я недостаточно хороша в отношениях!
СИНДИ: Правда? А что он сказал?
АЛИСА: Он сказал, что один из показателей хороших навыков отношений — это история продолжительных отношений. Но у меня никогда не было никаких продолжительных отношений. Так что он, очевидно, считает, что у меня отсутствуют хорошие навыки отношений!

(Конкретно эта логическая ошибка называется «Отрицание антецедента», и звучит как «Для того, чтобы горел огонь, нужен кислород; в этой комнате сейчас не горит огонь; следовательно, в комнате нет кислорода». Его спутник, «подтверждение консеквента» — это та же ошибка, совершённая в противоположном направлении: «Для того, чтобы горел огонь, нужен кислород; в этой комнате есть кислород; стало быть, в комнате горит огонь»).

Побочный эффект эмоциональной вовлечённости в некоторую идею состоит в том, что носитель идеи не производит даже базовой проверки информации, которая подтверждает эту идею; например, если Алиса считает, что Боб — плохой человек, и твёрдо убеждена, что Боб — плохой человек, то если Синди скажет Алисе: «Слышала? Боба арестовали за развращение его шестилетней дочери!», то Алиса может навсегда сформировать связь между Бобом и педофилией, даже если ей известно, что у Боба нет детей. Люди, которые хотят верить чему‑то о человеке, склонны без вопросов принимать слухи и сплетни про этого человека, даже если они умом понимают, что эти слухи и сплетни не могут быть правдой.

Но всё становится ещё хуже. Все эти проблемы предполагают, что участники коммуницируют идеи или концепции, которые им обоим уже знакомы. Когда два разных человека имеют диаметрально противоположные взгляды, ситуация становится намного хуже. Мы умещаем наше понимание мира вокруг нас в некоторый концептуальный каркас, и склонны принимать этот концептуальный каркас за данность, никогда не задаваясь вопросами того, правилен ли этот каркас, применим ли он во всех случаях, и насколько он совпадает с концептуальным каркасом окружающих нас людей.

АЛИСА: Совершенно очевидно, что люди с несколькими романтическими отношениями не могут иметь отношения с обязательствами, потому что «обязательство» означает, что ты посвящаешь себя единственному человеку.
БОБ: Но что, если кто‑то взял обязательства перед несколькими людьми?
АЛИСА: Невозможно. Это логическое противоречие. «Обязательство» означает «преданность единственному человеку». Невозможно посвятить себя двум людям, точно так же, как невозможно разделить круг на три половины.

Подобные рассуждения могут вызвать проблемы в коммуникации, когда слова или идеи одного человека внешне похожи, но не полностью совпадают с другим набором слов или идей, относительно которых слушатель уже сформировал собственное мнение; это приведёт к тому, что слушатель будет предполагать, что слова, которые он слышит сейчас, имеют тот же смысл, как и слова, которые он уже слышал в прошлом, и будет реагировать так, как если бы у них был одинаковый смысл, хотя на самом деле смысл отличается.

АЛИСА: Ревность — это внутреннее эмоциональное состояние. Человек, который говорит «я ревную», делает заявление о своём внутреннем чувстве; вы не обязательно можете сделать какие‑либо выводы об обстоятельствах, в которых находится этот человек, только на основании этого заявления.
БОБ: Чушь собачья! Ревность не всегда вызывается внутренними чувствами; иногда человек может ревновать из‑за того, что сделал его партнёр. Ты просто пытаешься снять с себя всякую ответственность за свои действия, вот и всё.
АЛИСА: Я не говорила ничего о причинах ревности.
БОБ: Нет, ты говорила! Ты просто повторяешь ту старую избитую фразу о том, что ревность целиком в чьей‑то голове, и тот человек должен просто справиться с ней.

Часто вы можете наблюдать работу одновременно нескольких сил, разрушающих коммуникацию. Рассмотрим, например, людей, которые верят, что американцы не должны платить налоги. Они указывают на тот факт, что в США существует «добровольный режим налогообложения», ошибочно полагая, что «добровольный» означает «что‑то, что вы не обязаны делать»; однако в данном юридическом смысле «добровольный» означает, что «вы добровольно предоставляете правительству информацию о том, в каком объёме вы обязаны уплатить налоги» (что означает, что вы делаете все расчёты, потом отправляете в налоговую службу результат этих расчётов; в системе, не являющейся добровольной, правительство высчитывает необходимую сумму налога и отправляет вам счёт). Более того, они эмоционально — и финансово — сильно вложились в это искажённое понимание.

В целом, я несколько сомневаюсь в том, что коммуникация вообще может работать в принципе, и я начинаю сомневаться и по поводу языка.


Перевод мой, тэг "моё", позицию автора разделяю.

Психология | Psychology

21K постов59.7K подписчиков

Правила сообщества

Обратите особое внимание!

1) При заимствовании статей указывайте источник.

2) Не выкладывайте:

- прямую рекламу;

- спам;

- непроверенную и/или антинаучную информацию;

- информацию без доказательств.